По неровной дороге мчалась конная повозка. На ней были колокольчики, которые резко звенели при движении.
В карете сидел Мерлин, одетый в чёрную мантию, он уткнулся носом в идеально переплетённую чёрную книгу.
Прошло четыре дня с тех пор, как он покинул Плавающий город. За это время его Сила Ρазума возросла, так как его дубликат культивировал Медитацию Силы Разума в Пространстве Белла.
Пοэтому он использовал свободное время для чтения.
Он нашёл книгу в кольце Рисена. Книга была введением в империю Молта, насчитывающую три тысячи шестьсот лет. В ней упоминались значимые события, особенно связанные с могущественными Заклинателями и распадом Империи.
Империя Молта была невероятно таинственной нацией. Эта эра была известна тем, что Заклинатели были на пике своего развития.
Многие современные Заклинатели интересовались Империей Молта, они тщательно исследовали ее, но по сей день никто не знал, что вызвало её крах.
Когда Мерлин был в Блэкуотер-сити, он нашёл рельефную скульптуру, которая смогла улучшить его физические качества. Теперь он был невероятно здоров, и его тело могло выдержать даже тяжёлые повреждения.
Рельефная скульптура была из Империи Молта. Ηесомненно, в её времена было много таких рельефных скульптур.
Как и подозревал Мерлин, Заклинатели того времени не пренебрегали своим телосложением.
Возможно, что таинственные рельефные скульптуры были разработаны ими для создания совершенных физических качеств.
Конечно, это было только предположение Мерлина.
Таинственная Империя Молта была исследована бесчисленным количеством Заклинателей. Они исследовали древние памятники разными способами и записывать свои находки. Они использовали свои открытия и предположения об Империи Молта, чтобы издавать книги.
Теперь Мерлин читал одну из них. Никто не знал, что на самом деле произошло три тысячи шестьсот лет назад, в ту великолепную и таинственную эпоху.
«Возможно, Волшебник Белл тоже был Заклинателем из Империи Молта, и в его сборном инструменте есть более трёх частей…»
Мерлин опустил голову и посмотрел на кулон, который висел у него на груди. В нём были слиты только три инструмента, но у Мерлина было ощущение, что он не был таким простым, как казалось.
Возможно, он ещё не был завершён, и далёк от своей окончательной формы. Возможно, был четвёртый, пятый или даже шестой компоненты, которые не были обнаружены, и Мерлин должен был бы найти их в конечном счёте.
Внезапно экипаж остановился. Извозчик повернулся и прошептал Мерлину:
«Сэр Мерлин, впереди два человека, которые блокируют нашу дорогу».
Мерлин нахмурил брови, открыв окно кареты и выглянув наружу.
Перед каретой стояли мужчина и женщина. На обочине дороги стояла их конная повозка, но она была сломана, и у них не было возможности продолжить путешествие.
Однако Мерлин оставался бдительным. Не из-за темперамента и внешнего вида женщины, а из-за ее длинных черных волос.
Мерлин действительно выделялся в Блэкуотер-сити из-за его чёрных волос, что, как говорили, было передано от его отсутствующей матери.
Говорят, что в восточной части Королевства Чёрной Луны было много черноволосых людей. Однако Мерлин долгое время находился здесь, и тем не менее никогда раньше не видел черноволосого человека. Следовательно, он был очень удивлён, увидев эту женщину.
Женщина слегка поклонилась при виде Мерлина и спросила его с аристократическим этикетом:
«Мои извинения, мы, кажется, столкнулись с некоторыми проблемами с нашей повозкой, и следующий город довольно далеко. Не могли бы вы подвезти нас туда?»
Мерлин посмотрел на свою карту. Путешествие в следующий город действительно заняло бы большую часть дня, но у них не было возможности продолжить путешествие.
Мерлин слегка вздохнул и кивнул.
Мужчина и женщина улыбнулись и быстро сели в карету Мерлина.
«Мы не хотели вас беспокоить!»
Женщина сказала вежливо. В карете было намного теплее, и бледное лицо женщины начало приобретать здоровый оттенок.
Мерлин коротко посмотрел на них, а затем закопался обратно в свою чёрную книжку. Женщина несколько секунд пристально изучала Мерлина, затем, наконец, ее взгляд был прикован к одежде Мерлина.
Ρаньше она была спокойна, но, когда она увидела одежду Мерлина, она слегка напряглась.
«Как Вас зовут?»
Женщина осторожно спросила.
«Мерлин!»
Женщина бросилась представляться в ответ.
Читайте ранобэ Секрет волшебника на Ranobelib.ru
«Мистер Мерлин, я Ширин, а это мой младший брат Хайя!»
Ширин яростно уставилась на Хайю, он выглядел слегка зажатым, кивая Мерлину:
«Мистер Мерлин!»
Мерлин не особо задумывался об этом и слегка кивнул в ответ.
Ширин заметила спокойное поведение Мерлина и слегка поколебалась, прежде чем осторожно спросить:
«Мистер Мерлин, куда вы направляетесь?»
«Город Толле!»
Мерлин прищурился с вынужденной улыбкой на лице. Город Толле был огромным, и там было не очень много Заклинателей, это был город обычных людей.
Однако, Мерлин заметил, что эти два человека были на самом деле Заклинателями.
Ширин услышала, как Мерлин упомянул Толле, и сразу стала нервничать. Ленивый Хайя тоже казался более осторожным, наблюдая за каждым движением Мерлина.
Мерлин больше ничего не сказал, и карета погрузилась в молчание.
…
С наступлением вечера небо стало темным. Конный экипаж медленно приближался к маленькому городу.
Мужчина и женщина вышли из кареты, и черноволосая женщина сказала:
«Спасибо, мистер Мерлин, за вашу доброту. Мы сейчас поищем другую карету, мы не хотим беспокоить вас дальше».
Она закончила говорить, и они оба повернулись, чтобы уйти.
Мерлин смотрел, как две фигуры уходят, в уголке его рта появилась лёгкая улыбка. Он прошептал:
«Как интересно. Они очень нервничали, когда я упоминал, что направляюсь в Толле. Могут ли они направляться туда тоже?»
Мерлин задумался на мгновение и выбросил это из головы. Он отправил извозчика отдохнуть на ночь, и они продолжат свой путь утром.
…
Хая и Ширин спрятались за углом и ждали, когда конная повозка уйдёт, прежде чем выйти.
Ширин слегка расслабилась, наблюдая, как карета медленно удаляется.
Хая встал рядом с ней и нахмурил брови, когда спросил:
«Ширин, почему ты была так вежлива с обычным человеком? Мы направляемся в Толле, и мы не можем задерживаться. Эта карета не была такой уж плохой, даже если ты не захотела убивать его, разве ты не могла попросить Мерлина выйти из кареты?»
Хая был не согласен с тем, как Ширин относилась к Мерлину.
Ширин сохраняла спокойствие, но вскоре она покачала головой.
«Ты никогда не покидал клан, поэтому ты не мог узнать мантию Мерлина».
«Мантия? Ты имеешь в виду, что на нём была защитная одежда? Ширин, почему ты не сказала? Мы оба Заклинатели первого уровня, даже лидеры клана не имеют ни одной мантии. У Мерлина она была, он должен быть бродячим Волшебником. Мы могли бы заставить его отдать нам её!»
Хая жаждал добычи. Он смотрел, как карета исчезает вдаль, и думал погнаться за ней.
Выражение лица Ширин было серьёзным, когда она холодно ответила:
«Хая, если бы не моё обещание отцу, я бы не стала везти тебя в Толле. Хотя мы собираемся проверить это только в Толле, я боюсь, что твой темперамент вызовет кучу проблем. Ты знаешь, что эта за мантия? Это одежда официального члена Региона Темной Магии. Каждый официальный член организации — как минимум Заклинатель первого уровня. Я была невероятно напряжена в экипаже, потому что боялся, что Волшебник Мерлин не будет слишком справедлив по отношению к нам, это хорошо, что ты не пытался напасть на него…»
Ширин не знала, смеяться или плакать.
Она не знала, насколько сильны официальные члены организаций, таких как Регион Темной Магии, но атаковать Заклинателя из организаций было бы самоубийством.
«Итак, он Заклинатель из Региона Темной Магии. Ширин, а нам везёт. Мы только что встретились с незнакомцем, который оказался могущественным Заклинателем. Наша поездка в город Толле, безусловно, будет полезной!»
Хая был взволнован, но Ширин только покачала головой. Она пообещала себе, что в следующий раз, сколько бы ни просил Хайя, она никогда больше его не выведет за пределы клана.
«Пойдём, нам нужно найти карету».