Глава 931. Зверь Дейносух

Ранним утром графское поместье пришло в движение, которое походило на едва контролируемый хаос. Производились последние сборы. Граф Стэнвин приказал брать с собой только самое необходимое, всё остальное было оставлено в поместье.

Большинство слуг были уволены. Под охраной рыцарей в столицу будут доставлены только члены семьи графа Стэнвина. Потеряв землю, граф не сможет позволить себе такое количество слуг. В столицу их будут сопровождать триста самых элитных рыцарей.

Наиболее проблемной группой людей был клан Хильдербрандтов. Многие из его старейшин прожили в Боулдере всю свою жизнь, и поэтому они не хотели покидать город. В этом отношении граф Стэнвин был бессилен возразить. Те, кто хотел остаться, могли остаться, а те, кто хотел уехать, могли отправиться вместе с ним. Даже если ополчение прибудет в Боулдер, их внимание должно быть сосредоточено на управлении городом, поэтому, он надеялся, что они не будут убивать мирных жителей без разбора.

С другой стороны, варварское племя могло быть не столь разумным. Поэтому было сложно определить судьбу тех, кто остался.

Несмотря на хаос сборов, большая группа людей покинула графскую усадьбу города Боулдер вовремя. Их скорость была невысокой из-за большого количества людей. Однако до прибытия в Боулдер ополченцев ещё оставалось время, так что они не слишком беспокоились.

Мерлин сел в карету. Дорожное покрытие было ухабистым, что заставляло его ощущать некоторые неудобства. У него возникло ощущение дежавю, поскольку, когда он оказался в Блэкуотер-Сити, они тоже покидали свою территорию и отправлялись в опасное путешествие.

Неожиданно, несмотря на то, что он прибыл в совершенно другой мир, он снова столкнулся со столь неудачными обстоятельствами.

«Командир Хэнсон, сколько дней нам понадобится, чтобы прибыть в столицу империи?»

Мерлин высунул голову из кареты и спросил у едущего рядом на лошади мужчины.

«Мастер Леон, Город Священного Дракона находится очень далеко от города Боулдер. На дорогу уйдет около трёх месяцев.»

«Три месяца?! Это действительно долго…»

Мерлин больше ничего не сказал. Их группа состояла из множества людей. Даже под защитой трехсот элитных рыцарей путешествие могло оказаться небезопасным.

Мало того, что во всех направлениях виднелись столбы дыма, так ещё и во многих регионах царил хаос. Также с недавнего времени тут объявилось несколько группировок бандитов. Следовательно, такое долгое путешествие обязательно будет включать в себя несколько опасных встреч.

Мерлин взглянул на графа Стэнвина, который спокойно ехал на лошади чуть поодаль. Возможно, с его помощью они и смогут преодолеть это путешествие. Мерлин почувствовал некоторое облегчение. Он втянул голову обратно в карету и начал повнимательней знакомиться с силами Двуглавого Птеролика.

Прошло уже больше месяца в пути и Мерлин привык к этой ухабистой дороге. Кроме того, он пообвыкся со способностями Двухголового Птеролика.

Основными сильными сторонами этого зверя были его скорость и острота когтей. К сожалению, Мерлин всё ещё находился на первой форме смены облика. Хотя его физическое состояние немного улучшилось, он по-прежнему не замечал за собой увеличения скорости. Однако с точки зрения остроты когтей разница, которая появилась за этот месяц была очевидной. Сейчас они могли бы легко пробить даже самые толстые нагрудники. Для нынешнего Мерлина это была довольно грозная сила.

«Стоп!»

Внезапно командир Хэнсон неистово взревел. Строй сразу же перемешался. Рыцари немедленно отреагировали и образовали защитный круг вокруг экипажей с людьми.

Наверное, впереди возникла какая-то непредвиденная ситуация. Мерлин приоткрыл дверь и после некоторого колебания спрыгнул с кареты.

«Что случилось?»

Мерлин спросить у стоявшего рядом рыцаря.

«Мастер Леон, впереди была обнаружена большая группа бандитов. Достопочтенный граф и командир Хэнсон повели вперёд отряд рыцарей, чтобы противостоять им.»

«Бандиты? Сколько их там?» — спросил Мерлин, обеспокоенно.

В Священной империи Дракона царил хаос, поэтому такие группы бандитов были обычным делом. В течение прошедшего месяца их отряд ни разу не подвергался нападениям. Скорее всего, их отпугивала значительная охрана отряда.

Однако на этот раз бандиты всё же решились напасть на них. Это косвенно означало, что они были очень сильны.

«Я не знаю. Впереди всё размыто, поэтому я точно не знаю, сколько там людей.»

Мерлин не колебался. Он сразу же сказал рыцарю:

«Дайте мне вашу лошадь, я поеду взгляну.»

Мерлин быстро заскочил на лошадь и поехал вперёд.

Вскоре Мерлин увидел своего отца и командира Хэнсона. Они возглавляли около пятидесяти рыцарей. Бандиты явно превосходили численностью, но лошадей у них было немного. Тем не менее тёмная расплывчатая толпа выглядела чрезвычайно устрашающей. Там было как минимум две-три тысячи человек.

Если бы они находились в открытом поле, триста элитных рыцарей графа Стэнвина могли бы легко победить эту многотысячную разношёрстную толпу, но прямо сейчас они оказались в ловушке узкой тропы на опасной горной дороге. Эти бандиты были довольно умны. Они установили серию блокад, поэтому рыцарям будет трудно прорваться через них.

«Похоже, будут проблемы.»

Сердце Мерлина упало. Эти бандиты были хорошо подготовлены. Сейчас, когда империя погрязла в хаосе, большой караван, подобный их, был подобен откормленной овце, ожидающей резни.

Мерлин подошёл ближе. Он услышал слова ухмыляющегося графа Стэнвина.

«Если вы не уйдёте сейчас, все умрут!»

«Ха-ха, благородные лорды, вы думаете, что всё ещё находитесь на своих территориях? Как вы считаете, ваши жалкие триста рыцарей, которые не могут прорваться через блокаду, смогут причинить нам вред? Вам лучше смиренно передать нам все ваши богатства, тогда мы может и позволим вам выжить.»

Бандиты засмеялись.

«Отец.»

Мерлин поспешил вперед, подъехав к нему и прошептал:

«С этими бандитами трудно бороться. Почему бы нам просто не найти объезд?»

Это означало, что сначала им пришлось бы отступить. Это было не только хлопотно, но и отняло бы много времени. Им пришлось бы вернуться обратно на свой текущий маршрут, чтобы перейти на другую дорогу, и в любой момент они могли столкнуться с другой бандой бандитов.

«Объезд? Леон, в этом нет необходимости. Это просто бандиты. Насколько сильными они могут быть? Теперь, когда ты стал Хозяином и обладаешь силой всемогущего зверя, тебе следует хорошенько взглянуть на мощь зверя Дейнозуха из клана Хильдербрандтов!»

С этими словами граф Стэнвин слез с лошади. Хэнсон и другие рыцари тут же почтительно отступили на значительное расстояние назад.

Пока Мерлин всё ещё прибывал в растерянности, изо рта графа Стэнвина вырвался громкий рёв. Он был похож на рёв всемогущего зверя.

«Покойтесь с миром.»

На теле графа Стэнвина появились трещины, и оно начало быстро расширяться. Из изначально грациозного аристократа он превратился в грозного чудовищного крокодила. Это был оборотень четвертого класса.

Рост графа Стэнвина после оборота был не менее пяти метров. Сзади волочился по земле короткий, но толстый хвост, он был покрыт прочной бронированной кожей. Ужасающая аура просочилась в воздух, вселяя страх в каждое присутствующее рядом сердце.

Это был первый раз, когда Мерлин увидел полную трансформацию человека с родословной всемогущего зверя. В последний раз, когда на него напали в графском поместье, его противник был не полным оборотнем, а лишь частичным.

Граф Стэнвин оттолкнулся от земли обеими ногами и мгновенно преодолел более десяти метров. Его громоздкое тело ударилось прямо о заслон на дороге. Попались ли ему на пути огромные камни или гигантские деревья, все они были разворочены на куски. Бандиты, оказавшиеся рядом тоже не смогли пережить неистового рывка графа.

Его огромная фигура устремилась вперед, непробиваемая ни стрелами, ни оружием. На его теле пока появилось ни единого пореза. Какую бы атаку ни предпринимала толпа, он казался непобедимым.

«Это … Это сила всемогущего зверя?»

Мерлин был потрясён. Разрушительные силы всемогущего зверя четвертой формы, как показал граф Стэнвин, были по его прикидке практически сопоставимы с Заклинателем седьмого уровня.

Более того, это была родословная всемогущего зверя среднего уровня, находившаяся всего лишь на один уровень выше родословной двуглавого Птеролика Мерлина. Если граф Стэнвин сейчас продемонстрировал такую огромную силу, насколько более впечатляющими были бы родословные высшего или легендарного уровней?

«Несмотря на то, что воля этого мира слабее, чем Зоны Пустоты, это в целом не так уж и важно. У любого мира, который является Широтой Космоса, есть свои сильные стороны…»

Поначалу Мерлин подумал, что этот мир слабее и проще, но оказалось, что сила всемогущего звериного смогла шокировать и приятно удивить его.

Важно отметить, что, согласно легендам этого мира, когда-то им правили всемогущие звери. Следовательно, существовали такие всемогущие звери, которые могли разрушить небо и землю.

«Что?! Как такое возможно?! Он обладает четвертым классом, бегите сейчас же!»

«Мы не можем убить его. Он слишком силён. Сколько бы у нас ни было людей, полягут все…»

Увидев свирепое и нерушимое тело дейнозухов, бандиты побледнели. Помимо численного преимущества, они не обладали никакими навыками, достойными того, чтобы считаться ему противниками. Среди них была лишь горстка людей с родословной всемогущего зверя, но никто из них не достиг подобных успехов.

Поэтому после того, как граф Стэнвин изменил облик, бандиты впали в отчаяние и стали разбегаться так быстро, как только могли. Менее чем через полчаса не было видно ни души, за исключением искалеченных мёртвых тел на земле.