Седар был оккупирован армией повстанцев, лидера которой звали Орсато.
Орсато считался сильным противником, поскольку находился на пике четвертого класса, и его родословная была всемогущим зверем среднего уровня — Золотым Питоном. Среди всемогущих зверей среднего уровня он считался очень могущественным и совершенно не уступал Дейнозухам.
Орсато воспользовался хаосом, творящимся в империи, чтобы быстро собрать группу людей и захватить несколько городов. В результате вскоре он возглавил чрезвычайно мощную армию повстанцев.
В этот момент Орсато стоял на валу Седара. В небе парила специальная группа разведчиков, в состав которых входили воины с родословной летающих всемогущих зверей. Подобные существа имели более высокий статус в армии Питона.
Один из солдат-разведчиков подлетел к валу и почтительно сказал:
«Уважаемый генерал, мы заметили впереди торговый караван.»
«Торговый караван?»
Глаза Орсато заблестели. Его армия потратила много средств на захват несколько городов, но компенсировать их было не от куда. Их запасы были почти исчерпаны.
Торговые караваны были самым простым способом разжиться деньгами и припасами. Иногда эти повстанцы выдавали себя за бандитов, подобное было им не в новинку.
«Сколько там людей?»
«Около пятисот человек. Триста из них в доспехах и верхом на лошадях. Эти рыцари, вероятно, наняты группой торговцев для охраны.»
Орсато на мгновение поколебался, прежде чем спросить:
«Вы видели флаги, которые они используют? У самых известных наемников есть флаги, и тем более у могущественных наемников они вполне узнаваемы.»
Орсато был очень осторожен. Наемники, нанятые крупными торговыми группами, зачастую представляли собой постоянную армию. Его повстанцы не смогли бы с ними сравниться. Сам Орсато не был полноценным оборотнем, поэтому ему, естественно, приходилось быть осторожным.
«Достопочтенный генерал, мы видели огромного красного крокодила.»
«Красный крокодил? Может быть, Дейнозух?»
Бесчисленные мысли промелькнули в голове Орсато. Он слышал о родословной Дейнозухов раньше. Она была достаточно распространённой, но редко появлялась на континенте. В империи относительно могущественным представителем этой родословной был клан Хильдербрандтов из Боулдера.
В частности, граф Стэнвин из клана Хильдербрандтов был оборотнем четвертого класса и не уступал Орсато.
«Это должно быть граф Стэнвин. Хехе, ходят слухи, что его родословная очень сильна. Сейчас отличное время, чтобы узнать, правда ли это. Он здесь, чтобы сопровождать группу торговцев, поэтому не должен знать о сложившийся ситуации и думает, что Седар ещё не пал. Хорошо, мы впустим их в город и уничтожим всех сразу!»
Орсато принял решение. Хотя его двадцать тысяч солдат не проходили строгой подготовки, все они пережили сражения и были элитой.
Конечно, рыцари Стэнвина были лучше экипированы. Однако, когда они войдут в город и попадут в заранее приготовленную для них засаду, им это не поможет.
«Передайте приказ всем членам Армии Питона. Хорошо спрячьтесь и впустите эту группу торговцев в город. Убедитесь, что жители Седара готовы сотрудничать с нами или убейте их всех!»
Читайте ранобэ Секрет волшебника на Ranobelib.ru
На лице Орсато появилась жестокая улыбка, больше похожая на оскал.
…
По широкой дороге группа торговцев медленно двигалась через континент. У них было много товаров, поэтому периметр каравана охраняли тяжеловооруженные рыцари.
«Граф Стэнвин, впереди Седар. В настоящее время этот город всё ещё находится в руках империи, поэтому мы можем войти в него и хорошо отдохнуть, чтобы восстановить силы. В конце концов, мы путешествуем уже полмесяца.»
Тот, кто говорил, был главой их каравана. Он заплатил большую сумму, чтобы нанять графа Стэнвина вместе с его могущественными наемниками.
Сначала у некоторых торговцев были сомнения. В конце концов, хотя наемники графа Стэнвина выглядели сильными и могущественными, кто знал, как они будут вести себя в реальном бою? Нынешняя империя не была мирным местом, и им приходилось иметь дело с бандитами, беженцами и даже с некоторыми повстанцами на своем пути. Более слабые наемники вообще не смогли бы защитить группу торговцев, а наемники графа Стэнвина были только недавно созданы и ещё не успели заработать себе репутацию.
После окончательного обсуждения было всё же решено нанять их. По пути граф Стэнвин и его рыцари отогнали бесчисленное количество бандитов, и караван благополучно добрался к месту назначения. Теперь с полными повозками товаров они были готовы вернуться в столицу.
Что касается графа Стэнвина и его наемников, то группа купцов была очень довольна ими.
Граф не стал слепо верить информации, которую озвучил глава группы торговцев, а вместо этого послал нескольких своих рыцарей вперёд для расследования ситуации в Седаре. Он должен был быть осторожным во всём.
«Господин Гир, давайте остановимся и отдохнём. Мы войдем в город лишь после того, как разведчики убедятся, что в Седаре ничего не изменилось.»
Граф Стэнвин был очень осторожен, предпочитая прибыть в Седар чуть позже, чем рисковать, бросившись туда сломя голову сейчас.
Хотя глава торговой группы, мистер Гир, чувствовал, что граф Стэнвин излишне перестраховывается, он кивнул, так как это предложение всё же было здравым.
«Хорошо, так и поступим.»
Спустя некоторое время разведчики вернулись и доложили графу Стэнвину:
«Кажется, в Седаре нет ничего необычного. Имперский флаг всё ещё развевается на башнях, и многие люди снуют туда-сюда. Нет никаких признаков того, что повстанческая армия оккупировала город.»
«Ха-ха, граф Стэнвин, вы слишком беспокоитесь. В Седаре всё в порядке. Поедимте. Нам нужно поторопиться и добраться до города пораньше, чтобы хорошо отдохнуть.»
Мистер Гир оглянулся. Многие люди уже были измотаны. Не всем удавалось, пережив столь длительное путешествие, оставаться в приподнятом настроении, как граф Стэнвин.
Граф тоже верил суждению своих рыцарей. Поскольку во время разведки проблем не было обнаружено, он кивнул и сказал:
«Хорошо, все мы сильно утомились за время пути. Поедем в Сидар и отдохнем. Через полмесяца мы доберемся до столицы.»
Затем, в сопровождении графа Стэнвина и его рыцарей, вся группа быстро двинулась к видневшемуся впереди городу.