Холодный ветер свистел снаружи дома. Снег, похожий на перья, сыпал всю ночь, но в комнате было так же тепло, как весной.
Мерлин только что проснулся ото сна. У него был фиксированный график каждый день. Утром он медитировал в течение часа, но сегодняшний день был немного особенным. Обычно энергичный Мерлин сегодня чувствовал себя немного уставшим.
Он обернулся и увидел красивое лицо рядом с собой. Ее светлая рука все еще крепко обнимала тело Мерлина.
Мерлин потер голову и слегка потянул простыни. Краем глаза он увидел прекрасное зрелище под простынями.
Одежда Мерлина и Харизы была разбросана по комнате, повсюду. В воздухе витал странный запах.
Мерлин слегка покачал головой. Ситуации в комнате было достаточно, чтобы показать, насколько сумасшедшей была прошлая ночь. Поначалу тело Мерлина было слабым, но после долгого периода практики позы таинственной скульптуры его физические качества стали ужасно сильными.
Движение Мерлина, вероятно, побеспокоило Харизу во сне, поэтому она медленно проснулась.
У Харизы было спокойное выражение лица, но ее взгляд был довольно сложным. Она тихо сказала: «Барон Мерлин, не забывай, что ты мне обещал».
Мерлин обернулся и подошел к Харизе. Абсолютным тоном он холодно сказал: «Хариза, до этого мы все еще могли быть деловыми партнерами. После этого ты женщина Уилсона Мерлина! Теперь твое дело — мое дело!»
Вокруг Мерлина была какая-то аура, которой было достаточно, чтобы другие люди нервничали. Хариза ничем не отличалась, поскольку чувствовала сильную мужскую ауру от Мерлина и слушала его определенные, властные слова. На самом деле, она была ошеломлена из-за этого.
«Хорошо, расскажи мне о происхождении этого кольца».
Мерлин слабо улыбнулся и слегка похлопал Харизу по телу. Это гладкое ощущение сделало Мерлина неспособным удержаться от прикосновения к ней.
Однако Мерлин всегда сдерживал себя, когда дело касалось этого. Он не будет зависимым от этого. Таким образом, когда он увидел застенчивое покраснение на лице Харизы, он убрал свою руку. Вместо этого он взял черное кольцо и слегка погладил его.
Хариза с понимающим взглядом посмотрела на Мерлина. Она ощущала чувство принадлежности, очевидно, из-за решительных слов Мерлина, поэтому ее тон сильно смягчился. Ей было не так холодно, как раньше.
«Дядя Фредерик дал мне это кольцо».
Казалось, что Хариза утонула в ее памяти. Она медленно сказала: «Когда дядя Фредерик был молодым, он побывал во многих странах. Прежде всего, он оставался в Королевстве Чёрной Луны целых десять лет. После этого дядя Фредерик вернулся в Королевство Света и стал командиром Легиона Жар-птицы… На самом деле, никто не знает, что дядя Фредерик стал сильным заклинателем заклинаний за те десять лет, что он находился в Королевстве Черной Луны. Из-за влияния Церкви Света он не осмелился раскрыть свою личность заклинателя заклинаний».
«Пока не раскрылись амбиции Церкви Света и не начался государственный переворот. Дядя Фредерик передал мне это кольцо, чтобы в последний момент скрыть Бенин и мой побег из Светлого города. К сожалению, у нас с Бенином нет качества заклинателя …»
После того, как Хариза сказала это, она бросила проницательный взгляд на Мерлина. Она все еще не рассказала ему все, но Мерлин уже догадался об этом. У Харизы и Бенина не было качества заклинателя. Для них это кольцо не принесло особой пользы. Так как теперь они были в опасности, только заклинатели могли видеть ценность этого кольца, и Мерлин как раз оказался заклинателем заклинаний.
Это была также истинная причина, по которой Хариза осмелилась встретиться с Мерлином.
На самом деле принц Фредерик был заклинателем заклинаний. Мерлин был очень удивлен этим фактом. Хотя он не провел долгое время в Царстве Света, он также знал, что наказание Церкви Света за «ересь» было абсолютно строгим. Смерть старика Эты была явным тому доказательством.
Принц был заклинателем заклинаний, «злой ересью», о которой говорила Церковь. Чтобы скрыть свою личность прямо под церковным носом, у принца Фредерика должно было быть что-то в рукаве.
Читайте ранобэ Секрет волшебника на Ranobelib.ru
Принц Фредерик был, вероятно, сильным заклинателем, превосходящим воображение Мерлина.
Тем не менее, даже такой мощный заклинатель заклинаний, вероятно, в конце концов встретил ужасный конец, судя по тону Харизы.
«Расскажи мне больше о бароне Уоррене».
Мерлин сохранил кольцо и монотонно спросил. Причина, по которой Мерлин упомянул барона Уоррена, заключалась в том, что он чувствовал, что Хариза была не так близка к барону Уоррену, как показала во время обеда.
Когда Мерлин упомянул барона Уоррена, Хариза слегка вздрогнула, но вскоре успокоилась. Это был такой странный поворот событий. Прошлой ночью Хариза все еще сильно презирала Мерлина, так же как она ненавидела барона Уоррена.
Тем не менее, она действительно начала заботиться о чувствах Мерлина. Таким образом, когда она услышала, как Мерлин упомянул барона Уоррена, Хариза немного нервничала. Сначала она бросила взгляд на Мерлина, затем объяснила: «Мы с Бенином приехали в город Пракаш после долгого путешествия. Изначально мы хотели уйти далеко от Царства Света. Мы думали, что наша идентичность как королевской семьи все еще известна многим. Я была вынуждена договориться с бароном Уорреном и позволить ему защитить нас на некоторое время. Тем не менее, он ухудшил положение, окружив место, где мы живем. Он даже сказал, что это для нашего блага.»
«В момент отчаяния я могу только пообещать выйти за него замуж и через некоторое время стать баронессой. Он думал, что таким образом получит все богатства королевской семьи, поэтому он не спешил делать ход.»
Услышав объяснение Харизы, Мерлин постепенно понял все. Ради достижения богатства или женитьбы на благородной принцессе, такой как Хариза, барон Уоррен контролировал Харизу, угрожая ей и уговаривая ее.
После этого Хариза случайно встретила Мерлина на обеде и теперь узнала положение Мерлина в Пракаш-сити. Поэтому она пришла к Мерлину среди ночи и предложила много щедрых условий, чтобы обменять на помощь Мерлина.
Задав все вопросы, Мерлин сел у кровати и смотрел, как Хариза одевалась, не говоря ни слова. Несмотря на то, что Мерлин сдерживал себя в этом аспекте, наблюдать за такой элегантной принцессой, как одевающаяся Хариза, было все еще редким визуальным наслаждением.
Почти под возмутительным взглядом Мерлина, Хариза быстро оделась, прикусив губы, и ее лицо стало яростно красным.
После этого Мерлин вывел Харизу из своей комнаты и спустился вниз.
«Дядя Прат!»
Мерлин призвал командующего Прата. Последний не удивился, увидев Мерлина и Харизу, стоящих вместе. Очевидно, командир Прат знал, что она вошла в комнату Мерлина прошлой ночью.
«Сэр Барон, что я могу сделать для вас?»
Хотя Мерлин все еще называл его «дядя Прат», Прат не смел быть высокомерным. Теперь во всем замке Уилсона самым высоким по статусу был барон Мерлин.
Мерлин ответил: «Дядя Прат, приведи сто рыцарей и проводи Харизу. Приведите всех членов Легиона Жар-птицы в замок. Во время путешествия слушайте приказы Харизы.
Прат странно посмотрел на Харизу, но вскоре с уважением ответил: «Сэр Барон, пожалуйста, будьте уверены, я обязательно верну принцессу Харизу и других членов Легиона Жар-птицы».
Хариза показала намек беспокойства на лице. Мерлин сразу сказал: «Не волнуйся. Я считаю, что барон Уоррен умный парень. Если Прат последует за тобой, он будет знать, что ему следует выбрать.»
«Если он тебя не отпустит, я сам не против прийти за тобой!»
Хотя тон Мерлина был спокойным, пронзительная убийственная аура, казалось, шевельнулась в его холодном голосе. Воздух вокруг тела Мерлина даже Прата, заставил почувствовать холод по спине.