Глава 1446

Лехана привела отряд в просторный сруб, стоявший немного на отшибе деревни. Без окон и с двумя створками, вместо двери. Он одинаково успешно мог служить и как амбар, и как хлев. Вот только внутри он поражал своей пустотой.

Ни сена, ни пшена. Ни коробок, ни следов загонов или самих животных.

Пол, выложенный циновками, казался девственно чистым. Здесь даже пыли не в воздухе не летало. Единственным источником света служило круглое отверстие под крышей.

Длинные, поперечные балки скрепляли стены, а навес стоял классическим треугольником. Чердака не имелось. Явно хозяйственное помещение, в котором никогда не велось никакого хозяйства.


— Располагайтесь, — в своей привычной манере, чуть поклонилась Лехана. — вечером у нас состоится праздничный ужин. Старейшина Ямех приглашает вас в качестве почетных гостей.

Выходя наружу, она закрыла двери, но не заперла. Как и с воротами, внутри странного хозяйственного помещения не имелось ни засовов, ни подпорок.

Отряд, рассевшись на полу, принялся, как и положено адептам в незнакомом месте, проверять броню и оружие. Хаджар, подойдя к стене, через прореху между бревнами, наблюдал за улицей. Внешне, вполне обычная деревня. Может быть для человека, никогда не бывавшего в подобных местах, все выглядело бы так, как и должно.

Вот только демон, как и положено, крылся в деталях.

Лая собак действительно слышно не было. Но не только его — крики детей не смешивались с возгласами домашней скотины. Куры, свиньи, коровы — эти существа особой любовью к тишине не отличались.

Ни котов, ни птиц.

Полная тишина, нарушаемая лишь голосами людей.

— Мне одной кажется, что здесь что-то не так? — принцесса Лэтэя отложила копья и принялась аккуратно стягивать волосы в тугую, золотую косу.

— Вполне нормальная стая, — пожал плечами Абрахам, вновь закурив свою трубку.

— Стая, человек? — переспросил Албадурт. — ты хотел сказать — племя.

— Нет, дорогой мой рыжий гном, я хотел сказать то, что и сказал.

Хаджар отвернулся от стены.

— Ты думаешь это…

— Ледяные волки, — кивнул Шенси. — вне всяких сомнений. Будь это иначе, Гай вряд ли бы заметил их так быстро.

Хаджар перевел взгляд на Полуликого. Тот провел пальцами по маске и продолжил точить лезвие секиры. Хоть этого, понятное дело, учитывая качество артефакта, и не требовалось.

— У него особые отношения со зверями, — туманно ответил Абрахам на зависший в воздухе вопрос.

Несмотря на то, что Иция с Густафом знали парочку куда лучше оставшейся троицы, даже они были удивлены подобным поворотом событий.

Хаджара же объяснение Шенси нисколько не успокоило. Он тоже мог, со всей серьезностью, заявить, что имел «особые отношения со зверями». Драконы ведь, сколь бы ни были волшебны по своей сути, по природе все равно оставались лишь зверьми.

Но почему-то сей факт не позволил ему обнаружить Лехану и Брагу так же легко и быстро, как это удалось Гаю.

Нет, что-то здесь не так. И чем дольше Хаджар находился в компании Шенси и его приятеля, тем больше в этом убеждался. Да и тот факт, что Хельмер выбрал в качестве помощников в деле по уничтожению древнего Ордена именно этих ребят, никак не объяснялся предыдущим знакомством Хаджара и Шенси.

Если бы Повелитель Кошмаров был уверен в том, что куда лучше в миссии сыграли бы свою роль другие адепты, то, видят Вечерние Звезды, Хаджар обнаружил бы себя сейчас в компании именно этих незнакомцев.

А значит и Хельмер знал что-то такое о старом воре, что внушало уверенность самому эмиссару Князю Демонов.

— С чего вы решили, Шенси, что это Ледяные Волки? — в глазах принцессы Звездного Дождя блестел едва ли не детский интерес.

Да, может она и являлась наследницей крупного клана Чужих Земель, но приключений ей в жизни явно не доставало. Все же, чем сильнее адепт, тем жарче его желание отправиться дальше — туда, где еще не ступала нога человека в поисках тайн и мистерий, сокрытых под занавесом Безымянного Мира.


Именно поэтому они и странствовали по бескрайним землям и просторам. Такова их судьба.

— Да много с чего? — Абрахам выдохнул облачко дыма. — как они бегают, как они говорят, как они живут. Их старейшина. Их имена. Повадки. Все буквально кричит о том, что мы в деревне зверей, прикидывающихся людьми.

— Но если так, — взял слово Хаджар. Он тоже чувствовал, что с деревней что-то не так, но так чтобы сразу Ледяные Волки… — Вожак кабаньего семейства сказал, что за ними пришли ледяная смерть. Если он говорил про Ледяных Волков, то зачем им тогда отправлять своих разведчиков на лежбище?

— Может быть хотели убедиться, что оставленный ими пример в виде раненого вожак еще жив. А может они нам соврали. А может почуяли нас и вышли на охоту. Кто знает, парень. Я людей-то не всегда могу понять, а тут звери.

— И что ты предлагаешь? — спросил Густаф.

Абрахам, нарочито громко кряхтя, поднялся и встал на то место, где только что находился Хаджар. Он заглянул в прореху между бревнами и сплюнул на пол.

Растерев плевок каблуком сапог, Шенси медленно протянул:

— Мы ведь в хлеву…

Не до всех сразу дошел смысл сказанного.

— Ты думаешь, человек, что мы не в качестве гостей приглашены? — гном, от удивления, даже топоры перестал чистить.

— А в качестве ужина? — закончила мысль Иция.

— Понятия не имею, — честно ответил Шенси. — но нам стоит быть готовыми ко всему. Принцесса, вы ведь сказали, что Жидкий Лед важен для жизни Ледяных Волков?

— Только то, что они обитают там, где есть Жидкий Лед, — поправила Лэтэя. — об остальном в легендах не говорилось. Может он им нужен, может создает естественную среду обитания.

— Мхм, — Абрахам отошел от стены и подпер плечом деревянный столб, держащий на себе две поперечины. — И именно сейчас они не хотят, чтобы мы искали водопад.

— Надо делать ноги! — рявкнул Албаудун. — я не собираюсь становиться чем-то яблоком!

— Скорее отбивной, — философский заметил Густаф.

— Ты не зли меня, человеческий мальчик, — прорычал гном. — я из этих псов себе коврик для дома сделаю!

— Их много, — напомнила Иция.

— Значит у меня будет много ковриков, женщина!

— Дорогой мой гном, — Абрахам покачал в воздухе трубкой и снова задымил. — никто не спорит в твоих швейных способностях, но Иция права. У них тут численный первес намечается. Причем не самый приятный для нашего отряда.

— Нас семеро Безымянных адептов! Молот Предков, да мы от них и клочка шерсти не оставим!

— Ты видел как бегают Лехана и Брага, — вдруг произнес Гай. Тихо, но так, что его было хорошо слышно. — Даже если мы победим, то не в том составе, в каком присутствуем сейчас. Не забывайте, что…

— Смерть близко, — хором закончил отряд.

Гай кивнул и продолжил точить секиру.

— Ладно, ребятки, — Абрахам, держа трубку зубами, хлопнул по коленям и, усевшись на пол, надвинул шляпу на глаза. — разбудите, когда нас поведут на ужин. Будем действовать по обстоятельствам. Но оружие, советую, держать теплым.

Стандартная присказка наемников про теплое (наточенное) оружие в данном месте звучала немного… остро. Как бы каламбурно это ни выглядело.

Хаджар, поправив ножны с Синим Клинком, опустился в позу лотоса и погрузился в медитацию, где вновь продолжил бесконечные сражения в тренировках с нейро-сетью.

До вечера еще оставалось несколько часов времени.