Глава 1666. Восьмое дерево Дао

— Местоположение Мирового Дерева и бездны руин заката одинаково в каждой вселенной.

Старик сказал:

— После определения местоположения Мирового Дерева и бездны руин заката, со ссылкой на карту расположения деревьев Дао шестнадцатой вселенной, вы сможете составить карту Абсолютной Пустоши семнадцатой вселенной. С её помощью вам не составит труда найти Тай И.

Цинь Му кивнул, и его разум успокоился. Он улыбнулся и сказал:

— Найдя Тай И, мы сможем найти способ разбудить калеку. Как только я найду Тай И, мы вернемся в лес обелисков и придумаем, как спасти Тианьду.

Хотя это звучало очень легко, старик и старуха знали, с какими трудностями ему предстоит столкнуться.

Тай И не был здесь, ведь он был запечатан в другом месте. Вполне возможно, что он запечатан в месте, ничуть не уступающему этому лесу обелисков. Но здесь Тай И разрушил целостность печати, но туда, куда отправляется Цинь Му, ему придется занять место Тай И, и самостоятельно сломать печать.

— Это путешествие определенно будет опасным, так что, пусть малыш Шан сопровождает тебя, молодой мастер.

Старик сказал:

— Хотя малыш Шан и достиг Дао, идя по пути убийств, он не тот человек, который устраивает резню и убивает без разбора. Если он будет сопровождать молодого мастера, то в этом путешествии вас ждет меньше опасностей. Кроме того, он знаком с картой, поэтому с его помощью вы отыщете Тай И еще быстрее.

Цинь Му кивнул. Ему не должно составить труда вывести Шан Цзюня отсюда.

— Тогда…

Он огляделся вокруг и улыбнулся:

— … может быть, вы все же скажете мне, кому принадлежит восьмое дерево Дао в вашей деревне?

С учетом свиньи и калеки в деревне было всего семь человек, но деревьев Дао было восемь. Было ясно, что кроме этих семи человек, здесь был кто-то еще.

Женщина улыбнулась:

— Молодой мастер снова шутит. Кроме нас семерых, здесь никого нет, так откуда здесь бы взялось восьмое дерево Дао?

Цинь Му был удивлен и посмотрел на остальных. Девочка с косичками сказала:

— Здесь действительно нет восьмого человека.

Свиная голова сказала:

— Мы бы не стали лгать молодому мастеру, восьмого человека, о котором вы упомянули, на самом деле не существует. Не существует не только восьмого человека, но и восьмого дерева Дао.

Сердце старухи дрогнуло, и она поспешно сказала:

— Молодой мастер постоянно говорил, что в деревне растет восемь деревьев, может ли быть, что молодой мастер не врал нам?

Цинь Му не смог сдержаться от смеха:

— Я уже давно сказал вам, что я добрый и великодушный человек, преисполненный милосердия, как бы я мог солгать вам… Постойте, разве никто из вас не знает, что в вашей деревне восемь деревьев Дао?

Выражение лица старухи застыло, и она кивнула головой.

Остальные тоже молча кивнули головами, и атмосфера стала несколько удушающей.

Старик сказал:

— Мы все время думали, что молодой мастер врал нам. Ведь в этой деревне находится семь человек, и каждый имеет соответствующее ему дерево Дао, поэтому, здесь просто не могло появится восьмое дерево Дао.

У Цинь Му появилось плохое предчувствие, и он спросил глубоким голосом:

— Вы не видите восьмое дерево Дао?

Все покачали головами.

Атмосфера стала еще более гнетущей.

Причина, по которой Цинь Му мог видеть это дерево Дао, заключалась в том, что его третий глаз был настолько могущественным, что мог видеть даже то, что скрыто за Изначальным Хаосом. Однако у них не было таких могущественных глаз.

Девочка с косичками вдруг улыбнулась:

— Молодой мастер, вы ведь шутите, да? Не пугайте эту девочку…

Голова свиньи на тарелке внезапно вздрогнула, и два её свиных уха прилегли к её голове. Она тайно оглядывалась, в поисках этого восьмого дерева.

Цинь Му короткой мыслью убрал раны от Дао Меча на теле свиньи, и Чжу Саньтун мгновенно почувствовал, как раны, препятствовавшие его восстановлению, исчезли, и немедленно собрал свое тело воедино.

Цинь Му улыбнулся и сказал:

— Скорее всего, моя алгебра пришла из школы боевых искусств Чжо Ча, поэтому мои расчеты неверны. Я могу вывести отсюда одного человека, но если я захочу вывести всех вас, то мне нужно будет взломать лес обелисков. У меня пока что не хватает на это способностей. Я могу лишь попросить вас всех остаться здесь. Когда я буду достаточно силен, я вернусь, чтобы сломать печать, и спасу вас.

Старик подошел к подножию своего дерева и нахмурился. Он горько улыбнулся и сказал:

— Причина, по которой я оказался здесь, и по которой я остаюсь здесь, — это охрана калеки. Если он не проснется, я не смогу уйти. Даже если молодой мастер сломает печать, я все равно не покину это место, пока калека не очнется.

Он сел на камень и закурил сигарету. Ок время от времени покуривал трубку и смотрел на Цинь Му.

Старуха подошла к подножию другого дерева и усмехнулась:

— Старый чудак, я останусь здесь, чтобы сопровождать тебя.

Она лениво села и начала греться в лучах солнца. Она подняла руку, и сняла заколку со своей головы.

Шан Цзюнь вышел из деревни и сказал:

— Я подожду молодого мастера за деревней. Молодой мастер, не задерживайтесь.

Чжу Саньтун нес свое дерево Дао и сказал с улыбкой:

— Ха-ха, эта битва подобна обретению нового друга! Я, старый Чжу, в прошлом обидел молодого мастера. Прошу простить меня. Позвольте мне посадить свое дерево Дао. И на будущее, я надеюсь, что мы сможем остаться друзьями!

Девочка с косичками взяла свой плод Дао и запрыгнула на дерево Дао. Она улыбнулась и сказала:

— Мне все еще нужно повесить свой плод Дао на дерево.

Женщина вздохнула и сказала:

— Изначально я хотела угостить молодого мастера простой едой, но произошло так много всего. Молодой мастер, мне все еще нужно привести в порядок одежду этого калеки. После того, как я постираю её, мне нужно будет вывесить её на дерево Дао калеки, чтобы она высохла.

Она взяла таз и положила в него одежду калеки.

Сделав это, женщина подошла к дереву возле старого колодца и достала молоток.

На входе в деревню, Шан Цзюнь стоял под деревом, а на его руках выступали вены. В его руке осталась лишь половина ножа. Несмотря на то, что его нож был почти разрушен мечом Цинь Му, это не оказало сильного влияния на его способности.

Маленькая девочка высунула головы из кроны своего дерева Дао. Она с нервным выражением лица смотрела на действия Цинь Му.

Старик отложил трубку и откуда-то достал кальян, а старуха причесывала свои волосы. Чжу Саньтун посадил свое дерево Дао и превратился в дикого черного кабана, который использовал свой нос и клыки, чтобы утрамбовывать почву вокруг своего дерева Дао. Однако его маленькие глазки беспорядочно оглядывались.

Женщина стирала одежду, но забыла добавить в таз воды.

На их глазах, Цинь Му передвинул ногу и оказался на пустом пространстве. Там ничего не было, но в этот момент Цинь Му поднял руку и осторожно протянул её вперед.

Боевой дух всех шести человек поднялся, ведь Цинь Му, казалось, к чему-то притронулся!

Восьмое дерево Дао!

Как только кончики пальцев Цинь Му коснулись дерева Дао, этот мир взорвался силой. Шесть могучих аур метнулись к дереву!

Читайте ранобэ Сказания о Пастухе Богов на Ranobelib.ru

Маленькая девочка спрыгнула с дерева, словно ласточка. Её фигура прижалась к земле, и, оттолкнувшись ногами от земли, она полетела к дереву Дао. Она прикусила кончик языка, и, размазав свою кровь по плоду Дао, заставила его лучиться силой!

Женщина подняла молоток, и её фигура исчезла. Через мгновение она уже оказалась у дерева и обрушила на него множественные удары!

Чжу Саньтун яростно взревел, выдернув дерево Дао, которое он только что посадил. Он встал на две задние ноги и поднял дерево Дао, чтобы обрушить его на то место, которого коснулся Цинь Му.

В то же время, дерево Дао также испытало на себе атаку сломанного ножа Шан Цзюня, заколки старухи и курительной трубки старика!

Каждый из них использовал всю свою силу, и их атаки были ничуть не слабее тех, которые они обрушивали на Цинь Му!

Они знали, что у них был лишь один единственный шанс. Дерево Дао, спрятанное в их деревне, было скрыто от шести могущественных практиков Дао на протяжении многих миллиардов лет, и они даже не подозревали о его существовании. Было очевидно, что способности этого человека были поистине непостижимы!

Если бы другая сторона была настороже, даже с их полной силой, они не смогли бы ничего сделать!

Поэтому, им пришлось выложиться на полную и воспользоваться внезапной атакой, чтобы лишить этого человека его дерева Дао, плода Дао и самого Великого Дао!

БУМ!

По деревне распространилась несравненно сильная дрожь, и нахлынул сильный шторм, заставляющий одежду Цинь Му развеваться на ветру, когда он находился рядом с деревом Дао. Он был вынужден отступить!

Цинь Му начал отступать, чтобы противостоять этому тираническому шторму. Когда все утихло, он увидел, что уже отступил за пределы деревни.

Он открыл свой третий глаз и осмотрелся. Он увидел, что дерево Дао все еще стояло там, совершенно нетронутое. Но вокруг дерева Дао было пусто.

Цинь Му был поражен и тщательно осмотрел деревню. Он увидел маленькую девочку. Она отлетела на вершину своего дерева Дао, и повисла там без сознания, сжимая в своей руке плод Дао.

Женщина упала в колодец, крепко сжимая свой молоток.

Шан Цзюнь отлетел к своему дереву Дао, и сидел под ним. Его рука, державшая нож пару минут назад, кровоточила, а глаза были пустыми. Сломанный нож в его руке, теперь, был уже полностью разбит, и рукоять превратилась в пыль.

Шпилька старухи застряла в её межбровье, а её дыхание было обрывистым. Курительная трубка старика лопнула, а его голова ударилась об огромный камень, на котором он часто сидел.

Все клыки Чжу Саньтуна были обломаны, и он без сознания лежал на поляне, обнимая свое дерево Дао.

Цинь Му был ошеломлен. За короткое мгновение, все шесть практиков Дао были побеждены и даже ранены!

— Первый молодой мастер!

Старик сел под деревом. Его руки дрожали, и он изо всех сил старался набить трубку табаком. Однако его трубка лопнула, и табак просто высыпался на землю.

В его глаза был виден страх, а также непримиримый гнев. Затем он хриплым голосом прорычал:

— Это дерево Дао первого молодого мастера! Оно всегда было здесь, нет… ОН ВСЕГДА БЫЛ ЗДЕСЬ! Будь ты проклят, чертов старый ублюдок!

Цинь Му осмотрелся и внезапно поднял свой взгляд в небеса, внимательно уставившись на солнце.

Огонь солнца бушевал, вероятно, уже на протяжении десяти вселенских эпох. Кто знает, сколько миллиардов лет прошло с седьмой вселенной!

По всем правилам, солнце уже давно должно было угаснуть, умереть, испариться и превратиться в ничто. Однако это солнце до сих пор было живо, словно недавно звезда в расцвете своей жизни. Это не могло не вызвать его подозрения.

— Первого молодого мастера здесь нет.

Цинь Му сказал:

— Он оставил здесь лишь свое дерево Дао и свой глаз.

Старик изо всех сил попытался встать и посмотреть на солнце в небе. Он уныло вздохнул, и хриплым голосом сказал:

— Я был подавлен здесь так долго, что уже даже не могу сравниться с ним. Хе-хе-хе, в прошлом, я был столь же знаменит, как и сам первый молодой мастер, а что теперь? Я не могу сравниться даже с одним его глазом…

Он чувствовал себя очень паршиво и одиноко.

Благодаря данному им обещанию, он охранял калеку уже на протяжении десяти вселенских эпох. В течении всего этого времени, он уже отказался от своего совершенствования и больше не был соперником первому молодому мастеру, который был также известен, как и он тогда. Можно было представить себе то разочарование, которое сейчас бушевало в его сердце.

На самом деле, Цинь Му также мог видеть, что каждый житель деревни невероятно уважал старика, о котором они отзывались как о «старом монстре». В свое время, он должен был быть чрезвычайно известной личностью, и многие люди слышали о его легенде.

Однако, несмотря на это, самым сильным жителем этой деревни был не он, а Шан Цзюнь.

Хоть у Шан Цзюня и был всего лишь один плод Дао, его способности уже превосходили других практиков Дао в этой деревне!

Это также было причиной, по которой Цинь Му хотел вывести отсюда Шан Цзюня.

Цинь Му подошел к старухе, вытащил заколку из её межбровья, и обработал её раны. Затем он похлопал старика по плечу.

Старик пришел в себя и унылым голосом ответил:

— Я не могу проводить молодого мастера.

Остальные также изо всех сил попытались встать и проводить Цинь Му к входу в деревню.

Шан Цзюнь с трудом встал и некоторое время молчал, прежде чем сказать:

— У меня больше нет ножа, поэтому я боюсь, что я не смогу сильно помочь молодому мастеру. Более того, мое убийственное намерение слишком сильно, и у меня полно врагов. Я принесу вам лишь несчастье.

Цинь Му улыбнулся.

— Какое совпадение, у меня тоже много врагов. И я боюсь, что у меня будет побольше врагов, чем у тебя.

Шан Цзюнь все еще колебался. Цинь Му спокойно посмотрел на него.

— Шан Цзюнь, ты стал робок после того, как проложил себе путь к Дао. Причина, по которой ты боишься внешнего мира, не в том, что ты проиграл первому молодому мастеру, а в том, что ты боишься вернуться во внешний мир.

Шан Цзюнь молчал.

— Даже если ты проложил себе путь к Дао, устилая себе дорогу бесчисленными трупами, и достиг тридцать шестого неба области Дао Убийства, твоё сердце Дао все еще несовершенно.

Взгляд Цинь Му остро впился в Шан Цзюня:

— Ты чувствуешь, что шестнадцатая вселенная была разрушена из-за тебя, и ты ощущаешь на себе стыд и вину за произошедшее, боясь выйти отсюда. Тебе запечатал и подавил не первый молодой мастер, а ты сам. Ты сам нашел клетку для жесткого убийца Шан Цзюня и заточил себя в ней. Ты больше не тот Шан Цзюнь, который прорубил себе путь к Дао. Даже если бы ты сейчас ушел отсюда, ты не смог бы заклеймить свое Дао в Абсолютной Пустоши и стать практиком Дао.

Шан Цзюнь хрипло ответил:

— Тогда нужен ли я еще вам?

Цинь Му прошел мимо него:

— Конечно, ты мне еще нужен. Мне нужно, чтобы ты помог мне найти Тай И. Мне нужен самый острый нож во всех вселенных. И хотя этот нож затупился, но я могу заточить его. Следуй за мной, Шан Цзюнь, и я выведу тебя отсюда.

Шан Цзюнь молча последовал за ним, словно его тень.

Вскоре они вошли в лес с обелисками. Шан Цзюнь прятался в его тени. Они оба шли по одним и тем же следам. Они одновременно шагами в едином ритме и вскоре исчезли в лесу обелисков.

Когда жители деревни увидели, как они оба исчезли, Чжу Саньтун внезапно сказал:

— Седьмой молодой мастер – странный человек.

— Он действительно странный человек.

Старуха вздохнула:

— Он явно враждебен, но людям трудно возненавидеть его. Им не только трудно будет возненавидеть его, но они также захотят подружиться с ним…

Женщина засмеялась:

— Я впервые вижу такого странного человека. Эх, как жаль, что он уже женат. В противном случае эта маленькая девчонка бы уже нашла хорошего мужа…

Девочка сплюнула и с румянцем спряталась за деревом.

Все начали громко смеяться над тем, что произошло сегодня.