Глава 218.2. Китовый остров

Лорист кивнул и сказал:

— Говард, ты и вправду крайне детально всё обдумываешь, и я необычайно рад, что ты на это способен. Но ты должен помнить одну важную вещь. Будучи генералом или командиром, когда ты ступаешь на поле боя, ты должен относиться к своим подчинённым и солдатам как к простому числу, чтобы быть в состоянии хладнокровно оценивать обстановку боя в любой момент. Тебе нельзя позволять гневу или сочувствию затуманить твой рассудок. Естественно, тебе придётся как следует раздумывать, как одолеть врага, минимизируя свои потери. Но никогда не забывай свою первоначальную цель лишь из-за того, что ты теряешь больше людей, чем ожидал, потому что если ты не добьёшься победы, все жертвы, случившиеся по твоей вине, будут напрасны. Только обеспечив победу, можно оправдать жертвы.

— В твоих словах есть смысл, сто тысяч комплектов снаряжения и вправду сделают Пограничный Легион сильнее. Но ты и остальные волнующиеся забываете самое важное. Это обмен, и вам нужно учитывать цену, которую платят семья Фисаблен и Пограничный Легион, чтобы выполнить свою часть сделки. Для нашей семьи, создание ста тысяч комплектов займёт лишь год. Но мы сможем получить за это два миллиона коров и овец.

— Скот, по количеству голов практически равный двум волнам магических зверей, в каждой из которых больше миллиона. Такую цену Семья Фисаблен позволить себе не сможет, так как провинции Иствайлд и Вайлд Хьюсьэндри, две крупнейшие скотоводческие провинции, за год могут вывести лишь 500 000 овец и коров. Они точно не смогут отдать нам весь выведенный скот, так как он нужен им самим, чтобы торговать в обмен на еду, лошадей, соль и другие необходимые в ежедневной жизни вещи. С другой стороны, наше соглашение предусматривает, что они могут отдавать нам 400 000 коров и овец ежегодно на протяжении пяти лет, в то время как нам нужно будет отдавать им лишь снаряжение на две дивизии Пограничного Легиона раз в год — то есть, 20 000 комплектов.

— Вот почему Семья Фисаблен и Пограничный Легион устремили свой взгляд на степных варваров, чтобы обворовать их племена и забрать их скот. Но неужели ты думаешь, что варваров можно вот так просто провоцировать? Племена, обладающие 100 000 или более животных состоят из десятков тысяч варваров как минимум, и все они способные солдаты. Даже если войска Пограничного Легиона вооружат себя снаряжением нашей семьи, это не значит, что солдаты Пограничного Легиона станут неуязвимы к ущербу, они всё равно понесут потери. Полагаю, что пять лет спустя, Пограничному Легиону понадобятся ещё двадцать-тридцать тысяч комплектов, чтобы заменить сломанные.

— В каком-то смысле, подписание Фисабленами соглашение с нами равносильно тому, что они будут работать на нашу семью пять лет, в то же время усиливая ненависть степных варваров к их семье. Даже если они получат всё снаряжение, которое мы согласились продать им, через пять лет, они могут лишь сосредоточить свои усилия на сопротивлениях ответным мерам степных варваров. Да и за эти пять дней, думаешь, наша семья не будет развиваться? К тому моменту, думаю, мы уже перестанем считать Пограничный Отряд хотя бы мало-мальской угрозой.

— Пять лет, значит? — пробормотал Говард, почесав голову, после чего смущённо улыбнулся и сказал: — Мастер, я и вправду забыл про самый важный фактор из всех: время…

Переобдумав всю ситуацию, глаза Говарда засветились пониманием.

— Мастер, то есть, если они подписали соглашение, это означает, что у Семьи Фисаблен и Пограничного Легиона не остаётся выбора, кроме как быть с нами в хороших отношениях, и они точно не могут портить с нами отношения каким бы то ни было способом, потому что их элитные солдатам приходится обкрадывать варваров и забирать их скот. По факту, они будут пытаться как можно больше улучшить отношения с нами, чтобы не случилось такого, что их с обеих сторон зажмут враги, а также из-за того факта, что мы полностью контролируем их приток военного снаряжения.

— Неплохо, всё так. В конце концов, люди нашего доминиона, противящиеся моему решению, могут видеть только перед своим носом и волнуются по пустякам, — сказал Лорист с улыбкой на лице, поднимая чашку чая.

Сразу после этого, Пэтт быстрым шагом привёл грязно выглядящего солдата семьи к Лористу и сказал:

— Милорд, срочный доклад из морского лагеря. Во время тренировок, три тренировочных судна подверглись атакам китов. Два судна перевернулись, множество моряков погибло. Пока что среди пропавших без вести числятся 370 человек…

— Что ты сказал?! — крикнул Лорист с шокированным видом на лице, вставая и переворачивая стол перед собой, опрокинув чашку и чайник, стоящие на нём.

….

Лорист той же ночью уехал вместе со своими стражами и прибыл в морской лагерь Залива Бычий Рог в полдень следующего дня.

— Милорд, я не оправдал ваше доверие из-за своей некомпетентности, и наш флот понёс такие потери… — сказал рыцарь Золотого ранга Фрейяр с очень сожалеющим видом на лице.

Читайте ранобэ Сказания о Переродившемся Лорде на Ranobelib.ru

Похлопав его по плечу, Лорист сказал:

— Ты не виноват. Я знаю, что ты приложил много усилий, устраивая морской лагерь, и тебя не было на борту кораблей во время той тренировки, так что этот инцидент был полностью вне твоего контроля. Сперва приготовь мне и моим стражам что-нибудь поесть. Мы не ели горячей еды с прошлого полудня…

Инцидент случился следующим образом. В середине десятого месяца, когда три судна были переданы морскому лагерю, чтобы моряки могли пользоваться ими во время тренировок, они плавали лишь внутри Залива Бычий Рог, чтобы ознакомиться с кораблями и тем, на что они способны. Но занимаясь одним и тем же десять с чем-то дней, моряки немного устали повторяться и решили выйти из залива. Таким образом, в каждую последующий тренировочный выход в море был всё дальше и дальше от залива, пока три дня назад, они не обнаружили маленький остров примерно в пятидесяти километрах от залива. Однако этот остров был окружён стаей игривых китов.

Остров не был нанесён ни на одну карту — скорее всего, потому, что был недостаточно крупным, и был опущен Магами во время рисования карт Материка Гриндии. Вот почему на картах, распространённых в этом поколении, этот остров не был отмечен. Поэтому моряки решили сами назвать его Китовым Островом, в честь китов, резвящихся вокруг него.

Во время тренировки два дня назад, сам Фрейяр тоже взошёл на борт одного из суден и лично увидел остров. Тогда он даже отказал некоторым солдатам пришвартоваться к его побережью, в основном потому, что ему казалось, что киты вокруг острова были слишком многочисленны, и он волновался, что с тренировочными судами может произойти что-нибудь плохое, если они попытаются подобраться к острову беспечно и безо всякой подготовки. Но никто не подозревал, что группа моряков, у которых вчера настал черёд тренироваться, не смогут устоять перед любопытством изучить остров, в результате чего тренировочные корабли, каждый с экипажем из двухсот радостных людей, направились прямиком к острову.

Когда они были в пяти километрах от побережья острова, два судна впереди были атакованы китами, крупнейший из которых был размером с само тренировочное судно. Когда самый крупный кит прыгнул и врезался в один из кораблей, перевернув его, тот в свою очередь врезался в другой корабль. К тому моменту, как единственный оставшийся корабль смог отступить на безопасное расстояние, его экипаж смог спасти лишь 23 человека, послав маленькие шлюпки, а остальные 377 моряков, плывшие на двух перевернувшихся кораблях, пропали без вести.

Фрейяр объяснил детали ситуации мрачным тоном, и все поняли, что такое — пропасть в море. Помимо тех счастливчиков, которых спасли от этой ужасной участи, остальные, скорее всего, уже были в мире ином.

— Киты — не магические звери. Так почему они атакуют наши тренировочные судна? — Элс, лидер бригады стражей, спросил.

— Я и сам не уверен, в чём причина, — сказал Фрейяр, покачав головой. — Со вчерашнего инцидента, я распрашивал некоторых лодочников и рыбаков постарше — согласно их объяснениям, вполне возможно, что киты обосновались вокруг Китового острова, потому что защищали потомство. Вот почему они они сочли, что три тренировочных судна вторгались на их территорию, и атаковали.

— Милорд, сейчас все моряки в ужасном настроении из-за произошедшего. Я думал, стоит ли нам наказывать моряков и капитанов, вернувшихся живыми. В конце концов, эта трагедия случилась лишь из-за их неуёмного любопытства и беспечности…

— Если ты формально приказал им не приближаться к этому маленькому острову, то я не стану спорить с их наказанием, — сказал Лорист.

Фрейяр обдумал немного и сказал:

— Нет, я не давал им конкретного приказа не приближаться к острову…

— Тогда забудь. Хоть моряки на службе и всегда должны быть дисциплинированны и послушны, любопытство и тяга к исследованию — вовсе не плохо само по себе. Хоть такая трагедия и случилась на ранних этапах тренировки, мы не должны позволить этому случаю повлиять на решимость нашей семьи выйти в море. Будь то остров или территория китов, если это часть океана, то флот Семьи Нортон будет беспрепятственно плавать там!

— Фрейяр, сперва сосредоточься на том, чтобы утешить наших моряков. Я прикажу верфи немедленно построить суда для китобоев, и к следующей весне, наша семья начнёт охоту на этих китов. Мы превратим этот китовый «доминион» в место их погибели, — сказал Лорист, с ненавистью ударив рукой по столу.