Не показывая слабины, Лорист вышел вперёд на два шага, чтобы взглянуть Второму Высочеству в глаза, и сказал:
— Семья Нортон присягала на верность Имперской Семье Криссен, и никогда не уклонялась от ответственности. Так как империя уже раздроблена, учитывая, что Королевская Семья Андинак — законный наследник Имперской Семьи Криссен, мы также приняли ваш титул и дарение. Но когда мы противостояли герцогу Североземья и Второму Принцу, предложила ли нам помощь Королевская Семья Андинак?
— И после того, как мы проделали столь долгий путь в новый доминион, мы увидели, что тот кишит мелкими рыбёшками, устраивающими проблемы тут и там. Это из-за того, что нас не было в доминионе? Не забывайте, Второе Высочество, и про детей этих дворянских семей, которые незаконно заняли Поместье Морского Вида. Раз уж вы сказали, что они всего лишь плохо воспитанные дети, я уже отпустил их и учёл вашу волю. Вдобавок, попытки вашего подчинённого вымогать деньги у населения, держа в заложниках мэра города, будут наказаны в соответствии с военными законами вашей семьи, так как вы заявили, что он действовал по своей воле.
— Но вот этот сборщик налогов, которого вы назначили, воспользовался шансом, пока нас не было на острове Силовас, и действовал так, будто это его доминион, даже оказывая на жителей такое давление, что те чуть не устроили бунт. Однако вы всё же пытаетесь его прикрыть. Тогда позвольте мне спросить вас, Второе Высочество, вы хоть сами считаете нас, Нортонов, дворянской семьёй королевства? Каковы были ваши намерения, когда вы перечили моему священному праву лорда доминиона?
Второе Высочество был совершенно поражён и потерял дар речи. Лорист и вправду оказывал ему уважение и слушался его решений, когда дело касалось детей дворянских семей и рыцаря Золотого ранга Фервеманта. Вдобавок, проступки ныне покойного виконта Аслана были куда хуже, чем в двух предыдущих случаях, и у Лориста и вправду не было выбора касательно того, чтобы забыть о содеянном. Если бы Лорист снова пошёл на компромисс со Вторым Высочеством, Семья Нортон бы больше не смогла ходить с гордо поднятой головой среди других дворян. Это дело касалось чести и гордости семьи, так что неудивительно, что Лорист пустился во все тяжкие.
Но в этот момент, гнев Второго Высочества продолжал накапливаться, пока он думал — значит, вы защищаете честь семьи Нортон, но что насчёт моей? Он продолжал злобно глядеть на Лориста, а тот на него в ответ, и между их взглядами будто метались молнии.
Одна фигура вдруг вышла перед Вторым Высочеством. Мужчина выглядел лет на 50 и был экстравагантно одет, в то же время демонстрируя своё крупное телосложение. Он медленно вытащил свой меч и сказал:
— Лорд-граф, я не желаю быть частью вашего спора с его Высочеством, и не собираюсь рассуждать, кто прав, а кто виноват. Но я точно не позволю вам вредить другим на глазах Его Высочества. Пожалуйста, отступите, я должен научить ваших рыцарей тому, что такое смирение, манеры и правила…
— Кто вы? — спросил Лорист, оглядываясь на старика.
Старик взглянул на Лориста и сказал:
— Прошу, отойдите, лорд-граф. Я не желаю причинять вам вред. Я Мастер Клинка Королевской Семьи, Дэйви Климонто.
Раскрыв свою личность, старик выпятил грудь, будто ожидая увидеть удивление на лице Лориста, а потом то, как он будет в панике пытаться подлизаться к нему.
О, так это отец того красавца? Разве старики не выходят на бой, когда ранят молодых? Так зачем же ты вышел, если я даже не трогал твоего сына?
Лорист взглянул на Второе Высочество и увидел, что тот расслабился и с улыбкой уселся.
Ублюдок… Так ты пытаешься преподать мне урок, да? Хорошо, посмотрим, кто будет смеяться последним, ругался Лорист про себя, вытаскивая свой церемониальный меч.
— Считаешь себя непобедимым, потому что ты Мастер Клинка? Если хочешь проучить моих рыцарей, сперва придётся пройти через меня, — затем Лорист сплюнул на пол прямо перед стариком.
Читайте ранобэ Сказания о Переродившемся Лорде на Ranobelib.ru
С лицом, покрасневшим от злобы, Мастер Клинка сказал:
— Парень, ты смеешь мне грубить?!
Плевок у кого-то на глазах считался мерзким оскорблением, и старик не понимал, почему мелюзга, который даже не был Серебряного ранга, смел так неуважительно относиться к Мастеру Клинка. Однако это не останавливало его от того, чтобы преподать выскочке-графу урок, который он никогда не забудет.
— Нападай, старик. Не будь хорош лишь на словах, — спровоцировал его Лорист.
Старик ругнулся и горизонтально направил меч плашмя в левую щёку Лориста, намереваясь посильнее ударить его. Если этот удар попадёт, его лицо не только распухнет, но и он сам лишится половины зубов.
Хоть Лорист и не привык орудовать церемониальным мечом, который заметно отличался от его сделанного на заказ, этого было более чем достаточно, чтобы противостоять Мастеру Клинка Первого Ранга, особенно когда старик атаковал, недооценивая способности Лориста.
Второе Высочество спокойно уселся и подумал — хорошо, Локк… Так как у тебя было моральное преимущество, я не мог ничего тебе сделать. Но теперь, я могу сокрушить тебя и подчинить себе. Думаешь, твоя семья столь могущественна, раз у тебя есть парочка рыцарей Золотого ранга? Прямо как лягушка в колодце, ты понятия не имеешь, сколько рыцарей Золотого ранга у меня. Вдобавок, у меня есть Мастер Клинка…
Я преподам с помощью него урок твоим рыцарям и заставлю понять, что у тебя нет права быть столь властным передо мной. Что там мои 300 000 солдат, ты даже не равен мне по личной силе. Сейчас всё уже не так, как пять лет назад, и тогда сила твоей семьи и вправду впечатляла. Но вы — лишь мелкая семья, в то время как подо мной королевство. Подумать только, что ты станешь искать себе неприятности, нарываясь на бой с Мастером Клинка — ты точно не знаешь своих пределов. Мастеры Клинка могут оставить от тебя мокрое место, стоит им того захотеть.
Но вскоре Второе Высочество снова встал от удивления, а другие дворяне ахнули от шока. Им было ясно, что отталкивают назад в бою именно Мастера Клинка Климонто. Он сильно потел, едва парируя молниеносные удары Лориста. В бою с Лористом, сражающимся как яростный тигр, было очевидно, что Мастер Клинка был в проигрышном положении, и вскоре его одолеют.
Посередине стояли Фрейяр, Элс, Джим и пару других стражей, с сочувствием глядя на Мастера Клинка. Хоть для него и было нормой показушничество, высокомерно себя вести перед Лористом — себе дороже. Даже Виконт Кристоф, Мастер Клинка первого ранга, стал бояться спаррингов с Лористом. Хоть он и мог вынести 100 с чем-то ударов в начале, пока они продолжали спарринговаться, Мастер Клинка перестал выдерживать и 40 ударов, после чего проклинал Лориста, называя его просто монстром.
Лязг! Два меча снова пересеклись, и длинный меч Мастера Клинка отлетел в сторону, после чего приземлился перед Вторым Высочеством. Затем Лорист плашмя ткнул старика в лицо и сказал:
— Мастер Клинка, значит? Ха-ха, ты думал, что сможешь научить моих рыцарей смирению с твоими-то способностями? Приходи сражаться, когда достигнешь уровня Мастера Клинка Заринана.
— Ты сражался с Заринаном? — спросил старик, ошеломлённый. Мастер Клинка Заринан был широко известным квази-Святым Меча, и считался единственным Мастером Клинка, у которого был шанс стать Святым Меча во времена бывшей империи.
— Его убили войска моей семьи, — будто невзначай сказал Лорист. — После того, как мы одолели стотысячную армию Второго Принца и убили Мастера Клинка Луинза, Второй Принц сбежал в свой доминион и послал Заринана убить меня, но в итоге тот лишь погиб от рук моей семьи.
— Это невозможно! — шокированно воскликнул Второе Высочество, а другие дворяне принялись перешёптываться. Победить стотысячную армию Второго Принца было вполне выполнимо, но в убийство его двоих Мастеров Клинка было очень тяжело поверить. Все знали, что Мастера Клинка не были такими идиотами, чтобы стоять смирно и позволять целой армии наброситься на себя — они бы сбежали, как только дело запахло жареным.
Уже прошёл год, а до вас всё не дошли вести? Вот это да. Вы думаете, что сможете объединить империю с какими-то трёхста тысячами солдат? Мечтайте, подумал Лорист.
— Что тут невозможного? Я даже выставил труп Заринана на всеобщее обозрение, но он по большей части уже сгнил, только кости и остались, — сказал Лорист, поворачиваясь назад. — Приведите сюда наше доказательство! Это также наш подарок королевской семье. Пусть все увидят, кто на самом деле верно служит своему королевству!