— Дядя Беллетти…
Тихо вздохнул улыбающийся мальчик.
Это был вздох человека, что уже успел испытать многое в своей жизни.
Услышав этот голос, Сун Фею показалось, что он стоял рядом с познавшим всю мирскую суету опытным мудрецом, а не с юным мальчиком, но этот вздох, оказывается, исходил из уст юноши.
Юноша протянул исхудалые руки и легонько провёл по ещё не закрывшимся глазам старика.
Сун Фей теперь в целом понял всё, что здесь происходило, и преисполнился уважением к этому седовласому старику, который смог так долго продержаться.
Истинного воина лучше всех мог понять только истинный воин.
К сожалению, Сун Фей слегка опоздал. Старик по имени Беллетти к этому моменту полностью истощился и держался лишь за счёт оставшейся в его сердце веры, а увидев прибывшего могучего воина, облегчённо вздохнул, и его жизнь оборвалась. Теперь даже сам Бог не смог бы вернуть его к жизни.
— Тссс, ничтожный человек… убить!
После небольших колебаний окружившие воины морской расы наконец-то отреагировали. Два змеиных воина лунного ранга приняли хищный вид и с криками бросились в атаку.
Благоговейная атмосфера мгновенно была нарушена.
Когда огненная энергия старика перестала существовать, в воздухе бешено активизировались водные частицы, издававшие плескающийся звук воды. Вверх взвились синие лучи, которые окутали собой всю местность в радиусе километра. Земля мгновенно покрылась слоем инея цвета индиго. Деревья и скалы от такого холодного воздуха лопались, разрываясь на множество ледяных осколков!
— Подлая морская раса!
Сун Фей загорелся желанием убивать и, не оборачиваясь, нанёс ответный удар кулаком.
Две золотые проекции кулака вылетели из кулаков Его Величества.
Этот золотой цвет являлся самой смертельной красотой в этом мире.
Казалось, будто какие-то две беспомощные золотые гальки выстрелили в огромную волну.
Но результат оказался неожиданным.
Не успели два воина морской расы оказать сопротивление, как две проекции кулака пронзили их.
После небольшой паузы…
Раздались два громких хлопка!
На лицах двух могучих воинов морской расы показались изумление и отчаяние. Словно передутые шары, они внезапно взорвались. Зелёная кровь и оторванные конечности разлетелись во все стороны, подобно фейерверку.
Эти необычайно крепкие тела превратились в кровавую кашу. Бурлившее в воздухе синее сияние, морозный воздух и ревущие звуки морских волн сразу же пропали!
Мгновенное убийство!
Оставшиеся воины морской расы были ошеломлены.
Уголки рта зависшего в воздухе гигантского китового воина невольно задёргались. А двое акульих воинов рядом с ним мгновенно побледнели. Остальные шесть воинов морской расы, что находились на земле, тут же в панике остановились, прекратив атаку, и посмотрели на Сун Фея, словно на Бога смерти. В их холодных, свирепых глазах читался страх!
Они поняли, что прибывший недавно человек обладал ужасной мощью.
Подул свежий ветерок, деревья зашелестели.
Стоявший в тени на горной дороге юноша сделал шаг вперёд. Последний луч света проник сквозь лесную гущу и ущелье и осветил бледное, исхудалое лицо мальчика. Он выглядел необычайно спокойным, не печалился по тому, что седовласый старик недавно умер, и не радовался тому, что у него появился шанс выжить. Он лишь протянул холодную маленькую ручку и потянул Сун Фея за край одежды.
Сун Фей сочувственно сжал ладонь юноши.
Читайте ранобэ Слава Королю на Ranobelib.ru
Ладонь была холодной.
Это был худой, слабый мальчик, к которому испытывал сожаление.
— Человек, назови своё имя. Ты убил храбрых воинов морской расы, и за это тебя ждёт кара морского Бога!
Произнёс зависший в воздухе гигантский китовый воин. Его голос, словно низкий, приглушённый гром, сотряс большие деревья и отвесные скалы, откуда покатились камни.
Он по-прежнему говорил на труднопонимаемом языке времён богов и демонов. У него было странное произношение, но смысл его слов был вполне ясен.
Сун Фей изучал у жрицы Акары и старика Каина язык времён богов и демонов поэтому, естественно, понял речь китового воина. Но, услышав эти слова, он ничего не ответил, а махнул рукой. Наружу вырвалась необъятная золотая сияющая сеть. Другие два воина морской расы лунного ранга тут же были обмотаны этой сетью и не могли наброситься на Сун Фея!
— Нет!
— Чёрт, я… да снизойдёт на тебя проклятье морского императора!
Два могучих воина походили на цыплят, которых схватил своей лапой дракон. Они никак не могли сопротивляться, им лишь оставалось в полной растерянности поносить Сун Фея. В их глазах уже читалось отчаяние. После тысячелетнего пробуждения они полагали, что вновь создадут мнение, будто они способны стереть с лица земли человечество… Они и впрямь не желали так быстро умирать!
Но Сун Фей вытянул руки и по очереди сжал шею каждого из них.
Это было лёгкое движение.
Хрясь! Хрясь!
Раздался звонкий хруст костей. Жизнь быстро покинула их тела.
В следующий миг Сун Фей нахмурился.
Он окинул взглядом стоявших на другой стороне двух воинов морской расы, которые медленно отступали. Он взял два огромных трупа и бросил их. В следующий миг эти трупы безжалостно ударились в тех двух воинов морской расы.
Бац, бац!
Раздались вопли. Подобно фейерверку, в воздухе взорвались зелёное и красное облака. Оба воина морской расы были заживо превращены в мясной соус от удара трупов их товарищей!
Оставшиеся воины морской расы были охвачены ужасом, увидев такую мощь.
Находившиеся на земле четыре воина морской расы лишились всякой смелости вести бой. Они переглянулись между собой и прочитали в глазах друг друга страх. Звонко крича, они обернулись и обратились в бегство.
Сун Фей не стал их преследовать, а лишь тихо запустил четыре кулака.
Четыре золотых проекции кулака выстрелили из кулаков Сун Фея.
— А, нет, я не хочу умирать!
— Я только пробудился. Я элита морской расы, я… спасите…
Пока раздавались вопли, четверо воинов морской расы были поражены золотыми проекциями кулака. Послышался лопающийся звук. Ещё четыре представителя морской расы были разбиты вдребезги, превратившись в покойников от атаки [Летящего кулака] Его Величества!
Молниеносное убийство!
Массовое убийство с явным перевесом!
Наблюдавшие в воздухе трое воинов морской расы даже не успели протянуть руку помощи.
— А-а-а-а, я понял, ты тот зверский, бешеный дьявол? Тот [Бешеный человеческий дьявол], что погубил несметное количество моих мастеров? Чёрт, так это ты. Оказывается, ты на острове?
Увидев золотые проекции кулака, гигантский китовый воин, похоже, что-то вспомнил, изменился в лице и больше не мог сохранять спокойствие.
Находившиеся позади два акульих воина, услышав это имя, тут же вздрогнули. В их роду акул были два старших мастера, которые обладали выдающейся силой. Два дня назад в морском сражении эти два мастера были зверски убиты этим [Бешеным человеческим дьяволом].
Морская раса славилась зверством и агрессивностью. А род акул считался самым кровожадным и чёрствым родом среди всех родов морской расы. Он никогда ничего не боялся. Однако в последние дни от железных кулаков Сун Фея полегло невероятное количество мастеров морской расы. Поначалу представители морской расы, обитавшие в [Ароматном море], были полны презрения, затем гнева, затем бешенства, затем душевных переживаний, затем потрясения. А в конце они уже дрожали от страха. Спустя более тысячи лет, они снова страшились имени одного человека!