Снаружи уже было не так темно. Однако лес все еще был погружен во тьму. Издалека доносился грохот, вперемешку с криками птиц и ревом разных зверей. Казалось, что в лесу происходят сильные изменения.
Су Мин стоял возле входа в пещеру и вглядывался в даль с холодным выражением лица.
Время шло. Грохот не прекращалось, казалось, что он приближается, и источник был уже близко. Когда звуки стали отчетливее, у Су Мина возникло подозрение, что кто-то на большой скорости направляется прямо в его сторону.
Он сжал кулаки, его взор стал еще холоднее, но он не двигался. Он стоял у входа словно статуя.
Когда ему показалось, что звуки стали очень близкими, они неожиданно затихли. Однако, в следующий миг, раздался оглушительный взрыв, не сравнимый с тем грохотом, что был раньше. Су Мин смотрел сквозь кроны деревьев, он увидел, как в небе скользит силуэт человека.
Силуэт был довольно далеко от Су Мина, он не смог его разглядеть.
Этот силуэт взревел в небо. Его рев содержал в себе неописуемую ярость. Он превратился в длинную дугу и метнулся в даль. Вскоре он вовсе исчез.
Это был Сюань Лунь.
Когда он улетел, Су Мин почувствовал, как его тело расслабляется. Холод в глазах исчез. Он уже начал сомневаться в своем решении остаться в лесу. Хотя лес и являлся самым опасным местом для пребывания, однако, здесь же было и легче скрыться.
Кроме того, это место было слишком большим. Даже Пробужденному Берсерку будет сложно прочесать весь лес. Была высокая вероятность того, что это просто невозможно.
Су Мин смотрел, как Сюань Лунь удаляется, он не стал торопиться. Не издавая ни звука, он вернулся в пещеру. Он твердо решил не покидать ее, если только не будет совершенно безопасно.
В этой тишине, Су Мин сел. Он смотрел на Хэ Фэна неоднозначным взглядом. Побывав в ситуации, в которой виновен Хэ Фэн, Су Мин стал лучше понимать злобную природу человеческого сердца.
Су Мин потер центр своих бровей, и на его лице проступила усталость. Эта усталость была не телесная, но душевная.
Спустя какое-то время он заставил себя сконцентрироваться и взял в руки шкуру зверя, которая некоторое время назад сулила ему ценные дары. Он еще раз понюхал ее. В нос ударил запах крови.
«Это нормально, если шкура пахнет кровью, но со временем этот запах улетучивается. Эта шкура, явно достаточно старая. Невозможно, чтобы она до сих пор пахла кровью».
Его глаза блестели, он бормотал под нос, осматривая шкуру.
«Однако, если ее владелец регулярно окропляет ее своей кровью, тогда запах так и останется. Если бы это было просто напоминанием о племени, он бы не стал этого делать…»
Су Мин поднял голову и задумчиво посмотрел на Хэ Фэна.
«Если я прав, тогда это не просто шкура!»
Су Мин встал и подошел к Хэ Фэну со шкурой в руке. Он некоторое время сомневался, но затем проткнул руку Хэ Фэна пальцем, и выдавил немного крови. Он колебался какое-то время и решил не использовать все за раз. Он окропил шкуру небольшим количеством крови и отошел, фокусируя на шкуре свой взгляд.
Как только кровь Хэ Фэна коснулась шкуры, она была моментально поглощена. Пока Су Мин отходил, от крови не осталось и следа. Поверхность шкуры запузырилась, из нее полез черный туман. Очень скоро пузырилась вся поверхность шкуры, количество тумана так же увеличилось.
Су Мин спешно бросил шкуру на землю. Прямо у него на глазах туман становился плотнее, вскоре он полностью скрыл шкуру.
Су Мин был на стороже и циркулировал свою Ци, но время шло, и стало очевидно, что туману не хватит энергии для дальнейшего уплотнения. Постепенно он стал рассеиваться, становясь все менее плотным, пока, наконец, не исчез полностью, открывая неизменную шкуру.
Су Мин нахмурился и осмотрел шкуру, он заметил, что кровь, которую он брызнул на шкуру несколько мгновений назад, исчезла.
«Не хватило крови?..»
Он окинул Хэ Фэна взглядом и воспроизвел в голове образ тумана. Сейчас он не колебался. Он прикусил собственный язык и сплюнул собственную кровь на шкуру зверя.
Шкура запузырилась, едва кровь коснулась ее поверхности. Тут же она полностью оказалась окутанной черным туманом. На это потребовалось вдвое меньше времени, чем в первый раз, что говорило о том, что тогда крови было недостаточно.
Все происходило очень быстро, черный туман разошелся от шкуры кольцом. Он пролетел десятки футов от центра и скрылся прямо в стенах пещеры.
Дыхание Су Мина участилось. Его взору открылась шкура, которая недавно была затянута туманом. На ней больше не было слов, только сложная картина. Само изображение было красным, но не было возможности определить, что нарисовано, так как казалось, что есть много недостающих частей.
Когда Су Мин сфокусировался на картине, она словно стала расширяться. Она расширялась и уже была под телом Хэ Фэна и ногами Су Мина, покрывая окружность сто футов радиусом. Все внутри было полностью красным.
Читайте ранобэ Стремление к истине на Ranobelib.ru
Су Мин не дергался. Он стоял в этой сто футовой картине. В этот момент, он словно впал в
транс, и его взору предстал странный образ.
Когда он все это увидел, то решил, что попал в другой мир. Он видел поле, там стоял человек в рясе, которого было плохо видно. На его лице была черная маска. Его руки были у него за спиной, казалось, что он смотрит в небо.
По небу пролетали сотни длинных дуг. Каждая дуга выдавала присутствие не слабее Пробужденного. Некоторые из них даже излучали присутствие, которое намного превосходило его.
Все эти дуги озаряли небо разными яркими цветами. Когда были применены какие-то Техники, на стоящего человека понеслись лучи света. Зрелище было шокирующим.
Сердце Су Мина дрогнуло. Он растерянно смотрел на открывшуюся перед ним сцену. Он увидел, что человек в маске неожиданно поднял правую руку. В его руке появилась гигантская шкура зверя. Держа ее одной рукой, он расположил ее параллельно земле, она парила.
Как только он надавил на шкуру, земля содрогнулась. Шкура стала увеличиваться в размерах. За несколько мгновений она покрыла окружность в сотни ли. [1]
Эти сотни ли земли больше не были зелеными, они стали красными. Даже растения были красными, все это очень сильно отличалось от вида снаружи.
Возникло непонятное присутствие.
Лучи света от сотен Техник приближались к человеку, но рассеялись еще до того, как достигли его, словно попали в невидимый барьер.
В этот момент человек в маске словно схватил воздух, но в его руке появился внушительный клык длиной в семь футов, который он вонзил в землю возле себя.
Как только клык погрузился в землю, он сразу покраснел. Из ниоткуда возник трехглавый кровавый дракон и с ревом направился в сторону сотен дуг.
Человек в маске вытащил второй клык и вонзил его в землю с другой стороны. Клык тоже мгновенно покраснел, и появилась тень. Эта тень испускала зловещее присутствие, и чем-то напоминала Падшего Бога Берсерка, которого несколько лет назад призывал Би Ту.
Тень метнулась в направлении сотен дуг в небе.
Мир разразился грохотанием, и Су Мин открыл глаза. На его лбу выступили капли пота. Дыхание было частым, а взгляд медленно прояснялся. Он осмотрелся и определил, что все еще был в пещере. Однако под его ногами была красная трава.
Цвет был точно такой же, как в видении, которое явилось ему в состоянии транса, за исключением разницы в размерах.
Его сердце бешено колотилось, ему потребовалось какое-то время, чтобы успокоиться. Он осмотрел окружение в сто футов радиусом, и в его глазах начал появляться яркий свет. Он встал и пошел по красному полю к выходу из пещеры.
Когда он обернулся, то от красной травы не осталось и следа, словно все это было иллюзией. Даже Хэ Фэн пропал. Пещера пустовала.
Су Мин развернулся и пошел обратно туда, где была красная трава. Едва он сделал это, все вернулось в норму, и Хэ Фэн все так же лежал на земле, без сознания.
«Неудивительно, что он так долго оставался в живых после уничтожения племени. Он может и умен, но без такой ценности даже ему пришлось бы трудно».
«Возможно, этот предмет действительно обладал той мощью ранее, которую я наблюдал в видении, но сейчас она, похоже, ослабла. Но даже так, у нее удивительные скрывающие силы. Хэ Фэн… ты с головы до пят покрыт сокровищами!»
Су Мин глубоко вздохнул. Впервые в жизни он держал в руках столько ценных предметов, и все они принадлежали Хэ Фэну.
«Не понимаю, почему он не использовал это, чтобы скрыться от Сюань Луня».
Су Мин смотрел на красную поляну. Он вновь пошел к выходу из пещеры, и на этот раз вышел. Вскоре он вбежал обратно, за ним гналась многоножка, длиной в несколько десятков футов. Когда он вступил на красную траву, многоножка последовала за ним.
Глаза Су Мина блестели, он смотрел на многоножку, которую сам же и заманил сюда. Когда она ступила на красную поляну, то начала метаться, словно не могла увидеть Су Мина перед собой.
Спустя какое-то время многоножка издала разочарованный рев. Лицо Су Мина приобрело восхищенный вид. Он уже смог оценить скрывающие способности этой шкуры — они должны быть необычайно сильными.
Он поднял руку и направил ее на многоножку. Ее голова тут же взорвалась, издав хлопок. Она умерла мгновенно, но ее тело все еще дергалось.
Но в тот момент, когда она умерла, в глазах Су Мина появился блеск. Он был удивлен.
________________
[1] Прим. ред.: Ли — китайская единица измерения расстояния, равная 500 метрам.