Глава 4.1. Пронзительный свет

Была поздняя ночь. Су Мин, неспособный заснуть, лежал на своей кровати и смотрел в темноту вокруг себя. Слова дедушки продолжали повторяться в его голове, и он продолжал вспоминать сцену восьмилетней давности.

С долгим вздохом Су Мин встал и тихо толкнул деревянную дверь. Легкий бриз пробежал через его неряшливые волосы. Бриз нес прохладу, будто он прибыл с ночью, чтобы охладить землю.

Стояла тишина. Было только несколько слабых вскриков птиц и других животных Темной Горы, что была вдалеке. Поселение в основном было во тьме. Единственными источниками света были: костер в центре племени, угли которого разлетелись в воздухе, и факелы, висевшие на гигантских деревянных стенах вокруг племени и потрескивающие в ночи.

Су Мин поднял голову и посмотрел на небо. Луна и звезды ярко сверкали, что было потрясающе красиво. Река звезд, казалось, никогда не закончится, и она постепенно затуманила глаза Су Мина неопределенностью.

«Соплеменники добры ко мне… но, очевидно, что я отличаюсь от них… Возможно, это было причиной, почему я провалился, когда поклонялся статуе Бога Берсерков…»

«Без Тела Берсерка для меня невозможно тренироваться в Техниках Берсерка, и затем я буду навсегда заключен здесь без возможности уйти и увидеть мир, изображенный в свитке из кожи зверей…»

Су Мин тихо сел и прислонился к своему дому. Когда он посмотрел на небо, его неуверенность стала еще сильнее.

Прямо в этот момент в воздухе нежным эхом повторилось мелодичное хныканье. Печаль, казалось, слилась с луной и растаяла в земле под Племенем Темной Горы.

Су Мин нахмурился. Его заплутавшие мысли были разбиты этой мелодией, и он, даже не вставая и не глядя, знал, что это его соплеменник, Лю Ди, снова играл на сюнь. [1]

Лю Ди был низкоуровневым Берсерком. Его любимой частью времени была игра на странном сюнь. Музыка из этого инструмента была невероятно печальной, и каждый раз, когда Су Мин слышал ее, его поражала грусть, из-за которой ему не очень нравилась эта музыка.

«С момента создания мира и человека Племя Берсерка существовало и существует по сей день… Люди, которые обладают Силой Берсерка известны как Берсерки. Они могут летать в небесах, двигать горы и поворачивать приливы в море… Те, у кого есть Символ Берсерка, могут читать будущее и получать силу солнца, луны и звезд…» — пробормотал молодой парень, глядя на небо и сидя в углу Племени Темной Горы.

В этот момент он не знал, что черный камень, свисающий с его шеи, снова испускал тусклое свечение…

Время прошло быстро, и вот настал третий день.

Поскольку это был день Инициации всех Ла Су в Племени Темной Горы, все племя активно суетилось этим утром. Почти все соплеменники вышли со своими Ла Су и собрались на площади.

Потребовался целый день для ритуала Инициации Берсерка, а особенно для шестнадцатилетних Ла Су. Это было похоже на церемонию совершеннолетия. Ла Су, завершившие Инициацию Берсерка, могли даже в этот день выбрать партнера.

Барабанные дроби со странным ритмичным характером звучали в племени. Поддерживаемые барабанной дробью, Ла Су вышли вперед из толпы и встали в центр.

В этот раз в Инициации Берсерка принимали участие около 30 человек. Большинство из них были подростками. Несмотря на то, что они были еще юными, их тела были сильными и мускулистыми, и они источали стойкий запах.

Даже у девушек было похожее на мужское строение тела. Поэтому Су Мин особенно выделялся из толпы. Он выглядел чистым и привлекательным — странным дополнением в этом окружении.

Читайте ранобэ Стремление к истине на Ranobelib.ru

Но люди уже давно приняли Су Мина. Несмотря на то, что он выглядел по-другому, они не подвергли его остракизму, а приняли как часть племени.

Как только они окружили Ла Су, которые были готовы принять участие в Инициации, Племя Темной Горы исполнило традиционный танец в знак поклонения небесам. Делая так, они передавали своими телами свое уважение и жертву небесам и земле.

«Су Мин, я слышал, ты тоже ходил на Темную Гору и даже получил немного Слюны Темного Дракона?» — прозвучал добродушный голос со стороны Су Мина вместе с овациями от танцующих членов племени.

Это был юный парень такого же возраста, что и Су Мин. Его кожа была грубой, а телосложение огромным, почти в два раза больше, чем у Су Мина. Его глаза были яркими, и он по-мальчишески улыбнулся, посмотрев на Су Мина.

Су Мин слабо улыбнулся, глядя на парня, говорящего с ним. Имя этого юноши было Лэй Чэнь. Он был одним из нескольких его близких друзей в племени.

«Я принес немного. Я искал тебя вчера, но твой отец сказал, что ты в горах с отрядом охотников. Когда закончится церемония Инициации, приходи ко мне и возьми немного».

Лэй Чэнь ярко засверкал и двинулся к нему с мальчишеской улыбкой на лице.

«Я бы мог вернуться раньше, но на обратном пути мы пересеклись с норковым оленем. Я помню, что ты говорил, что тебе нужна кровь норкового оленя для твоего лекарства, поэтому я последовал за ним. Вот почему я так поздно вернулся».

Су Мин знал, что пока его друг говорил о такой встрече, как о небольшом деле, норковые олени были очень трудны в умерщвлении и были очень опасны. Поэтому он почувствовал себя тронутым, услышав слова своего друга.

Пока они разговаривали, овации вокруг них постепенно затихли, и толпа дала путь старейшине. Старейшина был одет в дерюгу и в руке держал черную трость из кости. Он подошел к подросткам в сопровождении нескольких членов племени.

Его появление принесло тишину. Подростки уважительно смотрели на него, очевидно, испугавшись мужчины.

«Принесите жертву для наших Предков Берсерков!» — глаза его дедушки были яркими, когда он смотрел на людей, собравшихся вокруг, его взгляд на мгновение остановился на Су Мине. Проговорив, он взмахнул черной тростью в правой руке. Немедленно несколько хорошо сложенных мужчин шагнули вперед из толпы. Каждый из них нес на плечах связанного дикого зверя.

Дикие звери были еще живы и яростно рычали. Они агрессивно боролись, но безуспешно.

Всего было 49 различных типов зверей, и все они были подняты моментом позже и размещены вокруг подростков. Их крики раздавались во всем поселении, и их крики звучали так, будто у них была сила пронзать души. Но все они были окружены соплеменниками Племени Темной Горы. Они были прижаты к земле, что не давало им возможности освободиться.

Люди, стоявшие у зверей, не сомневались. Все они одновременно опустили головы, взяли в левые руки острые каменные ножи. Затем они прокололи горла зверей, отрезая их головы в процессе.

Крики зверей внезапно были прерваны, когда их обезглавили. Это было шокирующим зрелищем, которое заставило некоторых Ла Су, участвовавших в ритуале, побледнеть от страха.

___________________

[1] Прим. пер.: Сюнь — красивый китайский духовой инструмент, по форме напоминающий большое яйцо.