Том 1: Глава 19. Весенний праздник

Это был, без сомнения, худший день в году для Лита. Он был вынужден провести весь день вдали от дома, окружённый совершенно незнакомыми людьми и лишённый любого уединения или личного пространства во время празднеств.

Все семьи в деревне собирались на праздник, забыв обо всех своих повседневных делах и невзгодах, поскольку всё — от украшений до еды и напитков, оплачивал граф Ларк.

Граф также принимал участие во всём этом мероприятии, чтобы сохранить свои связи с сообществом сильными и поддержать свою репутацию справедливого Лорда вместо того, чтобы быть просто безликим, который собирает налоги, делая жизнь селян ещё сложнее.

Фестиваль состоял из трёх частей.

Утро всё равно проходит как в обычный рабочий день, чтобы позволить приезжим торговцам подготовить свои стенды и расставить свои товары.

Вечером семьи собирались и осматривали стенды в поисках безделушек и драгоценностей, которые можно было бы купить на свои деньги, чтобы добавить их к приданному своих дочерей.

Еда в основном состояла из закусок, таких как свежие фрукты и овощи с шашлыками из различных видов мяса, и даже экзотической еды, принесённой графом Ларком по этому случаю, такой как морская рыба и морепродукты.

Единственными доступными напитками были вода и светлое пиво.

После захода солнца по всей деревне зажигались огромные жаровни и факелы, а рабочие графа готовили сцену для главного события праздника — избрания весенней Девы.

Все девочки пятнадцати и шестнадцати лет могли принять участие в весеннем девичьем конкурсе, который больше походил на бал дебютанток, чем на конкурс красоты.

Это была возможность для всех молодых девушек брачного возраста продемонстрировать свою красоту и достоинства, в надежде привлечь внимание как можно большего числа поклонников.

Судьи весеннего девичьего конкурса всегда были одни и те же: граф Ларк, староста деревни и Нана.

После выборов будет принесена настоящая еда с большим количеством жареного мяса разных животных, супов и засахаренных фруктов. Как чистые, так и разбавленные вина будут доступны, поднимая дух для финала.

Последняя часть состояла из бала, поощряющего подходящих холостяков подойти к одной или нескольким девицам, которые могли попасться им на глаза.

Каждая часть будет влиять на настроение Лита по-разному. Первая вызвала бы крайнюю скуку, умеренную тем, что ему всё ещё разрешалось передвигаться одному.

Вторая было сродни пытке, он был вынужден сидеть на плечах отца, часами глядя на кучу маленьких девочек, на которых ему было наплевать.

Третья была самой лучшей, но только потому, что она была очень короткой. После нескольких танцев его родители слишком устали и в конце концов привезли его домой. Ни один из их детей ещё не достиг брачного возраста, так что у них не было причин задерживаться.

Впервые в своей новой жизни у Лита было немного денег в кармане, так что он мог проверить карнавальные игры, которые предлагали лучшие призы.

«Так как они жульничают, то и я тоже буду жульничать, так что всё честно».

Используя магию духа, он выиграл красивого плюшевого медведя для Тисты, победив в игре броска в кольца, оснащённой несбалансированными кольцами. Из арбалетной стрелялки он достал серебряный гребень для волос Рены. Всё, что ему нужно было сделать, это использовать две нити магии духа — одну, чтобы направить дротик к своей цели, а вторую, чтобы заставить его рассыпаться. И последнее, но не менее важное, шелковая лента для его матери с подставки Колеса Фортуны.

Владельцы игр были ошеломлены, но попытка запугать местного ребёнка перед таким количеством жителей, не говоря уже о графе Ларке, не принесла бы им ничего, кроме пожизненного позора и постоянного запрета на все мероприятия в Люстрии.

Они начали присматривать за ним, но Лит не был жадным и ушёл, получив три приза. На самом деле он хотел что-то и для Рааза, но всё, что у них было — это женские вещи.

***

Раздав подарки, Лит разыскал Нану, он хотел поговорить о магии с экспертом. Он нашёл её сидящей на скамейке возле своего дома.

Первое, что он сделал, это посмотрел на неё Жизненным обзором. Её поток маны был намного больше, чем у Лита, но её жизненная сила была слабее, чем у Тисты.

Нане было больше шестидесяти лет, но выглядела как восьмидесятилетняя земная женщина. Её спина так сгорбилась, что ей нужна была трость, чтобы нормально ходить.

У неё были острые серые глаза, морщинистое лицо и большой орлиный нос. Нана всегда надевала на голову шаль, чтобы длинные седые волосы не мешали ей во время работы.

На первый взгляд она казалась неприметной старушкой, но, подойдя ближе, можно было почувствовать исходящую от её тела грубую силу.

[Должно быть, у неё была тяжёлая жизнь], — прокомментировала Солус.

— Привет, Нана, как ваши дела? — вежливо спросил Лит.

— Привет, малыш, ты ведь быстро растёшь, правда?

Точно так же, как Элина заметила ещё зимой, Тиста и Лит были выше и стройнее своих сверстников. То же самое происходило и с Элиной после того, как она получила лечение от Лита.

Лит был уже более одного метра десяти сантиметров в высоту, его плечи были широкими, как будто он играл в водное поло.

— Да, наверное, — кивнул Лит. — Могу я задать вам вопрос?

— Если речь пойдёт не о моём возрасте, — Нана рассмеялась.

— Нана, вы сильный маг?

Нана удивилась, так как вопрос прозвучал не очень по-детски.

— Возможно, когда я была ещё маленькой девочкой, я даже получила стипендию в престижной академии Молниеносного Грифона, и мне удалось закончить её без каких-либо проблем, — Нана гордо выпрямилась, вспоминая годы своей славы.

— Тогда как же вы стали целителем в Люции?

[Как тактично с твоей стороны, Лит!] — упрекнула его Солус.

[Детям разрешается грубить. Это одна из их немногих привилегий], — ответил он Солус.

Настроение Наны стало мрачным.

— Видишь ли, Лит, в этом мире есть простолюдины, дворяне и маги. Сильный маг имеет статус наравне с дворянами, в зависимости от магической силы. Тогда я была очень сильной, но не гением. К сожалению, я была глупа и наивна, поэтому я приняла несколько очень плохих решений и оказалась одна, без чьей-либо поддержки. У меня оставалось только два варианта: либо подчиниться могущественному дворянину, либо жить на свободе со статусом целителя. Угадай, что я выбрала?

Лит тоже помрачнел, мысль о том, что он потеряет всё после такой тяжёлой работы, сделала его будущее ещё более страшным.

— Давай не портить настроение и будем наслаждаться фестивалем, — сказала Нана.

***

Оставив в покое Нану, Лит вспомнил её слова по поводу его роста, и остановился перед зеркалом, наблюдая за своим отражением.

«Я так много взял от папы и так мало от мамы», — Лит мог только вздохнуть.

Поздно вечером граф Ларк представил старосте деревни его почётного гостя.

— Вождь Юрок, мудрец Нана, позвольте представить вам молодого Рикера Трахана, сына моего дорогого друга, баронета Локара Трахана. Этот юноша — действительно талантливый маг, что в будущем принесёт славу нашему графству.

Граф Ларк был энтузиастом магии и всегда старался спонсировать перспективных молодых людей из своей страны.

— Приятно познакомиться, — староста деревни приветствовал его вежливым поклоном, ожидая, что тот протянет ему руку или хотя бы ответит на поклон.

Вместо этого Рикер продолжал озираться по сторонам, его глаза были полны презрения.

— Это доставляет мне удовольствие, — ответил он холодным тоном.

— Рикер, где твои манеры? — мягко упрекнул его граф Ларк.

— Мудрая Нана в молодости была могущественным и знаменитым магом. Не стесняйся обращаться к ней за советом. Её опыт может оказаться бесценным для преодоления любых трудностей, с которыми ты можешь столкнуться во время учёбы.

— Я в этом не сомневаюсь, милорд, — на этот раз Рикер поклонился, но графу Ларку.

Нана повидала в своей жизни достаточно знатных людей, чтобы узнать этот тип. Высокий и могущественный молодой господин, достаточно избалованный, чтобы верить, что только дворяне могут достичь величия.

Жители деревни с трудом переносили такое неуважение к старшим, но ради графа они ограничились сердитым шёпотом.

— Ой, ой, ой! Ты завёл себе ещё одного бойкого знакомого, дорогой Ларк, — Нана рассмеялась.

Рикер содрогнулся от такого неуважения, старая карга назвала графа по имени без всяких почестей. Но он знал, что Ларк питает слабость к магам, и судя по её поведению, он предоставил старухе такое право.

— Он имеет полное право гордиться, дорогая Нана. В следующем году ему исполнится двенадцать, и он подаст заявку на стипендию академии Молниеносного Грифона, и если ему немного повезёт, он поступит точно так же, как и ты в своё время!

Рикер не смог подавить своего изумления, нахмурив брови, глядя на Нану.

«Как мог такой простолюдин поступить в академию? Она, должно быть, обманом пробралась внутрь», — подумал Рикер.

— Неужели? — ответила Нана с преувеличенным энтузиазмом.

— Почему бы тебе не попросить его показать нам, на что он способен?

Граф Ларк с радостью согласился, и по его просьбе вскоре был установлен ещё один высокий пень с головой из салата на его вершине.

Рикер должен был оставаться по крайней мере в десяти метрах от него и сбить его. Это было очень простое упражнение для тех, кто хотел стать магом, часто используемое, чтобы быстро избавиться от недостойных кандидатов.

Только те, у кого был настоящий талант к магии, могли использовать магию на таком расстоянии.

Чтобы научиться чему-то помимо хореографии, нужно было либо поступить в магическую академию, либо купить очень дорогие книги.

Читайте ранобэ Верховный Маг на Ranobelib.ru

— Молодой человек, сделайте всё, что в ваших силах! — голос графа Ларка был полон энтузиазма.

Рикер проделывал это упражнение бесчисленное количество раз, но всегда в одиночку. На этот раз он был окружён простолюдинами, явно надеявшимися увидеть его провал и получить шанс высмеять его.

Даже хуже того, граф Ларк оказывал на него сильное давление. В глазах Рикера это был не простой тест, а вопрос жизни и смерти.

Чувствуя на себе бесчисленные взгляды, Рикер потерял концентрацию, выполняя знаки рукой, и запинаясь произнёс магическое слово.

— И… Инфиро!

Он выпустил огненный шар размером с каштан, который едва не промахнулся по салату. Хоть и с небольшим хлопком, головка салата была сбита.

Никто не аплодировал, кроме графа Ларка.

Нана медленно подошла к овощу и принесла его обратно, чтобы граф мог рассмотреть.

— Он перепутал несколько ключевых знаков рукой и запнулся на магическом слове. Салат был сбит только из-за взрыва, — холодно заметила Нана.

— Я бы не тешила себя надеждой, Ларк. Когда я была в его возрасте, я могла поразить свою цель, не делая знаков и не используя магические слова. Они взяли меня благодаря одной только моей совершенной безмолвной магии, — серые глаза Наны смотрели на Рикера с презрением.

— Ну, он ещё молод, поэтому я и привёл его к вам. У него есть ещё целый год, чтобы подготовиться к экзамену. Ещё есть время исправить мелкие ошибки. Я надеялся, что ты сможешь его наставить.

— Я была бы рада, я действительно хотела бы. Но помимо жителей деревни и моего ученика, у меня и так полно дел. Я слишком стара, чтобы заботиться о двух юнцах, и мой ученик имеет преимущество. Как ты знаешь, слово мага — закон.

— У тебя есть ученик? — граф Ларк был потрясён, что никто не сообщил ему о таком важном деле.

— Да, — Нана кивнула, улыбаясь в лицо Рикеру.

— Он научился читать и писать в возрасте трёх лет, и к тому времени он уже сам научился творить магию.

— Чудесно! — возбуждение графа Ларка было пощёчиной Рикеру.

— Да, он и мой ученик тоже, — Селия шагнула вперёд, подливая масла в огонь. — Он охотится в лесу Траун с четырёх лет. Когда он видит добычу, он никогда не пропустит движущуюся цель, не говоря уже о каком-то салате.

— Фантастика! Отлично! Когда я смогу с ним встретиться? — монокль графа выпрыгнул из орбиты от счастья. Рикер был на грани взрыва гнева.

«Неужели он не видит, что они просто водят его за нос? Как может человек с таким высоким социальным статусом, как граф, доверять хоть одному слову этих простолюдинов? Ложь и обман — в их природе. Они просто мусор, пытающийся унизить нас на своём уровне, чтобы заставить себя чувствовать себя лучше в своей жалкой жизни! Если эта старая карга — маг, то я коронованный принц. Почему я должен терпеть все её выходки? И как получилось, что даже вонючий охотник может свободно разговаривать с графом? Этот вечер не мог обернуться хуже. Почему, чёрт возьми, отец отправил меня в этот свинарник?» — подумал Рикер.

— А вот и он! — торжествующе крикнул Броман, с силой таща Лита за руку.

Он понятия не имел, что происходит. Лит был со своей семьёй, грызя карамелизированное яблоко, когда Броман появился из ниоткуда, бормоча о деревенской чести или что-то в этом роде.

Слишком много глаз было приковано к нему, интуиция Лита подсказывала ему, что что-то не так, поэтому он решил сыграть, не раскрывая карт.

— Граф Ларк, для меня большая честь познакомиться с вами, — сказал Лит.

Не нужно было быть гением, чтобы понять, что этот чересчур разодетый жердь с моноклем должен был быть хозяином страны.

Лит поприветствовал его, сжав кулак и отвесив глубокий поклон. Затем он поприветствовал старосту деревни, Нану и Селию, отвесив глубокий поклон в соответствии с тем уважением, которого они заслуживали.

Наконец он повернулся к плохо выглядевшему мальчику, стоящему рядом с графом. Ему было около десяти лет, ростом метр сорок. На нём была шелковая белая рубашка поверх дорогих кожаных брюк. Его лицо было красным и потным, как будто он бежал, спасая свою жизнь, или был укушен ядовитой змеёй.

Ситуация не имела никакого смысла для Лита, но так как никто, казалось, не беспокоился о здоровье ребёнка, Лит сделал то, что должен был.

— Приветствую вас, почётный гость. Надеюсь, вам понравится ваш визит в нашу деревню, — Лит снова сжал кулак, сделав лишь небольшой поклон.

Лит понятия не имел, кто этот парень, и Рикер не нашёл в себе сил представиться самому.

Граф, казалось, совершенно забыл о его существовании.

Нана рассмеялась и сказала:

— Видишь, Ларк? Этикет! Это то, чего так не хватает молодёжи в настоящее время.

Лит всё время оглядывался по сторонам, ожидая, что кто-нибудь объяснит, что происходит.

— Я могу быть полезен? — спросил Лит.

Рикеру снова понадобилась вся его сила воли, чтобы не закатить приступ ярости.

«Это и есть их чудо? Беззубый бродяга? Я должен попросить графа забить их всех до смерти за их вопиющую ложь! Просто возмутительно!» — подумал Рикер.

— Да, Лит, — снова вмешалась Селия.

— Граф Ларк любит магию во всех её видах и формах, и я как раз рассказывала ему о том, как ты ловишь птиц, не испортив даже пёрышка. Не мог бы ты показать ему? — она достала деревянную палку и подняла её, чтобы граф и все остальные увидели.

«Вся эта суета из-за бытовой магии и охоты? Они чуть не довели меня до сердечного приступа. Если это только для того, чтобы развлечь скучающих дворян, почему бы и нет? Если деревня от этого будет процветать, то и моя семья тоже», — Лит облегчённо вздохнул.

— Брезза!

Дважды покрутив средний палец, маленький вихрь окутал палочку. Внешне он был точно таким же, как те, которые каждая домохозяйка ежедневно использовала для уборки своих домов, но, присмотревшись внимательнее, можно было заметить, что на самом деле это были два разных вихря, один вращался по часовой стрелке, а другой — против.

Таким образом, заклинание приложило огромное напряжение к палке в том месте, где два вихря соединились, заставляя её почти мгновенно сломаться. Лит изобрёл его после того, как Селия стала слишком донимать расспросами о том, как он убил мигалок. Он не мог показать ей магию духа, поэтому придумал этот трюк.

Рикер хотел возразить, сказав, что Лит стоит всего в метре от палки, но даже он знал, как трудно использовать два разных заклинания одновременно. Он также знал, что в ответ на такое возражение старая карга попросит его сделать то же самое. И он понятия не имел, как это сделать.

Нана махнула рукой, и деревенский житель положил на пень ещё один кочан салата.

— Лит, будь добр, снеси салат, пожалуйста.

Лит всё больше и больше запутывался. Теперь в глазах графа горели звёзды, он смотрел на него, как на какое-то мифическое чудовище, спустившееся с небес, а юноша был бледен, как привидение.

«Какого чёрта здесь происходит? Почему граф так поглощён дешёвой магией? И почему никто не заботится об этом бедном ребёнке?»

Лит пожал плечами и, помахав средним пальцем, сказал:

— Йорун!

Ледяной дротик угодил в самый центр салата, заставив его откатиться на несколько метров.

— Без использования знаков руками! — ахнул граф, его голос был так слаб, что Лит не мог его расслышать.

— И последнее, дорогой Лит. Если тебе удастся побаловать эту бедную старушку, я буду бесплатно лечить тебя и всю твою семью, пока ты не начнёшь своё ученичество, ты согласен?

Литу не нужно было думать, прежде чем согласиться. Несмотря на все его усилия, Тиста всё ещё нуждалась в постоянном уходе. Время от времени им всё же приходилось обращаться за помощью к Нане, и это было недешево.

Нана улыбнулась, полная уверенности, достаточной для них обоих.

— Броман, подбрось одну из них как можно выше.

Броман бросил кочан салата, отправив его около трёх метров в высоту. Когда он достиг своего пика, Нана сделала простой жест, рассекая воздух горизонтально вытянутой рукой и пальцами, вызывая десять ледяных дротиков.

Пятеро ударили его по левой стороне, пятеро — по правой. Когда кочан салата начал падать, Нана снова разрезала воздух, на этот раз вертикально, равномерно разделив салат на четыре части.

Затем она просто раскрыла ладонь к небу, вызывая четыре маленьких вихря, которые медленно опускали четыре части.

«Чёрт возьми! Мало того что поток маны Наны всё ещё превосходит мой, её уровень мастерства выше и превосходит мои ожидания. Вероятно, я мог бы достичь того же результата, но мне понадобятся обе руки и что-то большее, чем просто случайный взмах руки. Теперь я понимаю, почему все в деревне относятся к ней с таким уважением. Скорее всего, именно из-за неё в деревне Люция так спокойно. Если она может так много сделать с помощью простой бытовой магии, я не могу себе представить, что она может сделать с настоящим заклинанием», — подумал Лит.

— Теперь твоя очередь, Лит. Броман, давай! — настаивала Нана.

Ещё один кочан салата был подброшен в воздух.

Лит знал, что это не соревнование, он не должен был выступать так же хорошо, как Нана.

До тех пор, пока Лит не смог получить чёткую картину того, сколько талантов считалось хорошим, сколько считалось гениальным уровнем и сколько за ярлык «сжечь этого монстра», он должен был играть осторожно.

Когда салат достиг своего пика, Лит сделал знаки обеими руками крича: «Йорун!», вызывая четыре ледяных дротика, по два с каждой стороны. Когда салат начал падать, он использовал «Брезза», чтобы разрезать его неравномерно пополам, используя его снова, чтобы вызвать два вихря, чтобы сбить куски. И снова они вращались в противоположных направлениях, что подчёркивалось медленно вращающимся салатом.

Толпа взорвалась аплодисментами, вскоре к ним присоединился и восторженный граф Ларк, который всё ещё не мог поверить собственным глазам.

Нана отослала Лита к его родителям, заверив его, что она выполнит свою часть сделки, прежде чем снова поговорить с Рикером Траханом.

— А вот это, молодой человек, и есть настоящий гений!

Но Рикер её не слышал, ведь когда Нана показала своё мастерство, он упал в обморок стоя.

Его разум не мог смириться с тем, что вся уверенность, с которой он вырос, оказалась не более чем удобной ложью.