Управление магической силой было крайне важно для охотников, совершающих вылазки в подземелья. Если они растратят магическую силу и не смогут использовать ее в нужный момент, то погибнут. Была причина, по которой охотники других кланов берегли свою магию исцеления, независимо от того, осознавали они это или нет.
… Однако охотник перед ними, похоже, использовал магическую силу для приготовления пищи.
― Разве мы не должны остановить его?
― Он не из нашего клана, так что мы можем сказать?
― Это правда, но…
Пока все застыли в шоке, Чхве Ёнсун закончил приготовления.
― Следующий — дым.
Он хотел добавить дым в мясо, чтобы придать ему особый аромат. Он мог бы просто приготовить его, но Чхве Ёнсун решил уважать здешних людей. Они были почти все американцы, так что…
― Им бы понравилось с беконом.
Чхве Ёнсун подумал о беконе и жареных яйцах, что было вполне питательным блюдом. Это был такой нелепый предрассудок, что если бы здешние охотники услышали его, они были бы ошарашены и сказали:
― Нет, это не обязательно должен быть бекон…
― Не говори мне… Ты пытаешься его прокурить? — проговорил один из ошарашенных охотников.
― О. Ты знаком с этим?
Охотник не мог поверить в то, что он видит. Этот человек срубил близлежащее дерево, сложил его в штабель и подвесил над ним мясо.
― Ты собираешься сделать это здесь?
― Да.
― А разве для копчения не нужно использовать специальное ароматное дерево? — спросил охотник.
У него был опыт в приготовлении барбекю. Разве Чхве Ёнсун не использовал просто случайное дерево?
― Ароматическое дерево — это хорошо, но его, к сожалению, нельзя найти в подземельях. Вместо них я использую специальное пламя.
Никто на Земле не мог сравниться с Чхве Ёнсуном, когда дело доходило до обработки мяса монстров Бездны. Чхве Ёнсун страдал от того, что ел все виды мяса сам по себе, так как у него не было ингредиентов для приготовления блюд. Наличие ингредиентов — это прекрасно, но он мог готовить и без них.
Чхве Ёнсун использовал «Истинный Огонь Самадхи», отчего из его рук вырвалось голубое пламя чистой внутренней энергии. Мастер боевых искусств, достигший определенной стадии, мог делать это с помощью внутренней энергии.
Не подозревая об этом, охотники были поражены. Пламя, наполненное чистой магической силой, поразило их.
― Разве Чхве Ёнсун не мастер боевых искусств?
― Разве это не магия огня?
― Почему он использует ее для приготовления пищи?
― … Я понятия не имею.
Чистое пламя внутренней энергии сожгло дерево. Дым вскоре окутал мясо. Чхве Ёнсун выпустил внутреннюю энергию из своих рук и собрал ветер вокруг себя в одно место. Дым быстро собрался и проник в мясо.
― Охотник Чхве Ёнсун. Неужели ты должен так тратить магическую силу?
― Что? Разве ты не хочешь его съесть?
― Нет… Дело не в этом. Ну, я, конечно, хочу, но меня больше беспокоит твоя магическая сила.
― У меня осталось достаточно магической силы, чтобы сражаться, так что можешь не беспокоиться.
Слова Чхве Ёнсуна взволновали охотников. Если он говорил правду, то он был просто уверен, что у него еще много магической силы, даже после того, как он потратил немного!
― Неужели у него действительно так много?
― А не блефует ли он?
Тем временем Чхве Ёнсун закончил готовить. Когда все было готово, он разрезал толстое мясо ножом. По мягкому, жирному срезу стекал блеск. Охотники невольно сглотнули. Они знали, что это мясо чудовища, но у них все равно потекли слюнки!
Чхве Ёнсун разбил яйца и вылил их на адамантиевую сковороду, издавая шипящие звуки. Вскоре жареные черепашьи яйца были готовы.
― Аренас. Иди сюда.
― Э… Хорошо.
Аренас встал как одержимый. Сначала Аренас подумал:
― Чхве Ёнсун спас меня, но я должен как-то отказаться от этого.
Однако, как только аппетитный запах проник в его ноздри, его тело перестало слушаться головы.
― Вот твоя тарелка.
― Что это за каменная тарелка?
― Я вырезал ее из соседнего камня.
―?!?!
― Попробуй.
Несколько толстых жирных ломтиков бекона и жареные черепашьи яйца. Аренас неосознанно достал вилку, подцепил ею кусочек и съел.
Глоток.
Он таял во рту. Он даже не успел прожевать несколько раз, как оно буквально растеклось по его горлу.
― ……!!!
В то же время, он почувствовал, как его израсходованная магическая сила взрывается. Аренас забыл обо всем остальном и торопливо ел.
Раз, два, три…
Остальные охотники невольно наблюдали за ним с тоской в глазах.
― Я тоже хочу попробовать!
Аренас говорил, восхищаясь Чхве Ёнсуном.
― Теперь я вижу, Чхве Ёнсун! Ты потратил так много магической силы, потому что можешь восстанавливать свою магическую силу вот так! Ты восстанавливаешь больше, чем используешь! Ты использовал магическое пламя, чтобы влить больше магической силы в дым!
Просветленный Аренас воскликнул с волнением. Он почувствовал облегчение, когда наконец-то разобрался во всех непонятных действиях Чхве Ёнсуна. Теперь, когда он подумал об этом, клан Икара был удивительным. Они даже разработали этот метод восстановления магической силы.
― Нет?
― …Нет?
― Я сделал это с беконом, потому что думал, что американцам нравится, когда их бекон приготовлен таким образом.
― Н-нет. Это просто предрассудок.
― Понятно. Что же вы ели перед тем, как попасть в подземелье?
― Я ел бекон и жареные яйца…
Аренас сделал паузу на полуслове. Чхве Ёнсун уставился на него с выражением, которое говорило:
― Точно в точку.
― Я просто съел это случайно и без особых раздумий, но обычно я ем разнообразные продукты! Это предрассудок, что это единственная еда, которую мы едим!
― Заткнись. Так это было невкусно?
― Н… Нет. Это лучшая еда, которую я ел за всю свою жизнь. Это лучше, чем в любом ресторане, где я ел, — искренне сказал Аренас.
Это было настолько чрезмерно, что охотники вокруг него засомневались в нем.
― Неужели он заходит так далеко, потому что боится, что его ударят?
Читайте ранобэ Созвездие, вернувшееся из ада на Ranobelib.ru
― Я думаю, он слишком искренен.
― Тогда все должно быть в порядке. Ешьте все.
Чхве Ёнсун пригласил и других охотников из Нью-Йорк Файрс.
― Мы тоже можем есть? — удивленно спросили они.
― Если бы я собирался есть один, я бы не стал готовить так много, верно?
Чхве Ёнсун смотрел на охотников, казалось, ошарашенный. Такое непринужденное отношение произвело впечатление на охотников клана. Как он мог так просто дать им еду?
― Я никогда не видел охотника, который бы так заботился о других, как ты. Ты как денежное дерево… Кхм!
― Я уже сказал тебе поесть, так почему ты все еще несешь чушь? Это что, метафора желания, чтобы тебя ударили?
― И-извини. Я просто заткнусь и буду есть.
Охотники замолчали и сели. Толсто нарезанное, жирное мясо отличалось от жесткой, однообразной пищи подземелья. Кроме того, жареные черепашьи яйца были мягкими и пикантными. Они не могли насытиться.
― !!!
Вскоре охотники поняли, почему Аренас был так удивлен. Они восстанавливали свою магическую силу! Магические зелья были кристаллизацией человеческой магической науки. Их было трудно и дорого делать. Даже богатые охотники не тратили свои волшебные зелья. Для охотников, знавших, сколько усилий и подготовки уходит на приготовление зелья, одно блюдо, способное восстановить магическую силу, казалось невероятным.
― Неужели клан Икара разработал это?
― Клан Икара? Нет. Я единственный, кто умеет там готовить.
― !!!
Это был собственный навык Чхве Ёнсуна? Охотники удивились еще больше. Вместо того, чтобы клан Икара разработал это, все это стало возможным благодаря собственному навыку Чхве Ёнсуна. Они думали, что он просто мастер боевых искусств 1-го поколения, но он обладал очень редким и мощным навыком.
― Я не знал, что у него есть этот навык! Если бы не клан Икара, я бы сразу его вычислил.
― Это действительно удивительно.
Пока все ели в тишине и восхищались Чхве Ёнсуном, он также позвал охотников из других кланов.
― Кто-нибудь хочет поесть?
― !!!
― Мы???
― Вы должны есть, если вы голодны. Здесь хватит на всех, так что приходите и ешьте.
― Почему ты так добр к нам… Тск! Тск! Погоди! Разве охотнику из другого клана можно так поступать?!
― Охотники вашего клана, похоже, не слишком задумываются об этом.
Человек посмотрел в сторону и увидел, что его коллеги спокойно хватают тарелки, чтобы достать мясо.
― …Я… я просто заткнусь и с благодарностью приму твое предложение.
― Наконец-то в твоих словах есть смысл.
Все охотники ели вместе. У каждого были свои мысли, но все они испытывали схожие чувства.
Благодарность Чхве Ёнсуну! Они не ожидали, что в холодном и бессердечном подземелье им удастся отведать такого теплого, вкусного и жирного лакомства.
[Вы сумели приготовить чудесное блюдо в подземелье и с ограниченными ресурсами, используя свою собственную силу! Сила вашего бытия возросла!]
[Ваш продвинутый навык «Кулинария Бездны» стал сильнее!]
[То, что вам поклоняются, увеличило силу вашего бытия!]
― Кормление их увеличивает силу моего юытия. Это действительно забавно, — подумал Чхве Ёнсун, глядя на охотников.
Приготовление пищи в подземелье было действительно экономичным способом привлечения охотников. За пределами подземелья сделать это для поклонения было бы крайне сложно. Если бы это было сделано на Земле, охотники сказали бы:
― Кто ты такой, чтобы мешать мне?, что бы он ни делал.
***
После судорожного поедания мяса, Изидор почувствовал себя немного неловко. Он был главным в клане, но так отвлекся, что съел слишком много.
― Прости, Чхве Ёнсун. Ты даже не успел поесть. Поторопись и возьми немного.
― А. Я собираюсь съесть что-нибудь другое.
― ?
Чхве Ёнсун достал приготовленный им рис и обжарил его в оставшемся масле от бекона. Он также добавил в него черепашьи яйца, придав рису приятный желтоватый оттенок. К тому времени, как он закончил готовить, блюдо уже источало аппетитный аромат.
Несмотря на то, что Изидор уже столько съел, при виде жареного риса ему вдруг снова захотелось есть.
Глоток.
― Ч-что это?
― А. Ты не знаешь, что это такое, потому что ты американец. Это называется рис…
― … В Нью-Йорке много корейских ресторанов.
Изидор был серьезен. Он же не был деревенщиной, которая не знает, что это такое! В Нью-Йорке было много известных корейских ресторанов. Довольно много стран, помимо Южной Кореи, также едят рис как основную часть своего рациона.
― Что? Почему ты спросил меня что это такое? Ты решил подраться?
― Н-нет. Нет. Дело не в том, что я не знаю, что такое рис. Я просто удивился, потому что это было слишком неожиданно…
― Он хранил это в своем пространственном ожерелье?
Не похоже, чтобы он носил с собой рис, в конце концов.
Догадка Изидора оказалась верной.
Чхве Ёнсун боролся, потому что не мог достать рис в Бездне, поэтому по возвращении он хранил рис и различные приправы в своем пространственном ожерелье. Прожив в Бездне более 10 000 лет, люди должны были стать одержимыми земными ингредиентами.
― Я собирался есть эти блюда с рисом. Поскольку ты, похоже, знаком с корейской кухней, я дам тебе немного и этого. Я думал, ты не знаешь об этом.
Изидор чуть было не сказал что-то резкое вроде:
― Разве ты не должен был спросить?, но, к счастью, не успел опомниться. Он не должен был использовать такие оскорбительные слова в адрес того, кто спас коллегу по клану и даже снабдил его таким волшебным блюдом.
― Мне стыдно за себя!
Однако от стряпни Чхве Ёнсуна люди теряли рассудок. Если бы кто-то попытался взять его тарелку, когда он ел бекон, Изидор бы серьезно набросился на него. Изидор продолжал смотреть на него, издавая глотательные звуки, что вызвало любопытство Чхве Ёнсуна.
― Он все еще голоден?
― Хочешь немного?
― Все в порядке?
― … А разве не должно быть?
Чхве Ёнсун посмотрел на Изидора так, словно считал его жалким.
― Тогда я просто съем немного. Немного.
Изидор смущенно кашлянул. Взяв тарелку, он вдруг почувствовал себя странно.
Вокруг стало слишком тихо.
― ……?!
Только тогда Изидор заметил, что охотники вокруг них смотрят на его тарелку блестящими глазами.
― ……!!!