Глава 116. Отпускаю

«Ровена не покидала комнату этого паразита больше суток. Какого черта они там делают?» Спросил Оберон с горящим взглядом, расхаживая взад и вперед по своему тренировочному залу, его мать стояла сбоку.

У Ребекки был страдальческий вид, когда она увидела, что ее сын так встревожен, и почувствовала еще больший гнев по отношению к Ашеру, поскольку она была уверена, что он каким-то образом заставил Ровену остаться с ним в своей комнате, хотя она просто не могла понять, как.

«Не волнуйся, сынок. Ничего не произойдет до испытания союза родословных, — сказала Ребекка, твердо кивнув, хотя ее губы были плотно сжаты.

Глаза Оберона дрогнули, когда он посмотрел на нее и сказал режущим взглядом: «Чего? Ты хочешь сказать мне, что что-то произойдет? Мама, не утруждай себя преуменьшением этого передо мной. Люди уже сплетничают, что с ними что-то происходит и…» Глаза Оберона вспыхнули убийственным намерением, когда он услышал, как некоторые из его слуг сплетничают о том, что королева, должно быть, испытывает какую-то привязанность к королевскому супругу.

В противном случае, стал бы кто-то вроде нее спать в комнате больного мужчины, когда они только вдвоем?

Конечно, Оберон немедленно даровал им худшую смерть, какую только мог, но он все еще не мог избавиться от этого ощущения жжения в животе.

«Ты сказала, что она сразу же пройдет тест, но почему этого не происходит? Я не хочу, чтобы она ни секундой дольше оставалась в его комнате. Я был терпелив очень долго, но это… это давит на меня», — сказал Оберон резким голосом.

Ребекка стиснула челюсти, видя, насколько взвинченным становится ее сын, не то чтобы она могла винить его. Она тоже была так же или даже больше расстроена, но не хотела расстраивать этим своего сына еще больше.

Оберон сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться и привести в порядок свой разум. Сделав это, он посмотрел на свою мать и сказал: «Отец не способен делать то, что мы хотим, мама. Ты должна взять это в свои руки. Я сделал необходимые приготовления, и все, что тебе нужно сделать, это довести его до конца. Я бы сделал это сам, но, к сожалению, я не обладаю таким влиянием».

Оберон рассказал ей, какие приготовления он сделал, заставив Ребекку холодно усмехнуться, когда она сказала: «Предоставь это мне, сынок. Я все равно собиралась это сделать. Мы не позволим ему добраться до нее, не волнуйся.»

«Мама, пожалуйста, в следующий раз, когда он попытается заставить тебя сделать что-нибудь опасное, ты должна сказать мне. Он не менее коррумпирован, чем любой другой прогнивший дворянин здесь», — твердо заявила Кети, будучи полна решимости больше этого не допустить.

Ей надоело видеть, как ее бедная мать попадает из-за него во всевозможные неприятности.

Мерина спокойно сделала глубокий вдох и взяла дочь за руку, прежде чем посмотреть на нее: «Кети, все это время я ничего не говорила, потому что на самом деле не знала, что он за человек. Но теперь… проведя последние несколько дней за стенами наедине с ним… я поняла, что он за человек».

«Ты что сделала…?» — нетерпеливо спросила Сети, беспокоясь, что он сделал что-то плохое ее матери.

Глаза Мерины сверкнули благоговением и теплотой, когда она сказала: «Дочь моя, ты ошибаешься в своих убеждениях относительно королевского супруга. Возможно, он и не идеальный человек, но он человек доблести и силы. Внутри него царит тьма, но в то же время его сердце благородно. Я бы умерла несколько раз, если бы не он, но он рисковал своей жизнью, чтобы защитить такую скромную служанку, как я. Я бы даже не осмелилась представить, что бы со мной случилось, если бы они захватили меня в плен. У такого «предателя», как я, не было бы хорошего конца, и мне бы не пришлось снова тебя видеть.»

Губы Кети приоткрылись, когда выражение ее лица наполнилось недоверием после того, как она услышала, как ее мать говорит об этом извращенце тоном восхищения и уважения. Что, черт возьми, он сделал с ее матерью, пока их не было дома?

Насколько она знала, ее мать никогда не говорила ни о какой душе таким образом. На самом деле она была немногословной женщиной, но когда дело касалось Ашера, у нее было много слов, чтобы рассказать о нем.

Что здесь происходило?

Кети почувствовала, что все хуже, чем она думала, и крепко сжала руку матери: «Мама, пожалуйста, не позволяй ему одурачить тебя. Он не заботится о тебе, и я сомневаюсь, что он заботится о ком-либо еще. Вероятно, он спас тебя только потому, что ты была ему нужна или что-то в этом роде. Я просто не вижу никакой другой причины».

Мерина мягко улыбнулась и кивнула: «Было бы странно, если бы такой могущественный человек, как он, заботился о какой-то маленькой служанке вроде меня. Но меня это вполне устраивает. Пока он нуждается во мне, я буду счастлива служить ему. Он дал мне будущее, и я в долгу перед ним за это. Итак, Кети, я знаю, ты беспокоишься обо мне, но я не хочу снова заводить эту дискуссию. Я серьезно. Неприлично ругать королевского супруга за его спиной. Я не хочу, чтобы ты видела его с плохой стороны. Пожалуйста…будешь ли ты хорошой перед ним?»

Кети почувствовала, как у нее сжалось в груди, поняв, что убедить мать невозможно. Этот человек каким-то образом использовал какую-то черную магию, чтобы одурачить ее мать.

Тем не менее, она не хотела расстраивать свою мать и кивнула с тонкой улыбкой: «Хорошо, мама…Если это сделает тебя счастливой.»

На лице Мерины появилось облегчение, и она улыбнулась, нежно погладив дочь по лицу, прежде чем уйти.

Однако сразу после того, как она ушла, Кети сжала кулаки и пробормотала: «Ашер…Я больше не позволю тебе развращать мою мать».

«Ты должен проглотить это.».

«Я не боюсь никого, кроме…этого говна…»

«Задержи дыхание и выпей это. Я знаю, каково это на вкус, но я не могу позволить тебе покинуть эту комнату, не проглотив его полностью. Помнишь, что сказал Игрид?»

«Тск, прекрасно…Но лучше бы это было последним… *Кхе*…*Кхе*… Уфф…»

«Вот так. Мы закончили, — Ровена мягко и с удовлетворением посмотрела на Ашера, когда он с гримасой проглотил последнюю ложку лекарства. Это было труднее всего заставить его сделать, так как ему абсолютно не нравилось глотать это лекарство, не то чтобы она находила это удивительным.

Она бы спала в своей комнате, но ей не хотелось оставлять его больного и одинокого в этой комнате.

Поэтому она поставила здесь кровать, чтобы провести предыдущую ночь в его комнате, чтобы заботиться о нем так, как он хотел. И вот уже наступило утро, и ему пришло время принять свое лекарство, как проинструктировал Игрид.

Однако, держа в руках миску с лекарственным кормом, она вспомнила, как почувствовала неловкость, которую не смогла объяснить, когда кормила его в первый раз. Она не привыкла к такого рода интимной заботе о другом человеке. Даже когда ее отец оправлялся от полученных травм, все, что она делала, это сидела рядом с ним и разговаривала, пока врачи делали все остальное.

Но по мере того, как проходили часы, и она видела, как он лежит там, ослабленный и уязвимый, что-то внутри нее шевельнулось. Возможно, это было желание позаботиться о нем, убедиться, чтобы он быстро и полностью выздоровел.

Она вспомнила, как вчера колебалась, не зная, как его накормить. Но когда она взяла ложку еды и поднесла ее к его губам, она заметила, каким благодарным и оценивающим он выглядел. Его глаза, обычно такие строгие и повелительные, смягчились из-за болезни.

Читайте ранобэ Проклятый Демон на Ranobelib.ru

И чем больше она кормила его, тем больше ей становилось комфортно от этого действия. К этому времени она почувствовала тепло в груди, которое не могла объяснить. Это было так, как будто она могла ощутить связь с ним, которую никогда раньше не чувствовала. Или, скорее, у них обоих было что-то особенное.

Но одна вещь, которая стала еще хуже, — это вкус пищи, которую продолжали прописывать врачи. Казалось, с течением часов становилось только хуже.

«Тьфу…на вкус как будто его варили в глубинах подземного мира», — сказал Ашер с нерешительной улыбкой и добавил: «Но, по крайней мере, это лучше, чем быть там, внизу, я думаю…»

Ровена бессознательно издала тихий смешок, услышав его небрежное, забавное замечание.

Ашер услышал мягкий звук, похожий на мелодию, и увидел, как ее сочные черные губы мягко изогнулись, создавая небольшое, но отчетливое впечатление веселья.

Улыбка не была полной, но на мгновение она все же была заметна и добавила нотку теплоты к ее в остальном поразительной внешности.

Когда Ашер увидел такое редкое зрелище, он был поражен ее красотой. Кто бы мог подумать, что у такой стойкой особы, как она, будет одна из самых завораживающих улыбок, которые он когда-либо видел.

«Я никогда не думал, что стану причиной такой красивой улыбки. Мое чувство юмора, должно быть, не так плохо, как я думал, — Ашер тихо усмехнулся, глядя на нее.

Щеки Ровены слегка порозовели, и она даже не поняла, что улыбнулась. Услышав его слова, она бессознательно отвела взгляд, не зная, что сказать. Это просто казалось ей странным, но в то же время она была удивлена, что может улыбаться.

«Ты знаешь, у меня есть кое-что, что я могу тебе дать… Кое-что, что принадлежит тебе. Я ждал так долго, потому что хотел передать это тебе после того, как мне станет лучше, — нарушил молчание Ашер, сев прямо и повернувшись к ней всем телом.

Ровена моргнула и спросила, едва заметно покачав головой: «Что это?» Ей было любопытно увидеть выражение его лица.

Ашер тонко улыбнулся и сказал: «Это будет хорошим сюрпризом для тебя. Итак, сначала я хочу, чтобы ты закрыла глаза и повернулась. Ты не должна открывать глаза, пока я не скажу. Договорились?»

Ровене стало еще более любопытно, но она мягко кивнула, отвернулась и закрыла глаза.

Ашер пристально смотрел на прекрасное видение, открывшееся перед ним. Ровена сидела перед ним, задрапированная в шелковые одежды ночи, ее длинные гладкие волосы ниспадали по спине подобно водопаду тьмы.

Он достал Алое Сердце из своего Проклятого Измерения и подполз к ней на коленях, когда она сидела на краю его кровати.

Малиновый камень мерцал в мягком рассеянном свете, отбрасывая теплое сияние на ее фарфоровую кожу. Он поднял ожерелье и медленно поднес его ближе к ее шее, его глаза были прикованы к нежному изгибу ее ключицы.

Мгновение ничего не происходило, но Ровена внезапно почувствовала легкое прикосновение чего-то теплого, застегнутого у нее на шее.

Она почувствовала, как его грубые руки коснулись ее кожи, отчего у нее перехватило дыхание.

«Я нашел его во время квеста, и я знал, что это должно быть чем-то особенным для тебя, и я хотел, чтобы это было у тебя. Теперь ты можешь открыть глаза, — Ашер наклонился, его слова шептались ей на ухо, а голос был нежным.

Веки Ровены дрогнули, открываясь, и так совпало, что прямо перед ней было большое зеркало. Ее брови приподнялись, а глаза дрогнули, когда она увидела малиновое ожерелье на своей шее.

Ее глаза затрепетали и закрылись, сердце наполнилось сложными эмоциями, когда она почувствовала тяжесть ожерелья на своей шее.

Когда она нежно прикоснулась к ожерелью, ее глаза потеплели и увлажнились. Капля огненной крови внутри грушевидного малинового камня засияла мягким, теплым светом при ее прикосновении, словно резонируя с ней.

Она услышала нежный женский голос, эхом отдающийся в ее голове,

«Моя дорогая дочь, мое сердце наполнено любовью и гордостью, когда я оставляю это послание для тебя. Скоро твоя Кровавая годовщина, и я, к сожалению, не смогу быть с тобой в это время из-за важного задания, которое я должена выполнить. Я знаю, тебе может быть грустно и ты возможно разочарована во мне. Однако ты — мое самое большое сокровище, и я оставляю это ожерелье тебе в подарок как символ моей любви. Носи его всегда с гордостью, моя дорогая Рона, и знай, что, где бы я ни была, мой дух всегда будет с тобой и защитит тебя, пока я не воссоединюсь с тобой».

Слова ее покойной матери эхом отдавались в ее голове, заставляя ее сердце страдать.

Ашер увидел, как тело Ровены слегка задрожало и как дрожала ее аура. Он услышал, как она тихо втянула воздух, и нежно заключил ее в свои сильные объятия. Он прижал ее к себе, нежно поглаживая по спине, и прошептал ей на ухо: «Все хорошо, Ровена…Это нормально — выплеснуть все это наружу…Можешь поплакать,только я здесь…»

Слова Ашера были подобны катализатору, который заставил тяжесть ее потери давить на нее. Так долго она держала свои эмоции взаперти, полагая, что как королева этого королевства, она не может позволить себе проявлять какие-либо признаки слабости или отвлекаться на них.

Но теперь, благодаря поддержке Ашера и тяжелым эмоциям в ее сердце, она позволила этим эмоциям прорваться, и слезы свободно потекли по ее лицу.

Ашер ничего не сказал, но продолжал прижимать ее к себе, просто даря ей тепло и позволяя ей оплакивать своих родителей.

Ровена почувствовала, как теплые объятия Ашера пролились бальзамом на ее душу, и впервые с тех пор, как ушли ее близкие, она ощутила умиротворение и комфорт.

Когда слезы медленно утихли, Ровена медленно повернула голову, чтобы посмотреть на него: «Спасибо тебе… за все…» Ровена поняла, как много этот мужчина, который когда-то был для нее бездушным супругом, стал значить для нее так много. Он дал ей покой, которого она искала все это время.

Ашер мягко улыбнулся и слегка покачал головой: «Ты больше не одинока…Я буду рядом с тобой всю оставшуюся жизнь и никогда тебя не отпущу, — тихо прошептал Ашер, наклонившись немного ближе, пока их лица не оказались всего в дюйме друг от друга.

Ровена почувствовала, как ее сердце пропустило удар, переполненное эмоциями. Когда его лицо было так близко к ее лицу, она почувствовала, что теряет бдительность. Его глаза были похожи на озера нежного пламени, теплые и манящие, и, прежде чем она осознала это, она обнаружила, что наклоняется к нему.

Жар от его дыхания на ее коже вызвал дрожь у нее по коже, и она почувствовала, как ее сердце затрепетало, когда почувствовала, как ее губы коснулись его теплых губ.

Это был момент грубых и ранимых эмоций, момент, когда ее душа нашла утешение в его объятиях, когда время остановилось для нее.