«Тетя Грейс, я так рад тебя видеть!», — сказал Гэри с вынужденной приветственной улыбкой, вставая из-за стола, как только увидел хромающую женщину.
Заметив, какой хрупкой и слабой она кажется, Гэри почувствовал, как исчезло все напряжение.
«Пожалуйста, присаживайся. Могу я предложить тебе чай или кофе?», — спросил Гэри, проходя вперед, и протянул руку, жестом указывая на одно из удобных кресел.
Грейс приветливо улыбнулась и ответила: «Нет, спасибо, Гэри. Но ты выглядишь все таким же скользким, как и всегда, даже после стольких лет».
(П.П. Может у кого есть лучше перевод слова slimy? Я не думаю, что использовать «мерзкий» уместно.)
Гэри неловко хихикнул: «Ах, как всегда, с подколками, как в старые добрые времена. Что привело тебя сюда? Чем я могу помочь?»
Грейс, опираясь на трость, прошла мимо него к большим окнам: «Просто решила зайти и поздороваться с единственным другом моего покойного сына. Я знаю, что ты очень занят, работая гильдмастером, но я становлюсь старше с каждым днем и подумала, что сейчас самое время наверстать упущенное, пока не стало слишком поздно».
Лицо Гэри дернулось от неловкости, но он сохранил дружелюбную улыбку, сел и, глядя ей в спину, сказал: «Конечно, тетя Грейс. Я всегда рад тебя увидеть. Прости меня, если могло показаться, что я не вспоминал о тебе все эти годы. Но на самом деле у меня почти не было свободной минуты из-за управления гильдией и всего остального. Я никогда не думал, что моя жизнь может быть такой суетливой».
Грейс смотрела в окно, небрежно махнув рукой: «Не беспокойся об этом. Чтобы создать эту гильдию из ничего, должно быть, потребовалось много труда и денег, разве нет?»
Глаза Гэри сузились от непринужденного замечания Грейс, и он неловко переместился на своем кресле. Его пальцы беспокойно тарабанили по ручке кресла, когда он отвечал: «Да, это потребовало много тяжелой работы и денег. Но я бы сказал, что удача тоже сыграла огромную роль».
«О-о, должно быть, это правда», — кивнула Грейс, словно что-то поняв, и добавила сладким голосом, но со стальным привкусом: «Знаешь, Гэри, мне всегда казалось странным, что тебе удалось так быстро создать свою гильдию, несмотря на то, что ты был молод и ничего не знал об этом. Но теперь, когда ты это сказал, кажется, что госпожа Удача действительно была на твоей стороне», — тихонько захихикала она, по-прежнему стоя спиной к Гэри.
Гэри сжал челюсти, но сохранил улыбку: «Да, удача благоволит смелым, не то чтобы я хотел этим похвастаться. Мне пришлось принять несколько смелых решений и пойти на огромный риск, чтобы добиться своего», — ответил он спокойно, хотя в его глазах мелькнуло беспокойство.
Улыбка Грейс расширилась, еще больше обнажив морщины: «О, я полностью согласна с этим. Но иногда удача может покинуть нас».
Глаза Гэри на мгновение дернулись, когда он увидел смутное отражение ее широкой улыбки в стекле.
Раньше, когда Грейс впервые вошла в его кабинет и он увидел, насколько она хрупка, то посмеялся над собой, что немного испугался ее прихода.
Но сейчас присутствие Грейс в этой комнате и ее слова вызывали у него ощущение, что что-то не так, и он не понимал откуда у него такое чувство.
В его голове бешено завертелись мысли, пока Гэри пытался расшифровать смысл сказанных ею слов: «Безусловно, удача может закончиться», — осторожно ответил он и продолжил: «Но всегда можно принять меры, чтобы этого не произошло».
Грейс издала долгий, тихий вздох: «О, я знаю, что ты всегда на шаг впереди, Гэри. Возможно, если бы только мой сын научился этому у тебя, то сейчас он был бы жив. Ты так не думаешь?»
Гэри прочистил горло и извиняющимся тоном ответил: «Мне очень жаль, тетя Грейс. Не проходит и дня, чтобы я не пожалел, что не смог вовремя ему помочь. Это до сих пор причиняет мне боль».
Грейс кивнула с печальным вздохом: «Должно быть, тебе очень больно. Ты дружил с ним с восьми лет. Я до сих пор помню, как он пригласил тебя в наш особняк, когда мы впервые встретились. Он даже хотел, чтобы я усыновила тебя в качестве его брата. Каким же глупым ребенком был мой сын», — сказала Грейс, покачав головой, и добавила: «Он был из тех людей, которые отдали бы все свое богатство и власть за своего брата, если бы у него действительно был таковой».
Гэри почувствовал, что чем больше она говорит, тем сильнее в нем нарастает неприятное чувство.
Он не ожидал, что она так легко затронет тему смерти сына, но ему казалось, что она предается старым воспоминаниям.
Но он не мог отделаться от ощущения, что Грейс знает больше, чем говорит. Тем не менее, Гэри не был до конца в этом уверен, поэтому он заставил себя грустно улыбнуться и ответить: «Да, он был добрым человеком, которого невозможно заменить. Я все еще помню тот случай, когда он помог мне преодолеть трудности».
«Хорошо, что он нашел подходящую женщину, которая вышла за него замуж. Эмили была лучшей невесткой, о которой я могла только мечтать. Красивая, умная, сообразительная, любящая жена для моего сына. Она была для него голосом разума. Она предупреждала его о некоторых вещах, но доброта моего сына слишком сильно влияла на нее. Ты же ее хорошо знал, верно? В конце концов, вы все были в одной команде», — сказала Грейс, ее голос был тоскливым, но твердым.
При упоминании Эмили у Гэри участилось сердцебиение. То, что произошло с ней, было темной тайной, которую ему удавалось скрывать все эти годы, и он планировал хранить ее вечно.
Гэри постарался сделать скорбное выражение лица и сказал: «Да, Эмили была замечательным человеком. Мне ее также не хватает, как и Дориана. То, что произошло с такими хорошими людьми, было трагедией и горем. Но я всегда помню те прекрасные времена, которые мы с ними пережили», — сказал Гэри, надеясь сменить тему разговора.
Читайте ранобэ Проклятый Демон на Ranobelib.ru
Грейс кивнула, словно погрузившись в раздумья, и сказала спокойным и размеренным голосом: «Только хорошие моменты? А что насчет плохих времен? Ты случаем их не помнишь?»
Гэри почувствовал, как его сердце остановилось, и с неловкой улыбкой ответил: «Эм, я не уверен…»
Грейс перебила его: «Просто я старая женщина с плохой памятью. Иногда я что-то забываю, и поэтому надеялась, что ты сможешь освежить мои воспоминания».
Гэри внутренне нахмурился. Что она забыла? Что она помнит? Он решил перестраховаться: «Прошу прощения, но если ты говоришь о неправильном выборе, который они сделали в конце своей жизни, и о всей этой истории с культом демонов, то я мало что помню, потому что стараюсь об этом не вспоминать. В моем сердце они по-прежнему остаются моими лучшими друзьями. Я понятия не имею, когда и где все пошло не так».
Грейс наклонила голову с удивленным блеском в глазах: «О, ты не хочешь их вспоминать? Вот так сюрприз. Я думала, что ты будешь помнить их как свои пять пальцев. В конце концов, ты должен был быть там, когда они сделали «неправильный выбор», верно? Или я неправильно помню?»
Гэри ослабил галстук, недоумевая, почему кондиционер не работает должным образом, и ответил: «Я не совсем понимаю, о чем ты, Грейс. Я лишь хотел помочь им, чем мог. Но когда мне стало обо всем известно, было уже слишком поздно. Даже если я был близок с ними, то понятия не имел о тех секретах, которые они хранят. Мне кажется, что я подвел их как друг».
В голосе Грейс прозвучало сочувствие: «О, я понимаю. Тебе, наверное, было трудно жить с чувством вины за то, что ты не смог их спасти. Но не переживай, Гэри. Тебя нельзя винить. У каждого из нас есть секреты, которые мы хотим сохранить в тайне. Но, может быть, пришло время открыть свои тайны, чтобы навсегда избавиться от бремени».
Гэри на мгновение затаил дыхание, размышляя, к чему она клонит. Он расстегнул рукава, так как его запястья вспотели, и с фальшивой улыбкой сказал: «Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, тетя Грейс. Я не любитель секретов».
Выражение лица Грейс оставалось дружелюбным, но в ее словах прозвучал предостерегающий тон: «О, я считаю, что у всех нас есть секреты, Гэри. Некоторые из них более зловещи, чем другие. И иногда эти секреты могут обернуться против нас».
Гэри скрипнул зубами, поняв, что Грейс играет с ним в игры. Она наверняка знает, что произошло на самом деле.
Но ему было все равно, ведь даже если бы она и знала, то ничего не могла бы с этим поделать.
Однако он также не хотел продолжать слушать это и сказал полушутливым тоном: «Я бы с удовольствием поболтал с тобой подольше, но, к сожалению, у меня встреча. Надеюсь, что ты не будешь против».
На губах Грейс все еще сияла дружелюбная улыбка, но в ее глазах сверкнуло что-то опасное: «К чему такая спешка, Гэри? Все эти годы тебе удавалось убегать от своих секретов. Но теперь бежать некуда», — когда она произнесла последнюю фразу, ее голос стал жутко холодным и властным, отчего у Гэри по позвоночнику пробежали мурашки.
Но он отмахнулся от этого ощущения и раздраженно произнес: «Я хочу, чтобы ты ушла сейчас же. Я не собираюсь больше слушать это…», — Гэри внезапно проглотил свои слова, так как его глаза расширились от увиденного горячего пара, исходившего от тела Грейс.
Он с ужасом наблюдал за тем, как ее облик начал медленно меняться на глазах.
Она словно сбрасывала с себя старое тело, подобно змее, сбрасывающей кожу. Исчезли пигментные пятна, морщины, кожа стала более гладкой и подтянутой, а тело стройным и красивым.
Однако одним из самых заметных изменений стало то, что ее обвисшая грудь вновь обрела свою форму, стала большой и упругой, а крупные мягкие выпуклости натянули платье, обнажив соблазнительное декольте.
Ее некогда морщинистое лицо стало гладким, а миндалевидные карие глаза засияли энергией.
Прежде серебристо-белые тонкие волосы стали менять оттенок и приобрели яркий огненно-рыжий цвет, а также стали более объемными и волнами рассыпались до талии.
Глаза на короткое время засветились темно-зеленым светом, после чего по лицу пробежали слабые темно-бордовые линии.
Грейс выдохнула, наслаждаясь ощущением молодости и силы, которое, как она думала, никогда больше не испытает. Она понимала, что все еще не достигла своего пика, но снова вспомнила, как приятно обладать силой, и медленно повернулась к Гэри с холодной ухмылкой: «Ты все еще думаешь, что успеешь на встречу? Боюсь, сначала тебя ждет Ад».
У Гэри отвисла челюсть при виде этой обжигающе горячей красавицы с резкими чертами лица, пронзительными карими глазами и удушающей, мощной аурой, которая заставляла его чувствовать себя так, словно он стоит посреди раскаленной бури. Она выглядела точно так же, как в свои 40 лет, когда родился ее сын.
Но от ее слов у него похолодело тело, а сердце ушло в пятки.
Не успел Гэри осознать это, как его прошиб обильный пот, но он быстро собрался с мыслями и попытался нажать на кнопку под столом, чтобы объявить тревогу.
«Аргх!», — к его ужасу, кнопка вдруг стала раскаленной докрасна, и он с гримасой отдернул руку, почувствовав жар.
Грейс, подняв трость и указывая на Гэри, злобно улыбнулась: «Тебе не понадобится компания, малыш Гэри. Ты будешь страдать в десятки раз сильнее, чем мои Дориан и Эмили. Но не раньше, чем я сожгу все, что ты любишь и что у тебя есть, пока твоя душа не погрузится в вечные муки», — при этих словах, пропитанных злобой, атмосфера вокруг словно сгорела и потемнела.