«Никогда,Ты не сможешь», — твердо сказала Ровена, не оставляя места для какой-либо свободы действий, и добавила: «Ты понятия не имеешь, насколько опасен внешний мир. Мы уже знаем, как тебя чуть не убили, когда ты вышел на улицу. Я не могу рисковать этим снова, несмотря ни на что.»
«Все это ради обещания? Значит, ты планируешь оставаться верным обещанию, которое дала своему отцу, пока я не сгнию здесь?» Спросил Ашер с недовольным видом. Он знал, что она была права, но он хотел посмотреть, действительно ли она планировала держать его внутри вечно.
Выражение лица Ровены не изменилось, когда она сказала: «У тебя есть право злиться, но ты также должен принять свою реальность. Твой статус — это единственное, что защищает тебя, но эта защита заканчивается, если ты покидаешь замок. Ты тоже не поймешь, но последнее и единственное желание моего отца — это то, что я должна исполнить как его дочь».
«Итак…Я заключен в тюрьму собственной женой, — саркастически усмехнулся Ашер.
«Любой бы убил, чтобы остаться в таком безопасном месте, как ты, не беспокоясь о том, чтобы выжить на следующий день. Ты получаешь кристаллы жизни каждый день, и тебе не обязательно гнить здесь. В этом большом замке ты можешь сделать гораздо больше вещей, чем ты ожидаешь, — сказала Ровена, бросив на него странный взгляд.
Ашер кивнул, медленно подходя к ней: «Ты права насчет этого, и с этого момента я не буду жаловаться. Но ты должна пообещать мне, что я-это король этого замка, — он встал прямо перед ней и добавил, — Что означает…Я могу делать все, что мне заблагорассудится».
Ашер должен был признать, что она выглядела еще более захватывающе, когда он стоял рядом с ней. Если бы не оттачивание его воли, любой обычный мужчина был бы неспособен произнести перед ней даже слово, особенно учитывая естественную ауру достоинства, которую она излучала.
Ровена прищурила глаза, и поскольку он стоял так близко к ней, она действительно почувствовала, что стоит перед кем-то совершенно иным, чем бездушный мальчик, которого она знала более 14 лет. Она не привыкла, чтобы кто-то подходил к ней так близко.
Она прошла мимо него и сказала, едва заметно повернув голову: «Я не могу обещать тебе абсолютную власть, поскольку это было бы безответственно с моей стороны. Ты также не можешь делать ничего, что доставит неприятности королевским семьям или выставит наше королевство в плохом свете».
«Королевские семьи?» Спросил Ашер с удивленным видом.
«Этим королевством управляет не только одна королевская семья. Мы можем быть правящей королевской семьей, но есть и другие королевские семьи, которые защищают наше королевство. Они тоже останавливаются в этом замке, и ты встретишься с ними во время празднования. Ты познакомишься с ними, когда придет время», — заявила Ровена.
Ашер слегка нахмурился, поскольку знал, что один из молодых членов этих королевских семей в прошлом сделал его жизнь несчастной.
Он чувствовал, что отомстить такому важному участнику, несомненно, потребует много времени и усилий, но это не невозможно.
«Конечно. Зачем мне идти и беспокоить их? А пока мне просто нужна небольшая помощь от тебя. Дай мне главный доступ в этот замок, если ты действительно имел в виду то, что сказал раньше. Тебе не нужно спрашивать меня, зачем мне это нужно», — сказал Ашер, зная, что получение доступа Мастера к этому замку позволит ему телепортироваться в любое место этого замка, приложив руку к стенам, а также позволит ему видеть, что происходит в других частях этого замка.
Он также хотел использовать это, чтобы отгородить свою комнату, чтобы даже Ровена не могла шпионить за ним, особенно за тем, что он делает в своей комнате. Но он чувствовал, что она не похожа на ту, кто шпионит за ним. В противном случае она бы задавала вопросы относительно кольца и так далее.
Он узнал о главном доступе, прочитав книги на его полках, и, согласно им, это была совершенно особая привилегия, доступная только правителю, чтобы следить за тем, что происходит в их замке.
Он был поражен тем, что этот старинный на вид замок имел такие удобные функции, как будто у него была своя собственная жизнь.
Ровена не ожидала, что он сразу выдвинет такое высокое требование, и сказала: «Только король или королева, которые правят королевством, могут иметь такой доступ».
Ашер ухмыльнулся и сказал: «Я знаю некоторые из наших законов, и я знаю, что Высший доступ никогда не может выйти из рук правителя. Но Главный доступ — это ограниченная версия Высшего доступа, и как Королевская супруга, я считаю, что имею право владеть Главным доступом.»
Ровена на мгновение закрыла глаза и кивнула: «Ты получишь его. Если это все, я ухожу», — сказав это, Ровена элегантно вышла за дверь.
Читайте ранобэ Проклятый Демон на Ranobelib.ru
Ашер вздохнул, задаваясь вопросом, такой ли была настоящая королева. Довольно элегантная и грациозная в каждом своем действии, но при этом во всем ее существе чувствовалась властность.
Но теперь он понял, что ему предстоит преодолеть множество препятствий, прежде чем он сможет подняться на вершину. У него все еще было ощущение, что большинство людей здесь совсем не рады его существованию.
Он решил справиться со всем этим, предпринимая небольшие шаги. И первый из них касался задания, которое он поручил Кукусу.
«Он, должно быть, уже там…» — пробормотал Ашер, положив руку на стену, и улыбнулся, когда почувствовал богатую демоническую ману, исходящую от стен замка. Это означало, что Ровена предоставила ему главный доступ, как он и хотел. И, к его удивлению, оказалось, что его комната уже была закрыта, не позволяя никому подглядывать внутрь. Он не ожидал, что кто-то будет уважать его частную жизнь, или кто-то сделал это, чтобы никто не узнал, как его пытали в его собственной комнате? Он счел это пищей для размышлений, когда его мысли двинулись дальше.
По-видимому, даже калека может воспользоваться главным доступом, поскольку вся тяжелая работа была проделана в этом знаменитом замке под названием Замок Демонического камня.
Он уже мог видеть каждый уголок этого замка, не находясь там физически. Он мог видеть слуг и горничных, ходящих взад и вперед, выполняя свою работу, а также замечать некоторых мужчин и женщин, одетых в роскошные одежды, прогуливающихся по залам.
Он узнал среди них Серона и предположил, что красивая женщина с резким выражением лица, идущая рядом с ним, была его женой.
«Интересно…» Значит, дядя Ровены действительно живет здесь. Ашер почувствовал, что в этом есть смысл, поскольку, в конце концов, он был ее дядей, и задался вопросом, сколько детей было у этого парня.
Ему нравилось, как удобно было тайно подглядывать за происходящим в этом замке, но, как и ожидалось, он не смог заглянуть в такие места, как покои Серона, и места, куда имела право входить только королева. Но это позволило ему быстро узнать, какие все места в этом замке считались особенными.
Затем он, наконец, взглянул на самую маленькую восточную зубчатую стену и увидел двух служанок и молодого человека, ожидавших там. У одной из горничных была красная кожа, на вид ей было около сорока, и она стояла со смущенным и нервным видом. Цвет ее кожи был таким же, как у Кукуса и Кети.
«Еще один оборотень, ха…»
Другая горничная, на вид лет тридцати, стояла прямо с надменным выражением лица, скрестив руки на груди. Ее кожа была зеленой, как у любого другого гоблина.
Ашер холодно ухмыльнулся, закрыв глаза, и в следующее мгновение его фигура внезапно исчезла из комнаты.
На одной из восточных зубчатых стен ждал Кукус с обеими служанками, которых Ашер приказал ему привести. Его пальцы беспокойно постукивали друг о друга, когда определенные мысли проносились в его голове.
«Глупый Кукус, ты притащил нас сюда, сказав, что умственно отсталый консорт звал нас, но мы напрасно тратили наше время, ожидая здесь достаточно долго. Теперь тебе лучше заняться моими делами до конца дня», — сказала младшая горничная с вьющимися волосами с расстроенным видом.
Горничная с красной кожей нервно слегка подняла руку: «Дженна, ты должна быть осторожна со своими словами. Королевская супруга уже не тот, и если кто—нибудь другой…
«О, заткнись, Мерина. Ты такая-же же трусливая, как и всегда. Все равно здесь никого нет, и даже если бы кто-нибудь услышал это, ты знаешь, что никому не было бы дела», — сказала Дженна, высоко подняв голову.
Кукус усмехнулся: «Да? Тогда почему у тебя не хватило смелости даже зайти к нему в комнату? Вы боялись, что королевский супруг может вспомнить о том, что вы с ним сделали, и рассказать об этом королеве? Ты, должно быть, так сильно любишь свою уродливую шею», — Кукус, наконец, смог выплеснуть часть своего разочарования вместе со своими словами.
«Ч-что ты только что сказал?» Дженна не могла поверить, что у этого слабака вдруг набралось смелости ответить ей тем же. Он был из тех, кто даже лизнул бы ей ноги, если бы она наступила ему на голову, но она понятия не имела, что Кукус обрел уверенность после общения с королевской супругой. Если он, наконец, стал слугой королевской супруги, которая казалась такой же умной, как и он, почему он должен был бояться горничной, даже если она занимала высокое положение среди слуг?
Но прежде чем Дженна смогла указать Кукусу его место, пространство перед ними внезапно исказилось, и появился молодой человек с голубой кожей и заостренными ушами: «Итак, вы оба здесь, как и ожидалось», — сказал Ашер с тонкой улыбкой, глядя на их шокированные выражения.