Глава 47. Революция в одежде

«Лили Бастуб (Ванна) , Венди Бигтоу (Большой палец), Джим Оксдун (Помёт вола), Паркер Редноуз (Красный нос), Йохан Дурноб (Дверная ручка) — прошли.Вы пятеро получаете возможность поработать в замке.

(не забываем, что у всех крепостных специально некрасивые фамилии)

После трех дней испытаний дворецкий Картер наконец объявил, что трое мужчин и две женщины, соответствующие его критериям отбора слуг, станут новыми слугами и горничными замка соответственно.

Остальные семь или восемь участников не желали такого исхода, спросив: «Мистер. Картер, пожалуйста, дай мне еще один шанс, я добьюсь большего успеха! «

«Мне очень жаль, но если решение было принято, его уже нельзя изменить. Однако не стоит унывать. За трехдневный пробный период каждый из вас получит вознаграждение равное зарплате кухарки, то есть вы получите три медных монеты. Кроме того, вы уже запомнились мне. В следующий раз, когда замку придется нанять слуг, я дам вам приоритет ».

Грубо говоря, слуги замка были собственностью Листа.

Но это не был неоплачиваемый труд. Слуги могли копить свое вознаграждение и использовать его для покупки еды, напитков и одежды или отправлять обратно домой.

Заработная плата кухарок и помощников слуг составляла одну медную монету в день, горничных и слуг — две медные монеты в день, слуги номер один и повара — три медные монеты в день, дворецкого и экономки — четыре медных монеты. монет в день.

Помимо Картера и Моусона, которые были одиноки в этом мире, другие слуги замка решили отправить немного денег своим семьям.

Кроме того, когда слуги уставали, они могли подать заявку на выкуп, другими словами, купить себе свободу. Конечно, согласие на выкуп оставалось на усмотрение аристократии.

Юноши и девушки, которых не приняли, покинули замок в унынии. Для них потеря возможности работать в красивом замке была большим ударом.

Пятеро, которые были выбраны, были возбуждены.

«Боже, меня выбрали!»

«Я … я могу остаться в замке?»

«Мама, я сделал это!»

Картер с улыбкой наблюдал за пятью новыми слугами, вспоминая то время в юности, когда он был избран замком семьи виконта и поднялся из рядов крепостных, чтобы стать слугой.

Начиная с помощника слуги, постепенно став выдающимся слугой, а затем, вслед за возвышением семьи Тюльпанов, граф назначил его управлять поместьем семьи в другом городе.

Потом, когда Лист достиг совершеннолетия, последовал за ним в это место и стал дворецким.

Годы оставили на его лице много следов. Он почти не мог вспомнить, как ликовал, когда стал слугой. Последние десятилетия он все время работал в замке. Его родственники давно скончались. Были и сожаление, и удовлетворение.

Теперь его самым большим желанием было сопровождать Листа до того дня, когда солнце более не всходило и он не обретёт вечный покой.

«Молодые господа и дамы, пожалуйста, будьте тише». Он сделал жест рукой, показывая новым слугам, чтобы они не волновались слишком сильно: «Теперь я объявлю о ваших должностях».

Лили и другие быстро успокоились.

«Лили, миссис Эбби очень вам признательна. Ты будешь работать кухаркой. Миссис Ирен поможет вам на время ознакомиться со всем. Как можно скорее начните помогите миссис Эбби ».

Маленькая Лили тут же кивнула, как курица, клюющая рис: «Я ознакомлюсь с работой на кухне как можно скорее».

«Хорошо. Однако не подвергайте себя слишком сильному давлению. Миссис Эбби … прямолинейна, но когда вы познакомитесь с ней, вы поймете, что она хороший человек. Картер немного волновался за эту молодую девушку, не зная, сможет ли она терпеть Эбби Лэдл, которая не могла контролировать свой волшебный ящик для общения.

Далее следует объявление: «Венди Бигтоу, миссис Моусон поможет вам ознакомиться с работой горничных».

Читайте ранобэ Побежденный дракон на Ranobelib.ru

«Хорошо, мистер Картер».

«Затем Джим Оксдунг, Паркер Редноуз, Йохан Дурноб». Картер посмотрел на трех изможденных молодых парней.

«Господин Картер». Трое выставили грудь, пытаясь выглядеть немного элегантнее.

Картер остался доволен поведением этих троих. По сравнению с злобным Томасом эти послушные молодые люди были ему более приятны: «Далее, я помогу вам как можно быстрее познакомиться с работой прислуги. Скоро вы будете работать не только внутри, но и снаружи замка ».

Он поднимал голову и смотрел на каждого нового слугу: «С этого момента вы не только представляете себя, но, что более важно, вы также представляете замок. Лучше подбирайте одежду и быстро приобщитесь к аристократическому этикету. Вы должны избавиться от прежней небрежной наружности крепостных. Понятно, господа и дамы?

«Понятно, мистер Картер!»

«В таком случае у вас будет половина выходного дня. Вернитесь и поделитесь этой хорошей новостью со своими семьями. С завтрашнего дня ты будешь жить в замке ».

……

«Господин. Картер, поздравляю, вы собираетесь стать великим дворецким. Миссис Моусон болтала с Картером после того, как новые слуги нетерпеливо поспешили домой, чтобы сообщить хорошие новости.

«Ну, это не плохо». Картер изобразил редкую игривую улыбку: «Я должен прожить еще немного, чтобы Томас не занял мое место. Я не хочу, чтобы он наслаждался это чувство ».

«Я думаю, что Томас более чем готов следовать за Учителем. Он умнее Тома и Джесси ».

Картер сказал с намеком на тайну: «Мастер унаследовал отвагу Семьи Тюльпанов и проницательность Семьи Лонгтаро. Иногда быть немного более непонятливым перед Мастером может оказаться лучшим выбором ».

Выступая до этого места, он вдруг насторожился и сказал: «Слышишь стук копыт? Мастер вернулся. Я поприветствую его ».

«Преуспей, тупой и умный дворецкий Картер».

Картер слегка поклонился.

У него сложилось молчаливое взаимопонимание с Моусоном, а дворецкий и экономка аккуратно управляли замком.

Достигнув ворот, он увидел высокого и красивого Листа, приближающегося на Огненном Драконе. Солнце позади него озарило его слегка вьющиеся светло-золотистые волосы золотым сиянием, нарисовав картину золотых рек.

«Мастер выглядит как прирожденный аристократ, обладающий всеми чертами аристократии». — подумал Картер.

Слегка поклонившись: «С возвращением, Мастер».

«Господин Картер, новых слуг уже наняли? Лист передал поводья Томасу, а затем развязал галстук-бабочку. Было уже лето. Аристократические одежды были немного душными. Ему не нравился этот наряд.

Стиль аристократической одежды великого княжества был позаимствован из континента.

Аристократки в основном носили длинные юбки с пряжкой и подушечками на ягодицах. Юбка поддерживалась пирамидальным каркасом.

Лвера никогда не носила такой одежды. Ей нравилось носить одежду аристократов-мужчин.

Полный комплект мужской одежды аристократов, называемый «frac habillé», состоял из фрака-пиджака «frac», жилета без рукавов «quile» и пары обтягивающих шорт «bastet». Конечно, эта одежда сочеталась с сапогами и чулками Велингтон.

Кроме того, мужчины-аристократы должны были носить на шее предмет одежды — декоративную эмблему, символизирующую аристократическую власть.

Обычно дома они носили галстук-бабочку; выходя по делам, они должны были носить одежду, похожую на галстук, «крабате», которую Лист называл шейным платком; на торжественных церемониях они носили на шее большой диск «лаф», который Лист называл ершом (ruff).

С развязанным галстуком-бабочкой он сразу почувствовал тепло, исходящее из-под одежды вдоль его шеи. Лист не мог не ворчать: «Мне нужно начать революцию в одежде!»