<От лица Рёмы>
Это был самый большой магазин, источающий атмосферу высококлассного заведения, что я встречал до этих пор. Рейнхарт и остальные прошли в приемную, это было как само собой разумеющееся.
Я явно был не к месту, однако… чтобы не доставлять другим неудобства, смиренно встал сбоку от Себаса.
Немного погодя, подошел мужчина солидной комплекции. Думаю, быть может, это и есть владелец магазина.
— Ну, ну, что за приятный сюрприз в лице всей графской семьи. Добро пожаловать.
Первым поприветствовал его Рейнхарт:
— Серж, давно не виделись.
— Определенно. К сожалению, у меня не так много возможностей встретиться с семьей Джамиль, как сейчас. Но я рад видеть вас в добром здравии. А что касается вас, молодой человек, думаю, что мы раньше не встречались. Меня зовут Серж Морган. Я президент Торгового дома Моргана.
Ох-ох, он решил и меня поприветствовать.
— Я — Рёма Такебаяши. По стечению обстоятельств, я сейчас нахожусь на попечении семьи Джамиль. Приятно с вами познакомиться.
Когда я закончил, мужчина улыбнулся.
Кажется, он знакомый Рейнхарта. Интересно, какой этот человек? Опять же, Рейнхарт ведь не будет меня знакомить со странными людьми?
— Ну, давайте перейдем непосредственно к делам…
— Ага. Я слышал, что вы снова задумали продавать что-то новенькое.
Пока размышлял, эти двое уже перешли прямо к делам. Подождите. Снова? Рейнхарт, сколько же ты задумал уже товаров выставить?
— Перед тем как покажу вам товар, мне нужно, чтобы вы пообещали, что информация об этом не утечет . Знаю, что вам можно доверять, но все же.
— Да, конечно, нам важна конфиденциальность информации наших деловых партнеров. Если вы, господин Рейнхарт, желаете этого, то мы будем работать так, чтобы не привлекать чужих глаз.
Тем не менее, нужно сказать, что такое поведение довольно необычно для вас, господин Рейнхарт. Чтобы вы захотели пресечь такое.
— Только в этот раз. У меня есть на это свои причины. То, что я вам собираюсь показать, думаю, принесет нам прибыль совершенно другого уровня, чем когда-либо.
Получится ли раздуть это до такого масштаба? Плащи в моем мире были чем-то обыденным, так что… Кроме как догадываться, я действительно не знал, почему Рейнхарт так посчитал.
— Себас.
Когда Рейнхарт позвал его, Себас открыл ‘Вещевая сумка’ и вытащил оттуда сделанные мной кусок водонепроницаемой ткани, слизневые нити и железный слиток. Рейнхарт взял вытащенные вещи и продемонстрировал их Сержу.
— Эта ткань обработана особенным методом.
— Можно ли взять и осмотреть ее?
— Конечно.
После того как спросил, Серж взял кусок материи и внимательно стал его разглядывать. Он изучал ткань с любопытством, потирая её.
— Ох, она приятная на ощупь.
— Это не один её плюс, знаете? Эта ткань отталкивает воду и препятствует промоканию.
— …Правда?
— Если хотите, можете использовать на ней ‘Идентификацию’ или попробовать прямо так, погрузить её в воду. В конце концов, это лишь образец, так что я не возражаю.
— В таком случае, я соглашусь с вашим предложением…
Серж, позвав слугу, попросил её подготовить чашку с водой. Пока та готовилась, Серж, воспользовавшись ‘Идентификацией’, пристально изучал клочок водонепроницаемой ткани.
После его глаза засверкали. Когда слуга вернулся с чашей воды, Серж быстро обернул руки в ткань и опустил их в воду. Убедившись в правдивости заявлений о свойствах водонепроницаемой ткани, тот произнес:
— Господин Рейнхарт, это удивительно!
— Правда? А что думаете насчет того, чтобы производить из нее дождевики, будут они продаваться?
— Будут! Определенно будут!
Вау. Он действительно согласился!
— Что удивительно, но это еще не всё. Теперь, эта нить.
— Я осмотрю.
В этот раз Серж взял в руки шпульку ниток, осмотрел ее, а затем попытался порвать. Закончив, он произнес:
— Возможно ли, что эта нить сделана из того же материала, что и водонепроницаемая ткань?
Он заметил! Как необычно! Даже без подсказок, он смог это выяснить просто на ощупь?
Услышав такое заявление, Рейнхарт улыбнулся и кивнул:
— Что и ожидалось от Сержа. Именно так, как вы и подумали. Производственный процесс был немного изменен, но принцип тот. Как думаете? Хорошие ли это нити?
— Конечно. Должна и она продаваться, если отдать её портным, которые умеют шить высококлассную одежду. Эта нить не только прекрасная, но и прочная.
— Недавно мы сшили снаряжение из этих нитей и водонепроницаемой ткани.
Сказав это, они вытащили комбинезон и сапоги, которые я сделал… подождите, чего? Мои были со мной, так они сделали еще один комплект?
— Этот костюм для работы во влажных и грязных местах. Вид немного чудаковатый, но функционирует он прекрасно.
— Безусловно, он выглядит так, как одежда, в которой хотелось бы работать. Если мы сможем дать знать людям, насколько хороша эта вещь, то, возможно, они в скором времени слетятся к нам.
— Чтобы достичь наибольшей известности, необходимо сохранять знания о возможностях этой вещи. Кроме этого у нас есть кое-что напоследок.
После этого Рейнхарт отложил комбинезон и сапоги, достав железный слиток.
— Мне нужно воспользоваться на нем ‘Идентификацией’?
— Конечно.
Получив разрешение, Серж применил ‘Идентификацию’, но затем, словно чуть разочаровавшись, он опустил плечи и произнес:
— Раз это железо хорошего качества, то вполне можно продавать его, однако, быть может я слишком наглый, но ничего исключительного в нем нет.
— Верно, тогда что насчет вот этого образца?
Себас вытащил другой железный слиток (чистейшей пробы) и передал его Сержу.
— Это алюминий? Нет, вес… Я посмотрю его.
После этих слов, Серж снова задействовал ‘Идентификацию’. Как только он сделал это, на его лице выступило сильное удивление. Он пытался сохранять спокойствие, но его лицо сильно потело. Очевидно, что Серж был сильно потрясен.
— Господин Рейнхарт, этот слиток…
— Невероятно, верно? Как вы думаете, вызовет ли это большой переполох, если мы выставим это железо на продажу?
— Конечно, так и получится. Даже не будет ничего удивительного в том, что могут заявиться шпионы из другой страны, чтобы найти его источники.
— Именно по этой причине я хотел бы продавать первый вариант. Хотя, что предыдущий, что этот, оба слитка ничем не отличаются, только последний прошел кое-какую обработку, после которой снизилось его качество.
Выслушав объяснения, Серж понимающе кивнул.
— Я понимаю все обстоятельства, но в таком случае это железо будет продаваться как самый обычный железный слиток. У него не будет каких-либо преимуществ. Всё в порядке тогда?
— Всё хорошо. Мы лишь хотим, чтобы железные слитки продавалась осторожно и легально. Понимаете ли, это железо было добыто с заброшенной шахты.
Читайте ранобэ Избранный Богами на Ranobelib.ru
— Осторожно и легально? Если были найдены новые жилы руды, тогда не лучше было бы просто снять статус о том, что она заброшена, и отправить туда людей?
— Невозможно. Вернее, нет никакого смысла отправлять туда людей, так как мы ничего нового не открывали. Кроме того обычные методы добычи и переработки тут тоже не представляется возможным использовать.
— Ясно. Так господин Рейнхарт хочет продавать произведенные слитки, сохраняя в секрете метод производства чистейшего железа, верно?
— Точно. Конкретнее, хочу, чтобы железо экспортировали в другую страну. Если мы решим продавать его внутри страны, то будет необходимо указывать место добычи. А когда другой стране, то упоминания страны производства будет вполне достаточно.
— Да. С этим проблем не должно возникнуть.
Разве это не единственная проблема? И какое-то неряшливое отношение…
— Еще, помимо железа, я также хочу доверить лично вам, Серж, производственные секреты. Конечно, я говорю это лишь потому, что доверяю вам.
— Спасибо вам большое.
— Пусть у нас и имеется три товара, а вот… создатель у них один.
Упс, не время удивляться. Обо мне же говорят.
— Каждая вещь из этих трех невероятна. Правда, единственный человек это всё сделал?..
Услышав слова Сержа, Рейнхарт широко улыбнулся и произнес:
— Верно. Человеком, придумавший эти вещи и который отныне будет производить их, является этот мальчик, Рёма.
Когда Рейнхарт сказал это, глаза Сержа перемещались то на Рейнхарта, то на меня.
— Секундочку, что?..
— Создателем этих вещей является, вот, Рёма. Понятное дело, что в это трудно поверить, но это правда.
— Господин Такебаяши, вы, правда, сами это всё придумали?
— Да, я сам всё сделал.
— Правда, Рёма, несмотря на свой возраст, уже опытный исследователь и алхимик. Конечно, мне хотелось бы, чтобы вы сохранили это в тайне.
Услышал слово «алхимик», Серж сразу же отправил насмешливый взгляд… как и ожидалось, алхимикам и не шибко доверяют ведь.
— Понимаю, что вам трудно в это поверить, однако, он создал этот слиток прямо у меня на глазах. Он не обманщик.
— …Ясно, если он сделал это перед вами. Если можно, то я тоже хочу, чтобы господин Такебаяши продемонстрировал мне эту способность.
Оу? Он, конечно, сомневается, но, по крайней мере, хочет самостоятельно в этом разобраться. Ну, я ведь тот, кого привез герцог… Не уверен в количестве оставшейся у меня магической силы, но это нужно сделать.
— Я сегодня уже израсходовал значительные запасы моей магической силы. Всё в порядке будет, если сделаю его не совсем большим?
— В таком случае я подготовлю зелья восстановления магической силы из магазина. В конце концов, это все-таки моя просьба, по крайней мере, хоть так смогу подсобить.
Э? Нормально принимать такое? Ну, в любом случае, проблем возникнуть не должно. Ах, такое будет в самый раз, но еще мне нужно позаимствовать что-то, чем можно писать, или я не смогу нарисовать магический рисунок.
— Тогда, можно вас побеспокоить и одолжить мне зелье, два листа бумаги и перо? Мне нужно будет нарисовать магическую формулу.
Серж снова подозвал слугу и отдал поручение принести все перечисленные вещи.
— Только это?
— Да, этого достаточно. Большое спасибо.
Поблагодарив, следом я начертил два простых чертежа на листах бумаги. Затем я вытащил из ‘Вещевой сумки’ блок красного грунта.
— Это почва с заброшенной шахты, спрессованная с помощью магии земли. Прошу, можете убедиться в этом.
Серж сразу же применил ‘Идентификацию’.
— Естественно, всё так и есть.
— А еще. Не подносите, пожалуйста, руки к магическому рисунку, это может быть опасно. Тогда я начну.
Точно также как и в шахте, я направил поток магической силы прямиком в магическую формулу. Та начала светиться, а цвет каменного блока изменился с красного на черный. Глыба начала сжиматься, в итоге на ее месте остался лишь серебристый песок.
Я сгреб железную пыль на другой лист с чертежом и заставил его светиться. Серебряная пыль превратилась в плоский объект, напоминающий плитку. Затем я передал полученную вещь Сержу.
— Пожалуйста, подтвердите.
Когда Серж воспользовался ‘Идентификацией’, его тело напряглось. В следующий момент он встал на колени, коснувшись головой пола, произнес:
— Простите меня!
— Не, не, не! Не надо этого делать, всё в порядке, поднимите голову! Я и раньше слышал, что алхимикам не доверяют. Ваше поведение, господин Морган, вполне обосновано.
Это уже слишком! Зачем этот человек должен извиняться до такой степени?!
— Я благодарен за эти слова. Я, правда, не верил, что вы, господин Такебаяши, действительно алхимик. Неужели настоящий ваш возраст не совпадает с вашим внешним видом?
…да? …ээ, как… он понял это?
— Извините, что вы сейчас сказали?
— Я слышал, настоящие алхимики могут создавать эликсиры бессмертия и омолаживающие лекарства. Из-за мошенников я думал, что это неправда, но если такое имеет место быть…
— Нет, это неправда.
Так вот что он имел в виду… он меня сильно удивил в ту секунду…
Я показал ему свой статус.
— Ни эликсиров бессмертия, ни омолаживающих лекарств я не создавал. Быть может, есть человек, который способен сделать такое, но это не я. В лучшем случае я могу сделать то, что сами видели. Извлечь железо из почвы и сделать из полученной пыли слиток.
— Значит вот так? Прошу простить меня.
Здесь присоединился к разговору Рейнхарт:
— Ну, раз вы убедились, что Рёма на самом деле умеет, можно продолжить наш разговор. Как вы сейчас и видели, этот мальчик обладает большими объемами знаний и умений, с их помощью он создал эти слитки, разработал водонепроницаемую ткань. Однако, если слухи о том, что Рёма — алхимик, утекут, то его, возможно, тоже загребут под одну гребенку с алхимиками-шарлатанами. Даже если он продемонстрирует доказательство своих навыков, из-за его юного возраста, определенно, появится много людей, которые либо будут испытывать к нему ненависть, либо пытаться перетянуть на свою сторону. Именно поэтому я хочу, чтобы вы, господин Серж Морган, приобрели по справедливой цене эти товары. Естественно, не заявляя публично, что продал их вам Рёма.
— Я понял. Если это всё, то проблем не возникнет.
— Рёма, Серж надежный торговец. Если ты захочешь что-нибудь продать, то лучшим решением будет пойти именно к нему. Точно также, если ты захочешь что-то купить, то тоже можно прийти сюда.
— Ясно, спасибо большое. Господин Серж, прошу, позаботьтесь обо мне.
— Буду с нетерпением ждать вашего визита, господин Рёма.
— Кроме того, Рёма, можешь забрать столько земли с заброшенной шахты, сколько пожелаешь. Будь то на корм слизням или для создания слитков на продажу.
— Всё в порядке? А что насчет прибыли, господин Рейнхарт?
— Всё хорошо. Начнем с того, что мы уже решили забросить её. Прибыли от нее, разумеется, нет, да и мы, не умея пользоваться алхимией, ничего не сможем с этим поделать. Ничего не изменится, но так ты сможешь продавать через господина Сержа слитки и иметь заработок на стороне. Да и сейчас мы рассчитываем на приличную прибыль от продажи сделанной тобой водонепроницаемой ткани. Было бы лучше, если ты оптом продашь всё торговому дому господина Сержа или напрямую филиалу. Верно?
— Да. С этим проблем не будет. Кроме того, если вы, господин Рёма, сообщите ваше место проживания, я бы мог информировать ближайший филиал насчет сделок, сохраняя в тайне вашу личность.
Я благодарен, но не слишком ли эти люди хорошие?
Когда я сказал ему, что жил в лесу, то поверг его в шок. Так как я всё еще думаю остаться в лесу или нет, мы решили, что сообщу ему, где меня можно будет найти после того, как приму окончательное решение.
Тем временем я буду продавать вещи в этот магазин, пока нахожусь в городе. Если решу уйти опять в лес, то в итоге продам всю водонепроницаемую ткань в торговый филиал Гуанаго.
Обо мне позаботились до такой степени, что я понятия не имею как их отблагодарить… Пока я просто оптом буду продавать слитки и нить, пока нахожусь рядом. Такое провернуть получится, но тогда я исчерпаю всю магическую силу за дня два… Еще же в качестве извинения Серж дал мне большое количество зелий восстановления магической силы.
Ну, в любом случае, я рад, что мы смогли всё разрешить в этом магазине, где я теперь могу без опаски продавать. Серж также сказал мне приходить сюда, когда мне что-то понадобиться. К тому же в этом магазине нет такой обдираловки, как в других.
Когда мы закончили, нас проводила горничная. А затем мы вернулись в гостиницу.