Было девять часов вечера, прошло три часа после начала миссии.
Улица Блю Уотэр начала наполняться, по мере того как просыпалась ночная жизнь. Обе стороны улицы были заполнены барами, КТВ и чайными кафе. Кроме того, перед каждым баром и КТВ стоял ряд женщин, одетых в облегающую одежду и короткие юбки.
Завыла сирена, и пять полицейских машин остановились в конце Улицы Блю Уотэр.
Одетый в новую полицейскую форму, я вышел из машины. На моем значке отражались мигающие сирены. Посмотрев на свой значок, я оглянулся и кивнул:
— Выходите!
Позади меня группа полицейских вышла из машины. Все они были членами небольшой группы Хранителей. В такие времена, как сейчас, мы занимали особые должности. Некоторые задачи не выполнялись обычной полицией.
……
Как только все пятнадцать участников вышли из машины, почти все девушки на обочине дороги испугались и попятились. Большинство людей не видели такой большой мобилизации полицейских сил. Со стороны послышались проклятия:
— Черт, почему так много легавых? Разве этот крот А Чжи не сказал, что присмотрит за нами, и мы сможем спокойно заниматься своими делами?
Син Ли опустил руки и улыбнулся мне:
— Босс, куда мы направляемся?
Я улыбнулся в ответ:
— «Бар 1912».
— О?
— Он находится под покровительством Юй И. Это также один из бизнесов Кровавой Косы. Вэй Фан передал его Юй И.
Син Ли потер нос и улыбнулся:
— Честно говоря, Босс, не хочу показаться деревенщиной, я никогда не был в баре за всю свою жизнь.
Я усмехнулся:
— Все в порядке, будет достаточно, если я пойду один.
— Босс, почему «Бар 1912»?
— Наверное, потому, что это романтично?
— 1912 — романтичное число.
— Да. Титаник затонул в 1912 году. Прекратите болтовню, давайте начнем миссию!
— Да!
……
Все подошли к двери бара. На большом экране мелькали цифры 1912 прямо над входом. На входе стояли два охранника, обеспечивающих безопасность. Когда они увидели, что мы идем в их сторону, они воскликнули:
— Вы куда, ребята?
Я показал свой полицейский значок и кратко объяснил:
— Отведите меня к вашему лидеру, Юй И. Уличное имя — Юй И, настоящее — Чжао Ран.
Охранник колебался:
— Нашего босса здесь нет…
Син Ли яростно подошел и сказал:
— Позвони ему!
— Да, да, хорошо…
Охранник достал телефон и позвонил. Через полминуты, его глаза загорелись и он сказал:
— Босс на втором этаже. Пожалуйста, следуйте за мной.
Син Ли посмотрел на меня с некоторым сомнением. Он, казалось, был немного осторожен в этом деле. Мы все знали, каким ужасающим Юй И может быть. К тому же у него определенно были под рукой бойцы. Если бы он планировал засаду, то вся наша команда стала бы жертвой его атаки.
Без колебаний я улыбнулся:
— Все хорошо!
Я лучше буду драться с Юй И на втором этаже, пока обе стороны не получат урон, чем позволю еще большему количеству невинных прохожих погибнуть. Сегодня было слишком много народу. Ведь именно здесь собиралось большое количество молодежи. Просто было неуместно применять силу в этой ситуации. Кроме того, Юй И не смог бы объяснить, если бы так много полицейских сил вошли внутрь и не вернулись. Хотя Кровавая Коса были безрассудной бандой, у них не хватило бы смелости сделать из китайского правительства врага.
……
Мы последовали за охранниками, оставив пять человек снаружи стоять на страже. Я взял десять из них в бар и отправился наверх.
Второй этаж представлял собой ярко освещенный зал. Это не было похоже на подходящее место для засады.
Юй И стоял в центре зала, одетый в костюм, с бокалом красного вина в руке. Он улыбнулся и обернулся:
— Не ожидал, что мастер гильдии [Убийц Драконов], Сяо Яо Живет без Забот, на самом деле окажется полицейским. Ха-ха, жизнь действительно похожа на игру в шахматы. Это слишком забавно. Итак, чего хочет от меня Мастер Гильдии Сяо Яо?
Син Ли взревел:
— Юй И, перестань притворяться. Как ты можешь не знать? Мы получили приказ вернуть тебя на допрос. Как насчет того, чтобы пойти с нами!
Юй И расправил руки, с улыбкой на лице:
— Я респектабельный бизнесмен. Я терпеть не могу, как вы, варвары, ведете дела. Если хочешь меня арестовать, принеси доказательства. Если у вас есть доказательства, что я совершил преступление, я сдамся. Конечно, в эти дни у меня было довольно много женщин. Вы должны понять, женщины в этих барах, каждая из них безмерно одинока. За неделю я получил одиннадцать таких. Но что из этого? Ты не можешь попытаться меня арестовать из-за этого, верно? В конце концов, я просто пытался помочь им избавиться от одиночества. Хорошие поступки не обязательно оставляют после себя доброе имя. Вы, ребята, действительно должны дать мне какую-то награду. В конце концов, разве полиция не должна делать то, что диктует правительство?
Син Ли был взбешен:
— Я покажу тебе, что такое вознаграждение!
Я потянулся, чтобы сдержать Син Ли и улыбнулся:
— Юй И, тебе нужны доказательства? Как насчет того, чтобы закатать правый рукав и показать нам запястье, чтобы доказать свою невиновность.
В битве перед этим, Юй И был ранен в запястье моим Сяо Хэй. Порез прошел весь путь до связок. Этого было достаточно, чтобы доказать его преступление.
Юй И рассмеялся и протянул свой бокал красивой девушке. Затем он поднял рукав и показал нам запястье. Он улыбнулся:
— Вот, я покажу тебе все, что ты хочешь? Мое запястье очень чистое. Ха-ха, это должно завести девушек, хех. Конечно, вонючая полиция никогда не поймет. В конце концов, вы тренируетесь день за днем и ловите людей налево и направо. Ты такой загорелый, как африканец. Неудивительно, что у тебя нет девушки!
Син Ли взревел:
— Заткнись, или я тебя посажу за оскорбление полиции.
Читайте ранобэ Убийцы Драконов на Ranobelib.ru
Юй И рассмеялся:
— Тогда я должен извиниться. Прости, я случайно сказал правду…
Син Ли стиснул зубы и прошептал мне:
— Босс, почему у него нет порезов на запястье? Нет даже ни одной метки. Я не могу в это поверить. Хотя… Разве у Юй И есть двойник?
Я покачал головой:
— Нет, это Юй И. Однако… Искусственные уровня B обладают весьма быстрой скоростью восстановления. Всего за эти два коротких часа он полностью восстановится после травмы. Мы… нам нужно было закончить миссию час назад и прийти сюда за доказательствами!
— Тогда что нам теперь делать?
Я протянул руку и схватил рукоять своего меча. Как только я это сделал, все члены команды Хранителей обнажили свое оружие.
Юй И был поражен, я увидел ударную вспышку в его глазах. Тем не менее, он сохранил спокойствие и, собравшись, с улыбкой сказал:
— Что, теперь ты хочешь применить силу? Хорошо, я последую за тобой в полицейский участок. Однако, если вы ничего не найдете, то я обязательно подам жалобу. Адвокаты в Гонконге довольно страшные. Не забывайте, что мы живем в законном обществе. Вам лучше не оплошать. В противном случае, я так просто это не оставлю.
Я тихо прошел вперед и поднял руку.
*Пенг!*
Я схватил Юй И за шею и прижал к белому столбу. В этот момент столб был раздавлен силой удара. Красивая девушка позади Юй И была так напугана, что все ее лицо побледнело, и она закричала. Бокал вина в ее руках упал на пол и разбился.
Посмотрел в глаза Юй И, я взревел:
— Просто подожди. Ты только подожди…. Что бы ты ни делал, небеса наблюдают. Ты убил двух моих людей. Когда-нибудь я сведу с тобой счеты. Ты думал, что сможешь улизнуть от закона? Думаешь, денег хватит, чтобы все уладить? Вот увидишь. Я дам тебе знать, что такое истинное значение кармы, ублюдок!
Юй И процедил сквозь зубы:
— Ли Сяо Яо, ты смеешь меня судить? Говорю тебе прямо сейчас, в этом зале установлено несколько камер. Если ты посмеешь прикоснуться ко мне, я немедленно использую это как доказательство против тебя!
Я вытянул руку и усмехнулся:
— Ты хочешь обвинить меня? Тогда сделай это. Даже если я не смогу противостоять такому мелкому обвинению, тогда мне не нужно оставаться в полиции Ханчжоу.
— Ты сукин сын!
Юй И, кажется, понял, что мое положение сильно отличается от положения обычного полицейского. Небольшой драки было недостаточно, чтобы справиться со мной.
……
Когда я обернулся, я вдруг почувствовал холод в моем сердце. Кто-то появился на лестнице. А после к нам подошел старик, одетый в Ци Пао*. Его шаги были очень легкими. Если это был не Оу Ян Чуань, то кто еще это мог быть?
*Примечание переводчика: китайская национальная одежда
Оу Ян Чуань нес два железных шара, соединенных цепью, подходя ближе. Он улыбнулся мне:
— Ли Сяо Яо, прошло много времени. Ты выглядишь все более и более впечатляющим в эти дни!
Когда он сказал это, его ладони начали гореть красным. В мгновение ока он зажег два железных шара, пока они не стали ярко-красными. Капли металла образовались из расплавленного железа. Все полицейские вокруг меня были ошеломлены.
Не говоря больше ни слова, я вытащил свой клинок и улыбнулся:
— Оу Ян Чуань!
— Умри!
За секунду, Оу Ян Чуань бросил взгляд на меня и рванул вперед. Внезапно, я сжал шею Юй И… Он крикнул:
— Господин Оу Ян Чуань! Это Ли Сяо Яо, мой друг, нет необходимости сражаться с ним. Все хорошо.
— Хрмф!
Оу Ян Чуань выхватил рукав и ушел. Юй И, кажется, понял свое затруднительное положение. Если бы Оу Ян Чуань стал сражаться со мной, то ситуация сложилась не в его пользу. Даже Кровавая Коса не смогла бы помочь ему выбраться.
……
Мы быстро вышли из зала и покинули бар.
Син Ли несчастливо сказала:
— Босс, это конец? Мы просто… вернемся без всякого результата?
— Кто это сказал?
Я поднял свою руку. Край моего рукава был испачкан кровью Юй И. Моя атака на этот раз была чрезвычайно жестокой, и заставила его сплюнуть немного крови. Другими словами, это была его кровь. Когда я убедился, что она там, я понизил тон голоса:
— Поторопись, используй что-нибудь, чтобы извлечь кровь!
— Да, сэр!
Син Ли быстро вытащил улику и осторожно убрал кровь, хотя ее было немного, этого было достаточно.
Я сжал кулак и сказал:
— Давайте вернемся в штаб и сдадим кровь криминалистам. Так мы сможем проверить его ДНК. Этого должно быть достаточно, чтобы доказать его вину!
Син Ли улыбнулся:
— Босс. Хорошая работа. А я-то думал, что ты испугался этого легендарного Оу Ян Чуаня…
Я ответил:
-Ты думаешь, что это не так?
— Ха ха…
……
Когда мы вернулись в штаб, мы тут же передали улики криминалистам. Чэн Бин не расслаблялась, пока не убедилась, что я в безопасности. Я также позвонил Ван Ер, чтобы сообщить ей, что я в порядке.
— Ван Ер, теперь я в порядке. Миссия закончена!
Голос Ван Ер слегка дрожал:
— Свинтус, вокруг моста Чжоу №16 много вертолетов. Некоторые люди в интернете даже разместили фотографии перестрелки. Это же не вы там закончили миссию?
— Эх… где-то там…
— Это значит, что ты уже знаешь, что происходит в Ханчжоу. Возвращайся скорее, я скучаю по тебе!
— Хорошо!