Наш флагманский корабль очень быстрый. Он развернул паруса и быстро оказался в сотне метров от берега. Около ста кораблей Императорской Гвардии рассредоточились по поверхности моря, чтобы преградить путь Флоту Морского Дракона путь на юг и помешать им преследовать Тёмных Лунных Эльфов. Это наша единственная цель. Мы должны сохранить отношения с потенциальным союзником.
….
— Чёрт побери!
Командующий Армией Морского Дракона Цинь Е, крупный мужчина с шикарными усами, появился на палубе своего флагманского корабля и сердито закричал:
— Командующий Ли Сяо Яо, что ты делаешь?! Останавливая нас, ты не даешь нам завершить нашу миссию и открыто выступаешь против императора!
Я подошел к борту корабля и крикнул в ответ:
— Нет, я выполняю приказ!
— Какой ещё приказ? — лицо Цинь Е пошло красными пятнами. — Ты используешь своё положение в личных целях. Ты наверно вступил в сговор с королевой Фионой!
Я улыбнулся и спокойно ответил:
— После битвы в Море Бу Гуй Император Локе запретил всем кораблям выходить в море, поскольку Племя Морских Демонов всё ещё скрывается под водой и может напасть. Любое движение дальше чем на милю от берега запрещено. Императорская Гвардия пообещала Императору защищать береговую линию, и наша миссия продолжается. Мы не можем позволить никому уходить далеко от берега, поэтому Армия Морского Дракона должна понять нас. Нам очень жаль, но мы не можем пропустить вас!
Цинь Е так разозлился, что его начало трясти. Да что с него взять, он всего лишь большой неуклюжий медведь, который только и может, что идти напролом. Что он противопоставит моим словам?
В этот момент рядом с Цинь Е появился Вопрошающий Меч. С хитрой усмешкой он сказал:
— Командующий, Императорская Гвардия просто помогает прикрыть отступление Тёмных Лунных Эльфов. Поскольку нам нечего больше им сказать, то почему бы вам не приказать кораблям идти вперёд на полной скорости. Давайте просто оттолкнём их в сторону!
У Цинь Е глаза на лоб вылезли:
— Прекрасно! Мы сделаем, как вы сказали! Если мы сможем поймать Фиону, вы обязательно получите награду. Я скажу маркизу Лэй Си, чтобы он повысил вас!
Вопрошающий Меч улыбнулся:
— Генерал, благодарю за похвалу! Буду служить вам по мере своих сил и возможностей!
Теперь у меня глаза на лоб вылезли. Вот же хитрая скотина! С такими дипломатическими способностями Вопрошающий Меч рано или поздно вскарабкается выше меня по карьерной лестнице в Тянь Лине…
….
Корабли Армии Морского Дракона начали набирать скорость. Не страшно. Корабли Императорской Гвардии уже модифицированы, их борта обиты листами железа. Мечи и копья нам не страшны, мы не проиграем даже при лобовом столкновении.
— Должны ли мы использовать пушки? — спросил Хань Юань.
Я покачал головой:
— Нет, дайте предупредительный выстрел из луков и готовьтесь к стрельбе на поражение!
— Понял!
Тем временем корабли сблизились. Армия Морского Дракона открыла огонь. Солдаты Императорской Гвардии укрылись за щитами и избежали потерь. А вот наши противники понесли большие потери.
Я взревел, и пара ледяных крыльев распахнулась у меня за спиной. Я взлетел и сверху бросил [Разящие Осколки Семи Звёзд], чтобы поразить как можно больше людей на корабле. Вокруг со страшным грохотом корабли врезались друг в друга. Подумать только, Армия Морского Дракона действительно осмелилась напасть на нас.
Вопрошающий Меч с мечом в руке запрыгнул на один из кораблей Императорской Гвардии. Легко, словно танцуя, он мгновенно убил несколько солдат. Похоже, его квест позволяет получать награды за убийство солдат Императорской Гвардии. Ах ты гад, размениваешь моих людей на награды?!
Меня захлестнула волна ярости.
Я выхватил из ножен Меч Горных Вершин и бросился на группу кавалеристов [Могилы Героя]. Используя мощные характеристики и силу [Ледяных Крыльев], я проскочил зигзагом и ударил Вопрошающего Меча сбоку. Клац! Гильдмастер [Могилы Героя] отлетел назад. Мой удар лишил его десяти тысяч здоровья. Вопрошающий Меч стиснул зубы, бросил [Сотню Расплавленных Клинков] в группу солдат Императорской Гвардии, возле которой стоял и я.
{16272!}
Вот дерьмо, у этого парня такой сильный урон!
Я активировал [Меч Огненного Шторма] и рванулся вперёд. Пламя охватило целую группу людей. Я протянул руку и с помощью [Драконьей Погибели] притянул к себе Вопрошающий Меч. [Нападение Злобного Тигра] впилось мне в руку. Как же больно!
— Сдохни!
Золотой свет окутал Сокровище Дракона, над лезвием появились светящиеся руны. Навык Божественного ранга [Рассекающий Ветер] поразил клинок, руку и грудь Вопрошающего Меча. У него не было возможности заблокировать или увернуться, а в воздухе одна за другой взлетали цифры урона…
{19 487!}
{21 228!}
{26 373!}
….
После пятого удара Вопрошающий Меч не выдержал и отступил, использовав [Стремительный Рывок]. Он выставил перед собой рыцаря со щитом, чтобы тот заблокировал меня. Рыцарем оказался Тан Гу. Он в растерянности уставился на меня:
— Брат Сяо Яо, это я!
Но я не мог прервать навык, даже если бы захотел. Каждый следующий его удар сильнее предыдущего. Щит сломался почти мгновенно. Очкарик опустился на колени и выкрикнул:
— Ну почему мы не можем быть братьями!
Я ухмыльнулся:
— Пока!
Читайте ранобэ Убийцы Драконов на Ranobelib.ru
Я рассмеялся и взмахом Меча Горных Вершин послал перед собой волну энергии. Ещё три удара Сокровищем Дракона — минус четыре игрока [Могилы Героя]. Тан Ци взмахнул рукой, и мне на грудь легла [Гексаграмма]. Над моей головой появились буквы — ПРОМАХ. Моя нынешняя броня делает меня неуязвимым для дебафов типа замедления или оглушения.
Игроки [Могилы Героя] больше не могли защищаться. Меч Печали и Меч Восхищения мне не противники. Учитывая мощные контратаки Хань Юаня и Сяо Ле, [Могиле Героя] пришлось отступить. Отступить пришлось и Армии Морского Дракона. Цинь Е поднял меч и крикнул:
— Прекратить бой! Все назад!
Думаю, он понял, что если сражение продолжится на суше, то Императорская Гвардия победит. Если бы мы использовали пушки, то они все здесь и полегли бы.
….
Глядя на отступающие корабли Армии Морского Дракона, Хань Юань смачно сплюнул:
— Мать их за ногу, и эти молокососы осмелились напасть на нас?! Кто дал им такую уверенность в себе?
Сяо Ле засмеялся:
— Император, кто же ещё… Только вот Императорская Гвардия сейчас в тяжёлом положении. Для всех генералов Тянь Лина мы сейчас как заноза в глазу. Если так и дальше будет продолжаться, нам будет очень сложно выжить в Империи…
Я пожал плечами:
— Победитель получает самое высокое дерево в лесу. Мы просто слишком сильны, они не могут этого принять. Однако, это нормально. Пока мы сильны, никто не посмеет тронуть нас!
Сяо Ле шокировано уставился на меня, затем широко улыбнулся:
— Командующий, если вы когда-нибудь станете императором, я последую за вами. Лучше следовать за храбрым генералом, чем за слабым бесполезным правителем.
Хань Юань согласно кивнул:
— Верно, генерал. Командир, одно ваше слово, и мы последуем за вами хоть на смерть!
Я покачал головой:
— Никогда не говорите больше такой ерунды. Нет у меня таких целей. Единственная причина, по которой я пошёл против приказа императора и встал на защиту Тёмных Лунных Эльфов, — я хочу увеличить наши шансы победить Сверхдемонов. После коронации Оуэн возомнил, что он владеет этим миром, но он ошибается. Если Ланаис, Да Лун и другие Владыки Демонов снова нападут, нас вероятно ожидает смена власти. В такой ситуации атаковать Тёмных Лунных Эльфов, которые могут стать нашими союзниками, поистине глупо.
Сяо Ле почесал нос:
— Командир, вот, значит, что вы думаете. И как нам действовать дальше?
Я ненадолго задумался, потом ответил:
— Для начала отправим в столицу тела погибших в сражении Тёмных Лунных Эльфов. Потом нужно найти место в окрестностях Тянь Лина, где они могли бы жить, но такое, чтобы Империя их не замечала. Знаете что-то подобное?
Сяо Ле прикрыл глаза и задумался. Через минуту он открыл глаза и воскликнул:
— Есть такое!
Я обрадовался:
— Что за место?
Генерал улыбнулся:
— К западу от Долины Неупокоенных Душ находится пустыня, но не только. Километрах в десяти от неё есть плодородные земли. Там много монстров и змей, поэтому ни люди, ни варвары не живут там. Это место называется Лес Пурпурного Бамбука. Там водятся свирепые тигры, ядовитые змеи и другие опасные хищники, но мы можем послать туда отряд Императорской Гвардии, чтобы они помогли королеве Фионе в борьбе с ними. Этот лес может стать для них безопасным домом. У Тёмных Лунных Эльфов появится новая родина, которую они ищут. К тому же эти земли не принадлежат Империи. Таким образом, мы убьём двух зайцев одним выстрелом. Что скажете?
Я пришёл в восторг:
— Если есть такое место, то это замечательно! Немедленно отправьте отряд тяжёлой конницы на разведку в Лес Пурпурного Бамбука. И нужно сформировать отряд охотников на диких зверей!
Я осмотрелся. Армия Морского Дракона отступила, а корабли Тёмных Лунных Эльфов скрылись за горизонтом. Я махнул рукой:
— Выдвигаемся. Передайте приказ нашим кораблям: направляемся к Лесу Пурпурного Бамбука! К тому же нам нужно встретиться с королевой Фионой в Долине Неупокоенных Душ.
— Да!
….
Больше тридцати наших кораблей пристали к берегу в Долине Неупокоенных Душ. Я выехал на берег во главе отряда кавалеристов. К нам подошла королева Фиона, её лицо было полно беспокойства:
— Генерал Ли, как там наши корабли?
Я поспешил успокоить её:
— Всё в порядке. Они благополучно уплыли, никто не пострадал. Как ситуация у вас?
Королева Фиона выдохнула с облегчением:
— Отлично… А здесь… Армии Огненного Топора и Громового Топора довольно долго нас преследовали, мы убили примерно десять тысяч солдат. Наши потери составили около тысячи. Что нам теперь делать? У нас нет никаких припасов. Куда нам идти?
Я уверенно ответил:
— Не волнуйся. Я пришлю вам продовольствие и другие ресурсы. Кроме того, я нашёл вам новый дом!
— Правда?
Фиона в восторге уставилась на меня:
— Если ты действительно поможешь нам найти новый дом, то станешь спасителем целой расы Тёмных Лунных Эльфов!