Глава 314.2. Межпространственный Переход и Духи

Довольно внушительный результат. Криво улыбнувшись, я задал Старшей Сестре волнующий меня вопрос:

— …Кстати, а с помощью Межпространственного Перехода я смогу переместиться в свой родной мир?

— Твой родной мир, Тоя-кун, находится весьма далеко. Сейчас тебе будет трудно переместиться туда ~но ё. Но когда ты привыкнешь пользоваться Межпространственным Переходом, тогда сможешь ~но ё. Но я бы не рекомендовала…

Ну, тоже верно. У многих людей возникнут проблемы из-за появления человека, которого давно считали мертвым. В лучшем случае, можно было бы сказать, что я заблудился в горах и только выбрался. Однажды я не прочь бы заглянуть в свой родной мир, но точно не сейчас.

Кроме того, теперь своим миром я читаю этот, мое место здесь.

— Я смогу переместиться при помощи Межпространственного Перехода, взяв вместе с собой кого-нибудь еще? Не Бога или Богиню в смысле.

— Это вполне возможно ~но ё. Вот только в некоторых мирах крайне опасная и ядовитая атмосфера. Я хочу сказать, лучше не брать никого с собой в тот мир, где ты еще не был или не уверен в его безопасности ~но ё.

Действительно. В некоторых мирах встречается крайне ядовитая атмосфера, которая способна убить человека за считанные секунды. Нас же защищала Божественная сила. …Кстати, это напомнило мне об одном парне, интересно, а как между мирами перемещается Энд?

Наверное, в его случае, он сначала каким-то образом заглядывает за Мировой барьер и только потом перемещается. Между прочим, давно я его не видел, все ли с ним в порядке? Хотя, он просто так не умрет.

— Слушай, мне тут вспомнилось, когда я столкнулся с Подчиненным Богом, и потом пришли вы, мы переместились в «Духовный мир». Что это вообще за место, другой мир?

— Ты почти прав, но, точнее сказать, это маленький мир, привязанный к каждому миру ~на но ё. «Духовный мир» как бы сопровождает каждый мир. В твоем родном мире его бы назвали спутником ~но ё на. Если исчезнет мир, являющийся основным телом, исчезнет и этот маленький мир ~но ё.

Ясно. Так духи, некто вроде попутчиков, да. Эмм? Один момент, это что же тогда получается?

— Подожди. Значит, у Обычного мира свой Духовный мир, а у Обратного мира тоже свой, совершенно иной Духовный мир? А что тогда произойдет с Духовными мирами, когда миры соединятся в один, они смешаются?

— Не совсем. Если бы разные миры находились далеко друг от друга, тогда да. Но в данном случае эти миры находились рядом друг с другом, и Духовный мир у них и так был один и тот же ~но ё. Впрочем, неизвестно, как отреагируют и поведут себя духи по всему миру после соединения миров ~но ё. При самом худшем раскладе можно смело готовиться к землетрясениям, подъему уровня воды в морях и аномальный смене погоды ~но ё. (1)

— … Не-не-не. Старшая Сестра ты или кто? Ты слишком легко и просто к этому относишься, и вообще, начинать всегда надо с самого важного! И это очень важно! А если бы я не спросил об этом?! Так бы и промолчала!

Пока я громко негодовал и возмущался, выражение лица Старшей Сестры Карен стало серьезным, а сама она резко остановилась и застыла. Потом она пару раз моргнула, слегка высунула кончик языка и подмигнула:

— …техе~.

— Алло-алло, ох, Вы… на связи Бог Мира-сама? У меня здесь замечена одна Богиня, которая знает только, как втихую тайком таскать сладости. Она совершенно не помогает мне и не оказывает никакой поддержки. Можно ли отправить ее в другое место…?

— Уньяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя!!! Я научила тебя Межпространственному Переходу ~но ё! Я не специально ~но ё! Я просто случайно забыла об этом ~но ёёёёёёёёёёёёё! – закричала Старшая Сестра Карен и крепко вцепилась в меня, когда я приложила ладонь к уху и притворился, что звоню Богу Мира.

Мда, как же так… Серьезно, как можно забыть об этом? Как можно забыть о настолько опасном моменте? Новый мир не успеет толком образоваться, как тут же грянут стихийные бедствия, аля мировой потом.

— И что мне нужно сделать?

— Ааа… Ты хочешь убедить духов не особо сильно удивляться и не буйствовать? В смысле, я хочу сказать, зачем разговаривать с ними, если просто можно заставить их повиноваться ~но ё. Кому-кому, а тебе это сделать проще простого, ведь ты часть семьи Богов.

Вот как… ясно. Дух Песка, встреченная мной в пустыне Сандоры, тоже говорила о чем-то подобном. Сила Богов абсолютна для духов.

— Ну, тем не менее, ты, Тоя-кун, все еще не полноценный Бог, поэтому духи могут так просто и не послушаться тебя, но в то же время ты все равно сможешь подчинить их ~но ё.

— И каким образом… подчиняют духов?

— Есть разные методы ~но ё.

1. Убедить.

Поговорить и объясниться друг с другом, на основании чего договориться ~но ё. Прийти к взаимовыгодному решению. Любовь и мир (2) ~но ё.

Читайте ранобэ В Другом Мире со Смартфоном на Ranobelib.ru

2. Надавить.

Преподать уроки дать четко понять, кто главный, показать свое превосходство ~но ё. Воспользоваться правом силы. Найди и уничтожь (3) ~на но ё.

… и все.

— Ты сказала, есть разные методы, но назвала всего два! Всего два! Да здесь и выбора нет никакого толком!

Поговорить или побить! Выбор без выбора!

— 3. Найти слабость и воспользоваться ею…

— Ээээ…

— Ну, третий метод самый сомнительный, так как дух подчинится нехотя, и неизвестно, сделает ли требуемое или что вообще выкинет ~но ё. Допустим, представь следующий сюжет. Тебя, Тоя-кун, назначают новым директором некой компании ~но ё. Естественно, штат сотрудников выбирать тебе не придется, тебе придется работать с имеющимися кадрами. Так вот, некоторые сотрудники будут просто течь по течению, а некоторые не идти на контакт. И если в твоем распоряжении достаточно свободного времени, ты спокойно познакомишься с каждым сотрудником и поговоришь с ним ~но ё. Но если времени у тебя нет…

— Придется воспользоваться методом номер 2.

Найди и уничтожь, а? Нет-нет, подобная стратегия работы с персоналом скорее уничтожит саму компанию. Даже термины отдельные существуют – «черная компания» и «кровавая компания» (4). Нет, это слишком неудачный и плохой пример!

— Не поздновато ли ты задумался об этом? Ведь Кохаку-тян и остальные Божественные звери повинуются тебе как раз из-за подчинения схожим способом.

Ну, нет. Или да? Хм… пожалуй, все же больше да, чем нет.

— Всегда можно начать с разговора, а если дух окажется слишком строптивым, покажешь ему свою силу и способности, свое превосходство и право повелевать. Таким образом, дух признает тебя и добровольно подчинится ~но ё. Большинство духов просты по своей сути, и честные прямые методы подходят лучше всего.

Правда? Хочешь сказать, что дух не возненавидит и не отвернется от меня? Тем не менее, полагаю, это не повод устраивать охоту на духов. Или это прямо как в старых драмах, где героям всегда надо было подраться, чтобы лучше понять чувства друг друга? Бред и враки.

— … Как бы там ни было, почему бы нам тогда прямо сейчас не отправиться в Мир Духов? Поговорим непосредственно с самими духами.

— Ну, как вариант ~но ё. Ты можешь ~но ё переместиться в Мир Духов и заявить: «Недавно я получил предложение стать управляющим одного мира, впереди нас ждет много проблем и трудностей, но, пожалуйста, последуйте за мной». И тогда найдется какой-нибудь несмышленыш, который пошлет тебя далеко и надолго: «Хватит нести бред, убирайся!» Мнения разделятся, но тебе все равно придется сломить взбалмошного несмышленыша.

Получается, необязательно ведь убивать духов. Старшая Сестра могла бы с этого и начать.

Впрочем, духов все равно нельзя убить. Со временем дух, как ни крути, восстановится и возродится, очень удобно, не так ли?

По возможности, мне бы хотелось договариваться мирным методом… Методом любви и мира.

Вот только не все всегда идет так, как ты этого хочешь. Более того, на основании личного опыта у меня складывается впечатление, что даже наоборот, все всегда идет именно так, как ты не хочешь…

…найди и уничтожь, да?

___________________________________

* * * Примечания переводчика:

1. Очень мутные строки, не понятно толком «Духовный мир» один на все миры со своей ‘областью’ от каждого мира, или у каждого мира свой собственный «Духовный мир». Выжал максимум смысла сколько смог. Имейте ввиду.

2. «ラブアンドピース = Rabuandopīsu = Love And Piece»

3. «サーチアンドデストロイ = Sāchiandodesutoroi = Search and destroy»; https://ru.wikipedia.org/wiki/Найти_и_уничтожить

4. «ブラック企業 = Burakku kigyō = Black company», бизнес, чрезмерно эксплуатирующий сотрудников (неоплачиваемые сверхурочные и так далее);

«ブラッド 企業 = Buraddo kigyō = Blood companies».