Глава 354.1. Различные подробности и Предупреждения

Многорукий дьявол, рухнувший и распластавшийся на земле, не до конца утратил возможность функционировать и двигаться.

По всему телу исполинского гиганта, от груди и дальше, побежали трещины и разломы, из-за которых начала отваливаться броня. Исполинский дьявол предпринял попытку встать, ему удалось перевернуться на спину, после чего он потянулся вверх и немного оторвал верхнюю часть туловища от поверхности земли, но в следующий миг рухнул обратно, но он не сдался и попробовал ещё несколько раз, закончившихся ровно тем же результатом.

Мы спустились вниз и приземлились, не сводя взглядов с Гекатонхейра, который всё же прекратил свои попытки встать и двигаться в целом.

— Пожалуй, воистину ужасающее оружие против големов.

Гекатонхейр обладает особой способностью против Q-кристаллов, окончательно останавливающей функционирование опасный газ, действующий на обе враждующие стороны, как на врагов, так и на союзников.

Скорее всего, данный газ не является специальной смесью химических ингредиентов, он представляет собой способность голема, особый и уникальный навык именно Гекатонхейра. Если моя догадка верна, что весьма высоковероятно, то нам он не пригодится.

Сама по себе способность выводить из строя всех големов, помимо использующего эту способность, весьма чудовищна и страшна. Если бы у нас не было Фреймгиров, кто знает, смогли бы мы остановить этого разогнавшегося старика.

*Гакон*, — внезапно раздался звук, в сопровождении которого голова Гекатонхейра отделилась от туловища. Эм, что происходит?

Снизу отделившейся головы Гекатонхейра вылезли шесть длинных конструкций, похожих на ноги, опустились вниз и пустились вскачь, унося голову, ставшую независимой от тела, прочь в попытке бегства.

Вслед за отделившейся головой из основного тела исполинского дьявола потянулась полоса с комком на конце, создающая впечатление тянущегося от головы хвоста, на самом же деле являющаяся связкой соединительных кабелей-нервов со спинным мозгом.

Шестиногая голова с хвостом, словно пыттаясь сбежать от нас (пожалуй, данный способ передвижения всё же можно назвать бегом), добралась до участка земли с мягкой почвой и попыталась скрыться под землёй, сложив ноги на манер бура.

— [Скольжение].

— Гуэ-ее?!

Голова сразу же упала на бок и завращалась по кругу. Со стороны казалось, словно вращается шлем.

Подлетев на Регинлейве вплотную к предпринявшей попытку к бегству голове Гекатонхейра, я схватился руками машины за спинной мозг-хвост и, подняв, развернул ‘лицо’ Гекатонхейра… нет, Короля-Техномага к себе.

— ОТ… ОТПУСТИ! Настолько невероятное существо вроде меня не может умереть здесь, это непростительно!

— …Твое чувство собственной важности пробило максимальную отметку и продолжает зашкаливать, да у тебя фантазия разыгралась.

Наверное, именно подобное называют старческим маразмом (1).

— Так или иначе, ты остался без тела и теперь действительно всего лишь эдакое существо. Не думаешь, что пора задуматься о содеянном и своём поведении?

— Хватит шутить! У меня ещё куча работы и дел, тебе и не снилось, сколько мне нужно успеть! Присмотрись получше! Я могу просто захватить тело удобной для себя личности…

— Прекращай нести бред. [Анализ], — пробормотал я, активируя Аналитическую Магию на голове Гекатонхейра.

— Вот как, да.

Продолжая удерживать голову Гекатонхейра одной рукой Регинлейва, я завёл вторую руку к затылку и вытащил «ero» изнутри наружу.

Конкретно вытащил я своеобразную цилиндрическую прозрачную капсулу с плавающим внутри человеческим мозгом. Сущность старика Короля-Техномага.

— ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?! ПРЕКРАТИ! ПОТЕРЯ МОЕГО МОЗГА СТАНЕТ ВЕЛИЧАЙШЕЙ УТРАТОЙ ДЛЯ ВСЕГО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА!

— Итак, что же теперь с тобой делать?

Читайте ранобэ В Другом Мире со Смартфоном на Ranobelib.ru

Не ожидал услышать его, похоже, капсула мозгом оснащена функцией воспроизведения голоса. Поставив жуткую капсулу с плавающим внутри мозгом на землю, я вылез из кабины пилота Регинлейва и сам тоже спрыгнул на землю.

Капсула представляла собой стеклянный цилиндр, заполненный изумрудно-зелёным водным раствором, высотой около двух метров и диаметром около шестидесяти сантиметров. Сверху расположилось непонятное устройство, из которого тянулось несчётное множество тонких трубок, подключённых к плавающему, словно медуза, мозгу Короля-Техномага. Полагаю, это своеобразный аппарат продления жизни (2).

— Т… Ты собираешься уничтожить капсулу?!

— Наоборот. Я собираюсь сделать её более прочной.

Дабы усилить и упрочить капсулу, я зачаровал её [Щитом]. Отлично, теперь случайно или просто она не сломается. Вдобавок, я пополнил до предела запас магической силы в аппарате продления жизни.

— Чт… Что ты задумал сделать?!

— Как ты и говорил, я — маг, а значит, я собрался наложить магию, а именно «проклятье». Скажем, например, проклятье «боли», передающееся напрямую в мозг.

— Н… Не может быть…

— [Связей Тьма, да получит виновный по грехам, Проклятие Вины].

Всё-таки, как ни крути, а чувство «боли» это электрический сигнал. Соединив при помощи магической силы плавающий мозг и корпус капсулы, можно добиться передачи прямых импульсов и стимулов.

Для проверки результата я пнул нижнюю часть капсулы усиленным носком своего ботинка.

— Гийяа-а-а-а?!

— Похоже, всё успешно получилось.

— Бр… Бред?! Я уверен, что почувствовал болевое ощущение…!

Пока мозг Короля-Техномага не верящим тоном разорялся на счёт чувства боли, я решил дать ему возможность убедиться в реальности ощущения и слегка уколол капсулу остриём Брунгильды. Благодаря налаженному зачарованию на усиление стекло не разбилось и даже не поцарапалось.

— Агийяа-а?!

Пожалуй, ощущаемая им боль должна быть сопоставима с уколом иглы.

— ЧТ… ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ СО МНОЙ?!

— Чего уж там, я ведь уже говорил. Кроме того, я ничего с тобой не делал, ты сам сделал это с собой. Да и помимо меня есть страждущие поболтать с тобой гораздо сильнее меня.

Думаю, у Императора Гардио и Полковника с компанией имеется очень много вопросов и тем для «тесного обсуждения’. Поговаривают, мол, гораздо проще понять боль и горе другого человека, когда переживаешь похожую боль и горе. Мозг Короля-Техномага теперь способен ощущать боль, а значит, разговор должен заладиться очень легко, с полпинка, так сказать.

Хотя порой, чтобы наладить контакт, не обязательно задавать вопросы.

* * * Примечания переводчика:

1. Вообще написаны слова, что значат «старый/старый человек» и «айва японская, Chaenomeles lagenaria Koidz. (декоративный кустарник)».

2. = En mel» продление жизни, долголетие

= So uchi» аппарат, прибор, оборудование, установка, агрегат

Возможно, «аппарат жизнеобеспечения» подошло бы лучше, но как по мне по смыслу не совсем то.