Глава 466.1. Подозрительная личность и антропоморфный тип

— Оп-па, прошу прощения, я ненадолго отлучусь, — извинился я, выходя из круга собеседников с которыми мы вели приятный разговор, когда у меня в кармане завибрировал смартфон.

Я отошел в пустой угол, где практически не было никакого народа, и достал из кармана смартфон с уведомлением о входящем сообщении. Шизуку? И с чего ей в голову взбрело отправлять мне сообщение во время проведения бала… стоп, что?

Стоило мне только увидеть тему сообщения, отправленного одной из троих куноичи из нашей разведывательной службы под управлением Цубаки-сан, Киригакурэ Шизуку, я непроизвольно нахмурился:

«Обнаружена подозрительная личность», — гласила тема и в самом сообщении содержался прикрепленный фотоснимок. На фотоснимке была изображена женщина в светло-розовом платье и красной маске домино. Обычная женщина и особо ничем не выделяется. Чего в ней подозрительного то?

— Случилось чего? У тебя странное лицо, — окликнула меня Элси, пока я уставившись рассматривал присланный фотоснимок.

Какое странное лицо, ничего такого. Я ведь твой муж, не так ли?

— Ох, нет. Мне тут сообщение прислали! — показал я сообщение Элси, поскольку скрывать тут совершенно нечего, да и вообще.

Кто знает, возможно, тут есть нечто странное и подозрительное, с чисто женской точки зрения.

— Какая большая грудь. Подозрительно. Бросается в глаза.

— Нет, не думаю, что данная особенность настолько подозрительна.

Пристально уставившись на фото, Элси выдала совершенно странное мнение. Женщина действительно заметно выделяется в области грудной клетки, но в самом деле, это не повод отправлять сообщение подобного рода. Ведь так? Впрочем, если так подумать, Шизуку, как и Элси, тоже весьма скудновата в определенной области.

— Ай-я-я-яй!

— Ты только что подумал о чем-то очень грубом, я права?

Не надо щипать меня за предплечье! Больно, это очень больно! Да чтоб тебя, слишком острое чутье у моих жен, острое до боли!

Ладно, ничего не поделаешь. Во время проведения вечеринки по телефону звонить не вариант, наверное, стоит ненадолго найти Шизуку лично и переговорить.

К счастью, мой костюм не сильно отличается от костюмов других участников и также вполне отлично подходит для участия на балу. Если я надену маску и смешаюсь с толпой внизу, то никто и не узнает.

— Ладно, пойду прогуляюсь.

— Стой, погоди-ка! Я тоже хочу малость прогуляться!

Э… Да ты хочешь не малость прогуляться, а смыться отсюда.Ладно, наверное, ты сильно устала от мероприятия подобного рода, к форме которого совершенно непривычна. С другой стороны, это тоже своеобразная работа, не так ли?

Элси сложила вместе обе ладони и посмотрела на меня снизу-вверх умоляющим взглядом, словно прося:

— Почему бы и нет? Самую малость…

— Если только самую малость.

— Отлично!

Вот ведь. Когда тебя просит жена с настолько милым выражением лица, то устоять и отказать вообще невозможно. Чувствуется мне, Элси постепенно все больше и чаще ведет себя подобным образом…

Ладно, ничего не поделаешь. Не очень красиво и хорошо по отношению ко всем остальным, но мы ненадолго потеряемся.

Стоило мне только так подумать, как к нам подошла, словно возникшая из ниоткуда, Сакура.

— Как хитро сбегать отсюда только вдвоем. Я тоже с вами.

— Так ты все слышала…

— У меня чуткий слух. Подарок от Короля-сама, — сказала Сакура, повернувшись ко мне лицом.

Милашка. Нет, ну, действительно, благодаря воздействию моей Божественной силы и чувств у Сакуры зародилась особая семейная черта «Сверхслух», тут не поспоришь.

— И если меня найдет Король Демонов, то он не отстанет, раздражает и надоедает. Хочу ненадолго убежать.

— А… Точно, он как-то неестественно вклинился в разговор Сакуры. «Зеноас тоже заинтересован в теме этой беседы», — так он сказал.

Для Его Величества Короля Демонов подобная вечеринка редкая возможность открыто поговорить с дочерью, Сакурой. Но я даже и не знаю.

— Король-сама, может поторопимся? Нужно уйти раньше, чем меня снова найдет Король Демонов.

— Да, да, — ответил я, надеясь что Его Величество Король Демонов не станет обижаться.

Хотя бы сейчас.

Я разом переместился вместе с Элси и Сакурой при помощи [Телепорта] в комнату ожидания на первом этаже, где попросил девушек надеть вытащенные мной маски. Мой костюм, как я уже говорил, вполне себе в порядке, но вот наряды Элси и Сакуры малость выделяются, поэтому я воспользовался [Миражом] и замаскировал наряды в более умеренные и не выделяющиеся.

— Посмотрим, Шизуку… вон там, — пробормотал я себе под нос пока искал Шузуку при помощи приложения карт на моем смартфоне, судя по результату поиска она находится в углу внутреннего двора.

Невооруженным взглядом не отличить кто есть кто, поскольку все вокруг носят маски, но в данном случае понять относительно легко.

Мы вышли из комнаты ожидания и двинулись напрямую через коридор прямиком в танцевальный зал. Проходя через зал, наполненный танцующими дамами и кавалерами, мы направились к выходу во внутренний двор.

Пока мы шли, по дороге к Элси обратился и практически выцепил с приглашением какой-то мужчина-участник бала-маскарада, на что она чисто рефлекторно взяла меня за руку и пошла дальше.

— Так куда лучше, видно, что мы вместе. И вообще, мы супруги, поэтому ничего, странного! — немного покраснев, быстро выпалила Элси.

Нет, сейчас мы на вечеринке для одиноких сердец, и народ вокруг вряд ли знает или понимает, что мы супруги, но если тебе так нравится, то я только рад и всецело за.

— Я тоже, — сказала Сакура, хватаясь за меня с другой стороны.

Читайте ранобэ В Другом Мире со Смартфоном на Ranobelib.ru

Подобный вид определенно привлекает слишком много внимания на смотринах.

Мы вышли во внутренний двор, где присутствующие гости-участники, разбившись на труппы, наслаждались приятным времяпрепровождением. Эм, совсем недавно вон там была Принцесса Ририеру, но сейчас уже нет. Ушла куда-то в другое место? Надеюсь Император Рифурису не застанет ее за написанием черновика на смартфоне.

— Так, Шизуку не вон там ли?

— Вот она? Не знаю, не могу точно сказать из-за эффекта действия маски.

Определенно. Вблизи фонтана во внутреннем дворе стояла одинокая девушка, не взирая на надетую маску, она совершенно не походила на Шизуку. Не знаю почему, но я все равно практически уверен, что это Шизуку.

Эффект препятствия опознания и понимания слишком хорош. Тем не менее несмотря на уверенность, я все же воспользовался «Божественным взором» и заглянул под маску девушки, увидев ожидаемое лицо Шизуку. Вот теперь действительно никаких сомнений.

— Шизуку.

— Ээ? Сразу по имени, откуда… А-а, Ваше Величество.

Я быстро отодвинул маску и показал свое настоящее лицо напрягшейся и насторожившейся Шузуке. Кроме самого человека, носящего маску, другой человек может снять чужую маску только при помощи ключевого слова, а для самого же человека снять маску не составит никакого труда, как любую обычную вещь.

— Я видел твое сообщение. А, это со мной Элси и Сакура, все в порядке.

— Ох, вот оно, как. Простите за беспокойство.

— Ничего. Мы как раз хотели ненадолго выбраться оттуда. Итак, где эта твоя подозрительная личность?

— Она вон там, — указала Шизуку взглядом на группу из пятерых гостей-участников.

Как и на фотоснимке, я увидел искомую личность, женщину с собранными вверх светлыми волосами в светло-розовом платье. На вид она едва старше нас, ей лет двадцать или около того. Жемчужное ожерелье на шее и сапфировые серьги в ушах. Обычная на вид женщина, ничем особо не выделяющаяся и не выглядевшая скромницей… ну, разве что в области груди два выдающихся актива далеких от понятия нормы.

— Я даже и не знаю, чего подозрительного ты в ней нашла…

— Не понимаете? Обычно, когда я проникаю в другие страны или собираю сведения в Призамковом городе, то тщательно маскируюсь…

Ох, верно, кстати говоря, ты напомнила мне, вовремя проведения собеседования на экзамене ты упоминала, что хороша в маскировке и искусстве преображения. Как-то раз мне довелось увидеть Шизуку за работой, прекрасное зрелище должен сказать. Я тогда сильно впечатлился, что ей удалось полностью преобразиться в другого человека совершенно без помощи магии.

— Преображение заключается не в одном только переодевании, ты меняешь не только одежду, но также и жесты, способ и манеру говорить, полностью подстраиваешься, соответствуя другому человеку. Порой можно проколоться на самом незначительном пустяке. Поэтому у меня появилась привычка досконально изучать того или иного человека, до самой незначительной мелочи и пустяка, вот только… эта женщина определенно странная, — высказалась Шизуку, после чего я снова присмотрелся к женщине, но даже внимательно рассматривая ее, я так и не смог заметить ничего подозрительного или странного.

Эм? Но все-таки… какое-то непонятное ощущение? Как бы выразиться, как будто чувствуется нечто неестественное…

— Она слишком хороша, прекрасна.

— Э? На ней ведь надета маска, как ты поняла?

— Нет, не в том смысле. Хороши и прекрасны ее движения, а не ее лицо. Никакой нечеткости или смазанности… В движениях не видно никаких сомнений или нерешительности. Похоже на то, словно все ее движения заранее продуманы, отработаны и теперь идеально воспроизводятся, — подобрав более подходящие слова для пояснения, снова высказалась Элси.

Думаю, я понял о чем она говорит. Манера поведения, жесты и прочее, когда она смеется или говорит, полностью одинаковые. Вот только, возможно, дело в привычке и не более того.

— Король-сама. Этот человек, она странная.

— В каком смысле, Сакура? Ты что-то заметила?

Чего такое, уже все, кроме меня, заметили какие-то странности, вы меня малость запутали… Обычно про подобных типов говорят «тугодум», но к таковым я себе не отношу.

— Этот человек, ее сердце не двигается. Я не слышу звука сердцебиения.

— Э-э?

В смысле ее сердце не двигается? Не может быть, зомби?

Нет, навряд ли, слишком уж хорошо она выглядит для зомби. Зомби точно не в состоянии говорить и настолько живо и ярко себя вести. И что же это все значит?

Сердце этой женщины не двигается, или для поддержания жизнедеятельности ей не нужно, чтобы ее сердце двигалось…

В то время, когда у меня в голове промелькнула последняя мысль, мне сразу же на ум пришло одно предположение. Да нет, едва ли я прав…

Задействовав Божественную силу и подав в глаза, я заглянул за маску женщины «Божественным взором». Мне предстал вид прекрасного лица с красивыми чертами. В общем говоря, мне до конца открылась картина прекрасной женщины.

Я пошел еще дальше и заглянул глубже, усилил зрение и заглянул под кожный покров. Обычно, когда я проворачиваю подобное действие, мне предстает вид эдакой анатомической модели человека, не самое приятное зрелище. В данном же случае я увидел примерное подтверждение своего предположения.

— Как я и думал, хах.

— Как ты и думал? Что ты увидел? — посмотрев на мои глаза, обратившиеся в золотой цвет, спросила Элси.

— Она и не человек вовсе. Это голем.

— ГОЛЕМ?

Именно. Должно быть она относится к големам так называемого «Антропоморфного» или «Человекоподобного» типа.

Големы подразделяются на несколько типов в зависимости от вида.

В первую очередь «Автономный тип». Он же «Самоконтрольный тип». Данный вид големов способен действовать самостоятельно. По большей части практически все големы относятся к этому типу. Здесь имеется великое множество вариаций, например, человекообразные модели, животнообразные модели, мелкообразные модели и так далее. К этому типу относятся големы из серии «Корона», а также Фенрир Инженера Эрки.