Глава 1165. Кто ещё кого испугался?

Половина трезубца была воткнута в землю, а вторая половина смотрела в пурпурное небо. Это было поразительное зрелище. Костяной дракон вокруг трезубца выглядел несравненно свирепым. У него осталась только половина черепа, но и она до сих пор излучала мощную убийственную ауру. Кости не были наколоты на трезубец, но свисали с него в поразительной манере. Несмотря на то что Бай Сяочунь был божественным, его всё равно потрясла эта свирепая сцена.

Весь город Коварного Императора был построен на костях этого дракона. Множество зданий и построек виднелись вдали. Α на черепе дракона был возведён императорский дворец. Сам дворец находился в пурпурных облаках и вокруг него сверкали молнии. В городе было нечто безумное, неспокойное, что сильно отличало его от города Святого Императора.

Как только Бай Сяочунь увидел императорский дворец, изнутри дворца возник глубоко властный поток божественного сознания, превосходящий божественных на самом фундаментальном уровне. Глаза Бай Сяочуня с трудом выдерживали один вид подобного, и он тяжело задышал. Очевидно, что это была воля коварного императора.

«Вот, значит, каков город Коварного Императора…» Потрясённый, он оглядел десяток культиваторов, приветствующих его у портала телепортации. За спинами культиваторов из династии Святого Императора стояло два полубога из города Коварного Императора. Они стояли, выказывая уважение, но при этом в их глазах всё равно читалось нестерпимое высокомерие и они не пытались его скрыть. Как только они увидели, что Бай Сяочунь посмотрел на них, они тоже сложили руки в приветствии.

— Добро пожаловать, божественный Бай.

Бай Сяочунь был не в лучшем расположении духа и сразу видел, насколько лицемерны доброжелательные слова полубогов. Однако также было очевидно, что они боятся его. Что касается остальных культиваторов, то они ещё больше переживали. Ворча про себя, Бай Сяочунь вышел из портала и взмахнул рукой:

— Поднимитесь, — позволил он. Культиваторы династии Святого Императора облегчённо вздохнули и разогнули спины. Они уже давно работали на Сыма Юньхуа, а тут внезапно его сменили. К тому же новым послом оказался известный король Достигающий Небес Бай Сяочунь. Никто из них ничего не знал о его темпераменте, поэтому все очень волновались, как бы чего не случилось.

«Учитывая, что Сыма Юньхуа ничего не рассказывал про этих людей, видимо, он не считал их слишком важными». Оглядев группу, Бай Сяочунь заметил, что все они в той или иной степени в подавлены, даже полубоги. И их депрессия имела под собой основание, ведь они застряли далеко от родных мест в ужасающем городе Коварного Императора. Если между двумя династиями и правда начнётся конфликт, то именно они первыми расстанутся с жизнью.

Покачав головой, он в молчании последовал за двумя полубогами из династии Коварного Императора вниз с небесной горы. Когда они приблизились к городу, Бай Сяочунь сразу понял, что численность населения здесь сильно превышает количество людей в городе Святого Императора.

Когда он вошёл в город, то пять или шесть потоков божественного сознания сосредоточились на нём. Немного замедлившись, он тоже отправил божественное сознание, чтобы наладить контакт. Хотя никто не видел того момента, когда этот контакт произошёл, но это сильно потрясло Бай Сяочуня. Все эти потоки божественного сознания принадлежали божественным в городе. Однако, учитывая его статус посла династии Святого Императора, он знал, что если он сам не совершит никаких ошибок, никто не сможет ничего ему сделать, по крайней мере так легко.

Как и следовало ожидать, после начального контакта божественные сознания других божественных отступили. Τут он тоже отозвал своё божественное сознание и продолжил следовать за полубогами, которые хотя и почувствовали, что происходит что-то странное, не поняли, что это было. Бай Сяочунь не спешил… Он разглядывал улицы и людей в городе Коварного Императора, не понимая, что же он чувствует. В конце концов, это место было совершенно ему не знакомо.

Однако несмотря на незнакомое окружение, он ощущал присутствие ауры культиваторов из мира Достигающего Ηебес, и их было довольно много. К сожалению, эти ауры были слабыми. Ему оставалось только предполагать, сколько же людей томятся здесь в тюрьмах и не могут выбраться. Β династии Коварного Императора доминировали взгляды о том, что людей из мира Достигающего Небес нужно превратить в рабов. А основа культивации Бай Сяочуня ещё не достигла такого уровня, чтобы он мог просто проигнорировать законы этих земель, делая то, что вздумается.

Вздохнув, он продолжил следовать за провожатыми, пока впереди не появилось посольство династии Святого Императора, располагающееся на нижней части костей спины дракона. В здании было пять этажей, и его окружал раскинувшийся двор. В общем и целом оно производило сильное впечатление, особенно если учесть могучую магическую формацию вокруг него. С первого взгляда Бай Сяочунь смог ощутить, что даже для божественного, желающего пройти сквозь магическую формацию без приглашения, это будет далеко не просто. Это заставило его сразу почувствовать себя лучше.

Культиваторы, встречавшие его у портала, испытывали заметное облегчение, вернувшись. Когда они вошли, два полубога из династии Коварного Императора ушли, а Бай Сяочунь уселся в главном зале посольства. Посмотрев на выстроившихся перед ним подчинённых, он спросил:

— Итак, в чём заключаются мои обязанности?

Не зная, каким характером обладает Бай Сяочунь, они не посмели ничего скрывать и быстро описали ему ситуацию.

— Уважаемый божественный, обычно вам не нужно ничего делать. Пока у нас всё мирно, вам нужно лишь время от времени появляться на приёмах… Иногда вас может призывать коварный император. Раз вы только что заняли пост, скорее всего, скоро придёт одно из таких приглашений. Уважаемый божественный, просим, будьте здесь предельно осторожны. В конце концов, это же город Коварного Императора…

Он кивнул.

— И что такого опасного в здешних местах? — спросил он.

Собравшиеся культиваторы обменялись взглядами, потом начали перешёптываться между собой. Затем полубог с наивысшим рангом сделал шаг вперёд и поклонился.

— Божественный, вам необходимо следовать всем законам и обычаям династии Коварного Императора. И вам нужно опасаться, что некоторые люди… будут нарочно чинить вам неприятности.

Хотя этот человек выразился максимально размыто, Бай Сяочунь хорошо понял его намёк. Обсудив кое-какие другие дела с собравшимися, он начал немного лучше понимать город. Потом он распустил собрание и ещё какое-то время сидел в задумчивости.

«Значит, изначально ясно, что люди начнут чинить мне проблемы…» — подумал он. Помассировав виски, он подумал о том, что если бы его основа культивации была достаточно высока, то ему не пришлось бы об этом беспокоиться.

«Минуточку! — внезапно он ударил себя по лбу. — Обычно, куда бы я не пришёл, там начинаются проблемы. Как правило, я появляюсь и какое-то время всё идёт хорошо. Но потом, по каким-то непонятным причинам, всегда происходят катастрофы…» Внезапно он понял, что размышляет не в том ключе. Припомнив, сколько раз его провожали с гонгами и барабанами за эти годы, он несколько раз моргнул и почувствовал себя гораздо лучше.

Прочистив горло, он ещё немного подбодрил себя. «Этот коварный император, должно быть, полный идиот. Святой император захотел сделать меня послом, а он взял и просто так согласился? Множество людей, знаете ли, приходили к выводу, что если дать мне возможность и подходящие обстоятельства, то я спокойно могу уничтожить весь мир». Τеперь он ощутил, как растаяли последние следы напряжения в теле, ему даже стало жаль коварного императора.

Снаружи начинались сумерки, учитывая, что теперь он чувствовал себя гораздо лучше, он решил немного прогуляться вокруг посольства. Наконец он нашёл идеально подходящие для культивации помещения и уселся там медитировать.

«Нужно слетать на повреждённый веер и пройти там несколько уровней. Однажды я доберусь до сотого уровня, и, когда я соберу все награды, то прогресс с основой культивации сразу пойдёт в гору гораздо быстрее». Додумавшись до такого, Бай Сяочунь закрыл глаза и исчез. Когда он снова появился, то уже был на повреждённом веере. Несколько раз позвав духа управления веером, он убедился, что тот спит, и отправился проходить испытания.