До поздней ночи, Гора Душистых Облаков была окутана кромешной темнотой. Было настолько темно, что если бы вы вытянули вперёд руки, то не смогли бы разглядеть свои пальцы. Помимо завываний ветра, который проносился через долину, в округе было ужасно тихо, словно даже звери и птицы боялись нарушить тишину.
В кромешной тьме Бай Сяочунь вынул ленту, подаренную ему Чжоу Синь Ци, и привязал её к руке. Он невозмутимо шёл вперёд, прямо по тропинке, ведущей к курятнику с Духовными Хвостатыми Курами. Его тень быстро передвигалась от одного места к другому. Затем он прошёл сквозь бамбуковый кустарник, растущий прямо возле курятника.
Оттуда он уже видел Духовных Хвостатых Кур, мирно отдыхающих во дворе. Тем не менее несколько кур всё-таки бродили по двору, а одна Духовная Хвостатая Курица даже направилась в его сторону.
Сидя на корточках в кустарнике, Бай Сяочунь облизнул губы. После недолгого ожидания, когда Духовная Хвостатая Курица подошла поближе, он медленно приблизился к ограде. И прямо тогда, когда он уже собирался достать бамбуковую удочку, он неожиданно испугался, его глаза моментально стали серьёзными.
В этот момент из-за ограды вдруг раздался низкий рев. Несколько силуэтов появилось один за другим, некоторые из них держали огненные шары, которые осветили окрестности ослепительным светом.
— Проклятый куриный вор! Ты наконец-то появился!
— Я ждал здесь несколько дней и повсюду расставил ловушки. Давай посмотрим, как ты собираешься сбежать! — рёв резонировал в воздухе. Семь или восемь теней молниеносно выстрелили в сторону Бай Сяочуня, мгновенно его окружив.
Это были ученики, ответственные за разведение кур, они терпеливо выжидали множество дней и не предполагали, что именно сегодня их усилия окупятся. Ненависть глубоко въелась в их сердца, так что каждый из них хотел казнить куриного вора на месте.
Услышав их слова, и видя, как они приближаются, Бай Сяочунь мгновенно испугался. Но затем он холодно хмыкнул и закатил глаза.
— Спокойнее! Все вы, говорите потише! — он бесцеремонно заговорил серьёзным тоном. Даже не пытаясь скрыть себя, Бай Сяочунь напыщенно встал. Затем он целенаправленно продемонстрировал ленту на своей руке.
Это внезапное и неожиданное зрелище ошеломило семь или восемь человек, его окруживших.
— Все вы, смотрите внимательно. Я лидер группы по поимке куриного вора, — глядя на людей, стоящих перед ним, Бай Сяочунь недовольно нахмурил брови.
Некоторые из учеников, ответственных за разведение кур, в тот день видели Бай Сяочуня. В тот момент, когда они его разглядели, они нерешительно произнесли:
— Это младший брат Бай… Уже так поздно. Что ты здесь делаешь?
Когда один из этих учеников уставился на Бай Сяочуня, на его лице возникло подозрение. Вслед за этим вопросом другие тоже бросили на него подозрительные взгляды.
— Я здесь, поскольку сестра Чжоу попросила меня возглавить небольшую группу по поимке куриного вора. Чтобы арестовать куриного вора, я должен посвятить этому всего себя. Даже если мне приходится жертвовать временем для культивации, я всё равно прихожу сюда, чтобы защитить кур. Но если бы куриный вор сейчас был здесь, вы спугнули бы его своими криками, — взмахнув рукавами, несчастно сказал Бай Сяочунь. Он нахмурился, глядя на них так, словно он не жалел никаких усилий для поимки вора.
Ученики, ответственные за кур, посмотрели друг на друга, прежде чем на лицах некоторых из них появились смущенные выражения. Ученик, изначально усомнившийся в Бай Сяочуне, выглядел намного спокойнее, но казалось, всё равно сомневался.
Заметив, что подозрения другой стороны развеяны не полностью, Бай Сяочунь холодно хмыкнул. Не давая ученикам возможности снова задавать вопросы, он воспользовался их нерешительностью и высказался первым. В его голосе чувствовалось неудовлетворение действиями учеников.
— Неудивительно, что ваши Духовные Хвостатые Куры продолжают пропадать. Вы слишком беспечны. Все вы ждали здесь, но этот забор уже был сломан! — Бай Сяочунь указал на забор позади себя. Действительно, забор был слегка повреждён, но заметить это было довольно трудно. А сломал его, ни кто иной, как сам Бай Сяочунь, когда боролся с Духовной Хвостатой Курицей во время своей первой кражи.
Услышав его слова, ученики один за другим посмотрели в ту сторону, куда указывал палец Бай Сяочуня. После того, как они внимательно осмотрели забор и заметили на нём повреждения, ученики были в шоке. Раньше они никогда не уделяли внимания таким мелким и тонким деталям.
— Кроме того, Духовная Хвостатая Курица бежала прямо сюда! Так как же вы охраняли эту область? — Бай Сяочунь показал своё недовольство и даже повысил свой голос, что вызвало дискомфорт у окружающих его учеников.
— По моим наблюдениям, это место является наиболее изолированной частью территории. Вы должны сосредоточиться на охране этого места, я нахожусь здесь уже долгое время, но вы, ребята, появились только сейчас, — чем больше Бай Сяочунь говорил, тем злее он становился. Закончив говорить, он тяжело вздохнул.
— Если вы всё делаете так же, то, как вы собираетесь поймать вора? Исходя из моего опыта по поимке воров, это то место, где вы потеряли наибольшее количество кур, — в тот момент, когда он это сказал, ученики, ответственные за кур, были ошарашены. Они пересматривались между собой и видели шок в глазах друг друга. По их данным, это действительно то место, в котором исчезло наибольшее количество птицы.
Именно поэтому они решили охранять это место. Бай Сяочунь фактически с первого взгляда разгадал весь их план. Пока они смотрели в сторону Бай Сяочуня, в их глазах появился намек на уважение.
Даже ученик, подозревавший его ранее, был унижен. Он думал о том, что Бай Сяочунь, жертвуя временем для своих тренировок, помогал им в поимке вора и стремился как можно скорее его разоблачить. Затем он быстро глотнул воздуха, и, сложив руки, поклонился.
— Младший брат Бай, пожалуйста, не принимай наши действия близко к сердцу. Мы искренне благодарны за оказанную тобой помощь. Мы обязательно починим этот забор как можно скорее, и непременно станем охранять это место более тщательно!
Один за другим остальные ученики тоже обхватили свои руки. В глубине своих сердец они чувствовали, что доброта Бай Сяочуня была редкой и ценной, и что он действительно старается изо всех сил, пытаясь им помочь. Они ещё больше сожалели из-за беспечности своего поведения.
Бай Сяочунь слегка хмыкнул, прежде чем дать ученикам более подробные инструкции. Лишь после этого он ушел. Позади него эти семь или восемь учеников снова поклонились. Глядя на Бай Сяочуня, они были тронуты его состраданием.
Читайте ранобэ Вечная Воля на Ranobelib.ru
— Младший брат Бай — хороший человек!
Как только Бай Сяочунь покинул эту территорию, мимо него пролетел порыв ветра, а по его спине пробежал холодок. В своём сердце он тихо воскликнул, что ситуация была слишком опасной. Тем не менее его желудок всё ещё был пуст. После некоторых раздумий он решил попытать счастья в других местах.
Шагая по тропинке, Бай Сяочунь оглядывался с серьёзным выражением на лице. Он размышлял о том, как ему украсть кур из следующего места.
Внезапно ленту с его руки унесло далеко порывом ветра. В то же время в кромешной тьме ночного неба плавала женственная фигура, скрывшая от окружающих своё присутствие. Девушка была в голубом дамаске и смотрела на Гору Душистых Облаков, когда она заметила, что Бай Сяочунь периодически оглядывается, выражение её лица вдруг изменилось. Уважение в её взгляде понемногу увеличивалось.
«Этот младший ученик действительно искренний и ответственный человек», — естественно, этой девушкой была Чжоу Синь Ци. Она уже исследовала все близлежащие территории. В начале, там ещё были люди, патрулировавшие местность, но с наступлением ночи большинство из них разошлось, чтобы продолжить свои тренировки. Только этот Бай Сяочунь действительно серьёзно подошел к поискам вора.
«Пока он здесь, действия куриного вора, безусловно, будут сильно ограничены», — Чжоу Синь Ци отвела взгляд. Теперь, когда её сердце успокоилось, она полетела обратно к своей пещере.
Побродив вокруг некоторое время, Бай Сяочунь вернулся к себе во двор. Он погладил пространственный мешок, и из него появилась пара Духовных Хвостатых Кур. Посмеиваясь, он ощипал и вымыл кур, прежде чем наконец бросить их в котёл. Вскоре комната наполнилась дивным ароматом, из-за которого Бай Сяочунь проглотил полный рот слюны. Даже не задумываясь о том, что пища ещё горячая, он начал жадно запихивать её в рот.
Наконец, громко отрыгнув, он похлопал себя по животу и улёгся рядом с котлом. Признаки бурной радости показались у него на лице.
Вскоре прошел месяц. Весь этот месяц Бай Сяочунь был довольно старательным. Его тень часто появлялась у курятников Горы Душистых Облаков.
Но даже так, куры продолжали исчезать. Казалось, что их противник приходил из тени и не оставлял ни следа, он был загадочным и непредсказуемым. Ученики, ответственные за кур, всё больше чувствовали, что теряют лицо, так что они, бесконечно ругаясь и не жалея усилий, пытались поймать куриного вора.
Они полагались на Бай Сяочуня, который, казалось, хотел поймать вора, даже больше чем они. Он стойко охранял территорию, словно пока куриный вор не пойман, ему не будет покоя. Дошло до того, что однажды он патрулировал территорию четыре дня и четыре ночи подряд.
Такого рода настойчивость и решимость, казалось, действовала как сдерживающий фактор, так как количество куриных краж значительно снизилось. Тем не менее они до сих пор не исчезли полностью. Количество Духовных Хвостатых Кур на Горе Душистых Облаков сократилось уже наполовину. Оставалось не так много, причем большинство из оставшихся кур были ещё цыплятами.
В конце концов даже ученики, ответственные за разведение кур, вздохнули от своей некомпетентности. Они постоянно говорили о том, что если бы все ученики, состоящие в группе по поимке вора, были похожи на младшего брата Бая, то они уже давно бы поймали куриного вора.
Чжоу Синь Ци тоже стала волноваться. Однажды днём Бай Сяочунь сидел в курятнике со скрещёнными ногами, внимательно наблюдая за своим окружением, когда вдруг приблизилась полоса синего дамаска, из которой появилась Чжоу Синь Ци.
— Сестра Чжоу, — когда Бай Сяочунь её увидел, он встал и покорно её поприветствовал.
— Младший брат Бай усердно работает, — когда красивые глаза Чжоу Синь Ци поглядели в сторону Бай Сяочуня, на её лице появилась улыбка.
Вскоре и другие ученики, которые были неподалёку, поспешили сюда и окружили Чжоу Синь Ци. Бай Сяочунь тоже был в толпе.
— Большое спасибо за помощь, которую вы оказали в течение нескольких последних дней. Я высоко ценю ваши усилия, но вор продолжает быть дерзким. В последующие дни я буду охранять это место вместе с вами, — мягко сказала Чжоу Синь Ци. После чего она снова осмотрела окрестности, нахмурив брови.
— Может быть, у куриного вора старые счёты с моим мастером? В конце концов, у других вершин тоже есть Духовные Хвостатые Куры, но ворует он исключительно у мастера!
Когда он это услышал, глаза Бай Сяочуня загорелись, он даже чуть не хлопнул себя по бедру. Выражение его лица показывало полное согласие с её словами, словно эти слова были очень разумными, и он сам пришёл к такому же выводу.
В следующий миг взгляд Бай Сяочуня невольно сместился в сторону Горы Фиолетового Котла. Его глаза медленно сузились, скрывая хитрый блеск в его взгляде.
В момент, когда сюда пришла Чжоу Синь Ци, окрестности моментально заполнились её многочисленными поклонниками, в результате чего курятник Горы Душистых Облаков заполонило море людей.
По всей видимости, у куриного вора не осталось способа красть. Таким образом, за следующие несколько дней не пропало ни единой Духовной Хвостатой Курицы.
Тем не менее этот случай с таинственным куриным вором стал хорошо известен, а человека, за ним стоящего, среди учеников давно уже называли «Безумным, Ворующим Кур, Дьяволом». Некоторые даже сравнивали этого вора с маленькой черепахой, так как они были двумя самыми загадочными людьми на Горе Душистых Облаков. О них слышали даже внешние ученики с Пика зеленой Горы и Горы Фиолетового Котла.
Когда Чжоу Синь Ци заметила, что куриный вор исчез, она была очень довольна. Несмотря на то, что они не смогли поймать вора, она помнила ревностные усилия Бай Сяочуня на протяжении всей этой истории. В конце концов, она приказала людям передать нефритовую табличку ему, в качестве награды.
Дело наконец-то было закрыто. Кроме того, стойкость и искренность Бай Сяочуня заставила множество учеников внешней секты запомнить его как чистого, опрятного, послушного и невероятно сострадательного брата.