Шло время, Бай Сяочунь посвящал всю свою душу и тело очищению лекарств; он постоянно доставал лекарственные растения и бросал их в печь. После того, как он бросил туда восемь различных растений, он пристально посмотрел на алхимическую печь, его глаза ярко засияли. Затем, управляя огнём, он изменил температуру. Из-за такой интенсивной концентрации, у него на лбу появились капельки пота, которые стекали вниз по его лицу.
Через два часа глухой звук эхом раздался из алхимической печи. В это же время из неё поднялись клубы густого черного дыма, которые рассеялись в воздухе; хоть большую его часть и поглотила формация, находившаяся в комнате, Бай Сяочунь всё равно несколько раз кашлянул, задыхаясь от дыма. Глядя на черные остатки в алхимической печи, Бай Сяочунь нахмурился.
«Не удалось…» — Бай Сяочунь сел и подпер рукой подборок. Его глаза показывали, что он глубоко задумался, тщательно вспоминая детали процесса очищения лекарства. Так как он по натуре своей был очень осторожным, то не стал продолжать попытки снова очистить пилюлю. Будь-то запоминание растений и трав или очищение лекарств, Бай Сяочунь всегда преследовал совершенство.
Это продолжалось в течение трёх дней. На третий день, в своём сознании, Бай Сяочунь проиграл процесс очищения лекарства более тысячи раз и нашёл не менее пятидесяти ошибок. Наконец, он сделал глубокий вдох, немного отдохнул и снова разжёг печь.
Фактически для очищения пилюли не требовалось много времени. Через четыре часа из алхимической печи послышался тот же звук, и такие же клубы дыма поднялись в воздух, в печи ещё раз показались черные остатки.
В характере Бай Сяочуня снова воспылали упорство и упрямство. Он рукой зачерпнул остатки и тщательно их изучил. В сочетании с воспоминаниями о процессе очищения лекарства, Бай Сяочунь снова изучил рецепт и лекарственные травы. На этот раз, анализ занял десять дней, после чего, Бай Сяочунь, с воспалёнными глазами, в третий раз зажёг печь.
Третья попытка начиналась довольно устойчиво, однако как раз тогда, когда пилюли уже собирались сформироваться, на них появились трещины, и снова раздался глухой звук. Бай Сяочунь подпрыгнул и зафиксировал убийственный взгляд на остатках в алхимической печи. На длительное время воцарилась тишина, а затем Бай Сяочунь, наконец, сел с закрытыми глазами и снова глубоко задумался.
На этот раз он размышлял практически половину месяца, время аренды его комнаты уже подходило к концу; наконец, Бай Сяочунь открыл глаза, он стиснул зубы и в четвёртый раз разжёг печь.
Но, к сожалению, и эта попытка закончилась неудачей, а время аренды комнаты уже вышло.
Если бы эту сцену увидели другие Ученики Медицины, они определённо посчитали бы это невероятным. Любой другой человек в течение месяца легко бы смог очистить лекарства раз десять, хоть их пилюли и не были бы первоклассными, они, по крайней мере, получили бы хоть какие-то лекарства.
Даже если после очищения лекарства получалась единственная пилюля размером с зерно, это всё равно считалась достижением.
В конце концов, в независимости от того, как вы на это смотрите, очищение лекарств было крайне сложным процессом. В противном случае на Континенте Восточного Леса было бы куда больше, чем двое истинных Мастеров Медицины. [Континент Восточного Леса = Континент Донглин]
Даже если подсчитать всех Учеников Медицины, их количество всё равно не будет слишком большим. Более того, большинство из них и за всю свою жизнь не получат шанса стать Мастерами Медицины.
На самом деле основной причиной была… элементарная нехватка ресурсов, чтобы взрастить Учеников Медицины. Конечно, даже обилие ресурсов и постоянная многократная практика не гарантировали, что вы определённо станете Мастером Медицины, тем не менее в этом случае ваши шансы были бы гораздо выше.
Следовательно, в глазах у всех, единственным методом увеличения вероятности успеха очищения лекарства были постоянная практика и увеличение квалификации.
И то, чего добивался каждый, кто встал на путь очищения лекарств, была именно эта сноровка.
Читайте ранобэ Вечная Воля на Ranobelib.ru
Только тогда, когда человек достигал достаточного уровня знаний, он действительно мог повысить вероятность успеха очищения лекарства. Даже тогда, когда очищение лекарства временами не удавалось, большинство Учеников Медицины не считало это чем-то из ряда вон выходящим; они просто усваивали свой урок и снова принимались за очищение, только так они получат необходимый опыт. Особенно, когда дело заходило об очищении обычных лекарственных пилюль, ингредиенты к которым были недорогими, в таких случаях Ученики Медицины использовали свой шанс и практиковались, не жалея усилий.
Что касается Бай Сяочуня, то хоть его путь и был таким же, его скорость была намного ниже, чем у остальных. Каждый раз, когда он терпел неудачу, он тратил огромное количество своего драгоценного времени для очищения лекарств, чтобы продолжить изучать, анализировать и моделировать процесс очищения в своём сознании.
Всё это вытекало из его личности – осторожной и кропотливой. Эта дотошность проявилась в то время, когда он изучал травы. Тем не менее сейчас, когда он вошёл в контакт с очищением лекарств, эта черта экспоненциально увеличилась, обогнав его характер и мировоззрение.
Из-за этой его дотошности, Бай Сяочуню удавалось обнаружить куда больше ошибок, чем обычному человеку, и это количество было далеко не маленьким. Благодаря тому, что он уже многое осмыслил и тщательно всё проанализировал, он мог распознать проблему даже в тех областях, где другие люди и не подумали бы её искать.
Из-за этой его осторожности, независимо от того, насколько мизерной была ошибка, он всегда убеждался, что полностью её исправил, прежде чем снова продолжить очищение лекарства. В конечном итоге время, затраченное на размышления, было во много раз больше времени, затраченного на очищение лекарства.
Месяц аренды комнаты, наконец, закончился, Бай Сяочунь вышел из Павильона Очищения Лекарств полностью истощённым; его волосы были растрёпанными, а лицо – черным от копоти. После того, как он вернулся к себе во двор, он надолго затих, потому что постоянно прокручивал в своём сознании полученный ранее опыт.
«Осталось ещё девять проблем, и как только я с ними разберусь, я смогу продолжить очищать лекарства», — сидя в своём дворе, стиснул зубы Бай Сяочунь. Он закрыл глаза и глубоко задумался. Он продолжал анализировать эти проблемы в своём сознании, время от времени доставая лекарственные растения, чтобы детально их рассмотреть.
Половину месяца спустя он задорно выскочил из своего двора и ещё раз заплатил некоторое количество очков содействия, чтобы войти в Павильон Очищения Лекарств.
Пятый раз… провал!
Он семь дней анализировал процесс, искал проблемы, и решал их, прежде чем снова приступить к очищению.
Шестой раз… провал!
С налитыми кровью глазами, Бай Сяочунь провел в раздумьях ещё двадцать дней, затем он, наконец, почувствовал, что проблем больше нет и зажёг печь в седьмой раз.
Прошло два часа, а глухой звук так и не раздался, вместо этого Бай Сяочунь почувствовал аромат лекарственных пилюль, он взволнованно заглянул внутрь алхимической печи и увидел две зелёных лекарственных пилюли. Он сделал глубокий вдох, это была его седьмая попытка, и он наконец-то добился успеха!
После этого, он продолжил очищать. Восьмой раз… успех, с тремя пилюлями!
Девятый раз… успех, с пятью пилюлями!
Десятый раз… и снова успех, однако в этот раз появилась лишь одна пилюля. К тому же, она была не зелёного, а черного цвета. Она не источала аромат обычной пилюли, а когда он попытался её понюхать, то почувствовал какой-то странный запах…
Пока Бай Сяочунь всё ещё пребывал в шоке, весь Павильон Очищения Лекарств вдруг задрожал.