Когда Небесный Грандмастер назначил Бай Сяочуня уполномоченным по инспекциям, то многие люди в городе Архимператора стали пристально наблюдать за инспекционным имением в четвёртом районе. Поэтому они сразу заметили, как он вывел тысячу воинов в чёрных доспехах, и затряслись от страха.
Внезапно они вспомнили то, что сейчас уже переросло во что-то вроде легенды. В прошлом эта армия заставила пролиться реки крови в городе Архимператора, став известной под названием… «Кровавый батальон мёртвых воинов!»
— В прошлом кровавый дождь непрерывно шёл целых семь месяцев… Кровавый батальон мёртвых воинов!
Бесчисленные взоры были направлены на Бай Сяочуня и Кровавый батальон мёртвых воинов, следующий за ним. Знать и аристократия были поражены, и не из-за самого Бай Сяочуня. Они боялись армии мёртвых воинов. Более того, ещё больше страха на них нагонял тот, кого эта армия представляла, — Небесный Грандмастер.
Существовало множество историй про эту армию мёртвых воинов. В одной из версий их создал архимператор третьего поколения. Эти войска для карательных операций контролировались архимператорами из поколения в поколение. Теперь, однако, армия попала в руки Небесного Грандмастера.
Однако другие люди говорили, что до прихода Небесного Грандмастера к власти армии мёртвых воинов не существовало. Предположительно он создал армию из трупов знати и аристократов, которые оказывали ему сопротивление. Существовало ещё много версии появления этой армии, но все они были связаны с Небесным Грандмастером.
Когда новость о появлении мёртвых воинов начала распространяться, то многие были крайне потрясены и стали внимательно наблюдать за происходящим. Все понимали… вот-вот должно случиться что-то большое. Самое важное, что все знали, кто стоит во главе армии Небесного Грандмастера. Этим человеком был Бай Хао!
Он обидел многих избранных. Хотя до этих пор у него не было прямых дел ни с кем из влиятельных людей императорского двора, он был связан практически со всеми из них. Кровавые события, произошедшие всего несколько ночей назад, до сих пор активно обсуждались, и все знали, что Бай Хао непременно отомстит. Обдумывая возможные варианты развития событий, все напряжённо наблюдали, готовясь к любым неожиданностям.
Бай Сяочунь понятия не имел, что его появление во главе с отрядом в тысячу человек вызовет такой переполох. Он просто наслаждался тем, что пребывал в центре внимания, невольно радуясь своему успеху.
«Ах, давненько мне не приходилось купаться в такой славе и почёте… В городе Гиганта-Призрака я был мажордомом, но за моей спиной не стояло военных сил». С этого момента Бай Сяочунь чувствовал себя так, словно у него есть право смотреть на всё сущее сверху вниз. Выпятив подбородок, он немного замедлился, пока летел по небу.
Он направлялся в Главную Тюрьму города Архимператора, которая располагалась не в центральной части города, а в сорок девятом районе. Пока Бай Сяочунь летел в сопровождении армии из тысячи вооружённых солдат, городская стража просто наблюдала за ним издали, не смея приближаться. Поэтому Бай Сяочуню удалось беспрепятственно добраться прямо до Главной Тюрьмы.
Здание тюрьмы походило на огромного свернувшегося питона. Входом служила пасть питона, и, как только там появился Бай Сяочунь, начальник тюрьмы и другие важные офицеры тюрьмы вылетели, чтобы его встретить. Вид Бай Сяочуня и тысячи воинов в чёрных доспехах заставил их затрястись от страха. Очевидно, что они слышали о назначении Бай Хао уполномоченным по инспекциям. Дрожа, они соединили руки и поклонились, произнося:
— Приветствуем, уполномоченный по инспекциям.
— Вы меня узнали? — холодно проронил Бай Сяочунь, стоя с соединёнными за спиной руками и выпяченным подбородком.
Начальник Главной Тюрьмы был человеком средних лет, настолько толстым, что напоминал шар. Нервно улыбаясь, он ответил:
— Уполномоченный по инспекциям Бай, вы человек непревзойдённых моральных качеств, а также неимоверно знаменитый. Такие ничтожества, как мы, могут только смотреть на ваше сияние в небесах. Ваш покорный слуга видел вас издалека несколько месяцев назад, и вы потрясли его своим впечатляющим видом. Какова бы ни была причина вашего визита, уважаемый, ваш покорный слуга сделает всё, что в его силах, чтобы помочь вам.
Начальник тюрьмы очень нервничал. На самом деле, тот факт, что Бай Сяочунь, став во главе армии Кровавого батальона мёртвых воинов, первым делом пришёл к нему в тюрьму, очень его обеспокоил. Бай Сяочуню не очень понравилась такая открытая лесть, сразу было видно, что в ней мало искренности. Однако, учитывая его текущий статус, создавать проблемы мелкому чиновнику было бы большой потерей лица. Холодно хмыкнув, он сказал:
— Хватит этих глупостей. Просто иди за мной и делай, как я говорю.
С соединёнными за спиной руками он важно пошагал внутрь тюрьмы. Начальник тюрьмы и остальные офицеры были потрясены поведением Бай Сяочуня и сразу же затряслись ещё сильнее. С быстро бьющимися сердцами и мокрыми от пота спинами, они поспешили за ним.
Хотя Бай Сяочунь пришёл в Главную Тюрьму впервые, учитывая, сколько времени он провёл стражем и тёмным инквизитором в Дьявольской Тюрьме, он быстро узнал характерный тюремный запах, ударивший в нос. Он был очень знакомым. Наконец они добрались до главного зала тюрьмы, где Бай Сяочунь уселся и сказал:
— Принесите мне списки и дела заключённых.
Перепуганный и обливающийся потом начальник тюрьмы тут же согласился и отдал указания. Нужные записи принесли на нефритовой табличке. Начальник тюрьмы лично вручил её Бай Сяочуню, который очень строгим взглядом посмотрел на нефритовую табличку и произнёс:
Читайте ранобэ Вечная Воля на Ranobelib.ru
— Предоставьте мне отдельный кабинет, — после этого он погрузился в изучение записей на нефритовой табличке.
Начальник тюрьмы сразу же организовал всё так, что для Бай Сяочуня освободили самую лучшую комнату во всей Главной Тюрьме. Он надеялся, что Бай Сяочунь как можно быстрее покинет тюрьму. Присутствие Кровавого батальона мёртвых воинов заставляло его очень сильно нервничать.
Учитывая приобретённый в Дьявольской Тюрьме опыт, Бай Сяочунь быстро сумел разыскать тех заключённых, которые тем или иным образом были связаны со знатью и аристократией города Архимператора.
— Этот заключённый… и этот. Этот тоже… Приведите их по очереди ко мне.
Из-за их связей такие заключённые не могли быть освобождены, но довольно неплохо жили в тюрьме, у них был примерно такой же доступ к ресурсам для культивации, как и на воле. Многие из них являлись авторитетными фигурами среди других заключённых, а к некоторым даже охранники относились с большим почтением. Поэтому, когда Бай Сяочунь отдал приказ, начальник тюрьмы начал колебаться. Бай Сяочунь раздражённо посмотрел на него и сказал:
— Начальник, может быть, вы желаете, чтобы уполномоченный по инспекциям сам пошёл к заключённым?
В то же время мёртвые воины в чёрных доспехах начали так сильно излучать убийственную ауру, что всё вокруг, казалось, наполнилось злыми духами асур. Задрожав от страха, начальник тюрьмы тут же отдал приказ.
Почти сразу тюрьма погрузилась в полный хаос, когда стражники нашли тех заключённых, на которых указал Бай Сяочунь, и с маниакальной жестокостью похватали их.
— Что это вы, люди, делаете?
— Я работаю на небесного маркиза Чжоу! Вот это наглость!
— Остановитесь!
В ответ стражи просто окружили их, на их лицах появились злобные выражения, и они запечатали основы культивации тех заключённых, которых просил привести Бай Сяочунь. Потом они притащили их к выделенному для Бай Сяочуня кабинету.
Вскоре десятки заключённых выстроились у его дверей. Все они дрожали от страха и не понимали, что происходит. Когда они попытались обсудить это между собой, чтобы вычислить причины происходящего, охранники тут же заставили их замолчать.
Все притихли, а охранники низко поклонились в определённую сторону. Заключённые проследили за направлением и увидели в той стороне в коридоре начальника тюрьмы со льстивой улыбкой, идущего рядом с молодым человеком. Молодой человек был хорош собой. Он выпятил подбородок, и его руки были сомкнуты за спиной. Конечно, это был Бай Сяочунь. За ним следовали солдаты в чёрном, которые внушали ужас всем, кто их видел.
— Как уполномоченный по инспекциям, я прибыл сюда, чтобы лично допросить этих заключённых. Приводите их ко мне, когда я буду их вызывать. Более того, никто не должен беспокоить меня во время допросов! — остановившись у дверей, Бай Сяочунь строго оглядел людей. Начальник тюрьмы тут же согласился.
Через минуту Бай Сяочунь уже был в отдельном кабинете наедине с первым заключённым. За дверью на страже стояли солдаты в чёрном, не давая никому и близко подойти. Перепуганный и взволнованный начальник тюрьмы тоже стоял неподалёку. Он до сих пор не мог понять, почему Бай Сяочунь первым делом после получения должности отправился именно сюда.
«С какой целью он пришёл в тюрьму?..» — растерянно думал начальник. И тогда из кабинета послышался первый душераздирающий вопль. Все помрачнели и широко распахнули глаза, особенно те из персонала тюрьмы, кто имел ранг инквизитора.
«Этот крик… какими методами он пользовался, чтобы получить такую реакцию?..»
Стражи насторожились, а заключённые перепугались. Многие из них начали с трудом дышать. Что касается начальника, то его сердце наполнилось одновременно удивлением и почитанием.
Крики продолжались не больше времени горения половины палочки благовоний. После этого дверь в кабинет распахнулась и оттуда вышвырнули дрожащего человека, которым, конечно, был ранее вошедший в кабинет заключённый. Хотя его глаза были открыты, казалось, что сам он вот-вот лишится сознания.
— Следующий! — донёсшийся из кабинета голос Бай Сяочуня нарушил молчание.