Гилберту повезло, что он ушел раньше времени, иначе его наверняка постигла бы та же участь, что и деда. Именно благодаря счастливому бегству Гилберта Хань Шо удалось узнать путь к третьему слою подземного мира.
Хань Шо шел впереди, а Донна и остальные молча следовали за ним. У всех на лицах было странное выражение, и они просто ошеломленно смотрели на Хань Шо.
Группа экспертов из материальных планов высокого уровня заинтересовалась Хань Шо, так как они были удивлены, что низший бог с такого низшего материального плана мог совершить нечто столь чудесное.
Ли Вэй, которая был хитра на протяжении всего пути, делала бесконечные косвенные запросы к Хань Шо, пытаясь выудить у него какие-то подсказки. Она вдруг проявила большой интерес к Хань Шо. Тем не менее, после убийства темных драконов, Хань Шо был в ужасном настроении и не отвечал ей вообще. У него было серьезное лицо, и он держал рот на замке, сколько бы вопросов она ни задавала.
Позже, когда Ли Вэй, наконец, потеряла интерес, она перестала безжалостно ворчать вокруг Хань Шо и подошла к Донне, чтобы обменяться шепотом. Время от времени они бросали озадаченные взгляды на Хань Шо. Было очевидно, что тема их обсуждения связана с Хань Шо.
Когда братья Брук оправились от изумления, в их взглядах, устремленных на Хань Шо, все еще чувствовалась враждебность. Возможно, эти избалованные юнцы не были рады видеть, что две дамы проявляют такой интерес к Хань Шо.
По пути Хань Шо медленно приходил в себя. Через некоторое время ему удалось успокоиться. В царстве девяти изменений контроль Хань Шо над своим сердцем и разумом значительно улучшился. Шанс Гилберта избежать катастрофы также способствовал быстрому выздоровлению.
В соответствии с информацией, предоставленной Гилбертом, Хань Шо провел пятерых экспертов вокруг бесчисленных опасностей, обнаруженных во втором слое подземного мира. Они направились в темный и сырой район.
На этом слое подземного мира, помимо бывших темных драконов, обитало много сверхразвитых магических существ с развитым интеллектом. На протяжении всего пути ни один супер-ранговый магический зверь не осмеливался приблизиться к ним, поскольку они чувствовали ненормальность в пространстве вокруг них.
Когда они углубились и приблизились к тайной тропе, Хань Шо обнаружил, что вокруг них больше нет жизни. После того, как они вошли в узкое ущелье с влажным воздухом, над их головами больше не было светящихся камней, которые могли бы осветить окрестности.
Хань Шо, который быстро продвигался вперед, внезапно замедлил шаг. Те, кто следовал за ним, немедленно изменили свои шаги, чтобы соответствовать шагам Хань Шо.
«Что-то не так?» — Донна шагнула вперед и спросила шепотом.
мы должны быть бдительны, чтобы не попасть в их засаду» — ответил Хань Шо, не оборачиваясь. Он был сосредоточен только на своем окружении и осторожно продвигался вперед.
«Все будьте осторожны!» — Донна поняла слова Хань Шо и торопливо проинструктировала остальных.
«Чего ты так боишься? Эриксон и его отряд уничтожили всю расу темных драконов. Возможно, они думают, что мы не найдем способ!» — Сказал Болтен, тащась вперед. Он не выглядел обеспокоенным.
«Да, не волнуйся из-за пустяков. Они бы наверняка ворвались внутрь. Зачем им тратить время на тайную атаку на нас?» — Ли Вэй согласилась. Она была раздражена тем, что Хань Шо полностью проигнорировал ее по пути сюда.
«Вы трое, отойдите!» — Донна, как лидер, получила инструкции в этот критический момент.
Ли Вэй, Болтен и Боуэн не осмелились упрекнуть Донну за приказ. Они замедлили шаг и последовали за Донной, Хань Шо и Кольбером.
Донна и Хань Шо шли впереди, плечом к плечу. За ними шла Ли Вэй. Кольбер был рядом, но немного позади Ли Вэй. В хвосте отряда стояли братья Брук.
«Ты тоже должен быть осторожен. Эти парни могут не пытаться устроить нам засаду, но они, скорее всего, установят какие-то скрытые печати и границы. Кайзер и Эриксон средние боги. Ловушки, которые они расставляют, не те, в которые ты хотел бы попасть» — мягко сказала Донна Хань Шо, слегка нахмурив тонкие брови.
Они шли рядом, так близко, что Хань Шо мог даже вдыхать ее слабый, но сладкий аромат, похожий на аромат орхидей. Это доставляло удовольствие его обонянию. Однако в такие моменты Хань Шо не позволял своим мыслям блуждать. Его внимание было полностью сосредоточено на наблюдении за окружающей средой.
Внезапно Донна протянула руку и схватила Хань Шо за правую кисть. Она с силой оттащила Хань Шо от двери.
Хань Шо пошатнулся. Он быстро повернул голову и озадаченно посмотрел на Донну.
«Не делай больше ни шага. Этот парень наверняка расставил ловушки на случай, если мы найдем путь. Они, конечно, имели преимущество, опережая нас!» — Легонько крикнула Донна. Она намекнула Хань Шо сделать несколько шагов назад. Чтобы продолжить, она протянула руку вперед ладонью наружу. Абсолютная тьма внезапно окутала весь овраг.
Хань Шо не видел, что происходит вокруг. Но с помощью других чувств он обнаружил, что температура на земле, куда он собирался ступить, резко упала до абсолютного нуля. Оказалось, что сработала граница воды, развернутая Эрикссон.
Абсолютная тьма рассеялась так же быстро, как и появилась. Через мгновение овраг вернулся в нормальное состояние.
«Хорошо. В оставшееся путешествие ты будешь говорить мне дорогу, а я буду идти впереди.» — Донна мило улыбнулась Хань Шо и пошла впереди него.
«Ладно!» — С учетом того, что Донна чуть было не попала в ловушку Эриксона, и признавая, что у нее больше сил и, следовательно, она лучше разбирается в этом вопросе, он немедленно согласился с этим предложением.
Позже Хань Шо заметил, что Донна держит в руках хрустальный компас, покрытый магическими символами. Она направляла хрустальный компас вокруг, когда шла впереди. Казалось, она что-то измеряет с помощью прибора.
Донна не повернула головы, но, казалось, заметила интерес Хань Шо к хрустальному компасу. Продолжая шагать вперед, она объяснила Хань Шуо — «Этот хрустальный компас в моей руке — устройство для обнаружения элементальной энергии. Он может обнаруживать колебания элементальной энергии в определенном диапазоне. Многие уплотнения и границы требуют использования элементальной энергии, что всегда приводит к колебаниям. С помощью этого хрустального компаса я могу обнаружить опасности, скрытые в окрестностях.»
«Очень кстати» — тихо ответил Хань Шо.
«Хм, непросветленный, ты даже не представляешь, насколько ценен этот хрустальный компас!» — Презрительно сказала Ли Вэй.
Хань Шо был слишком ленив, чтобы ссориться с ней. Он молча последовал за Донной, даже не обернувшись на Ли Вэй.
«Этот хрустальный компас действительно очень ценен. Он сделан из очень редких материалов, и немногие знают, как его сделать» — сказала Донна с улыбкой, продолжая смотреть вперед.
Читайте ранобэ Великий Король Демонов на Ranobelib.ru
Хань Шо и его отряд находились всего в нескольких тысячах метров от входа в третий слой подземного мира, но шли очень осторожно. Благодаря хрустальному компасу Донны им удалось обнаружить еще три ловушки, расставленные Кайзером и Эрикссон на таком небольшом расстоянии.
Через полчаса эти боги наконец прибыли ко входу.
На самом деле потайной вход представлял собой вход в пещеру, покрытый густым слоем лиан. Не зная конкретного места, было бы очень трудно обнаружить вход в пещеру за плотным слоем лозы, который соединялся с последним слоем подземного мира.
По прибытии Хань Шо сделал небольшое наблюдение и заметил, что некоторые лозы были сорваны. Он догадался, что Эриксон и его спутники вошли в пещеру раньше них.
«Он прямо здесь. Посмотри, нет ли ловушек у входа» — Хань Шо указал на вход в пещеру и сказал Донне.
Донна просканировала местность своим хрустальным компасом и объяснила Хань Шо — «Нет. Они не поставили ловушку у входа, вероятно, потому, что не хотели, чтобы мы узнали местоположение входа через ловушку.»
Хань Шо немедленно отодвинул лианы в сторону, открыв пещеру, которая казалась бездонной.
Прежде чем войти в пещеру, Хань Шо обернулся, чтобы посмотреть на группу, и жестом пригласил их последовать его примеру.
«Последний, кто войдет в пещеру, обязательно поставьте лозы на место!» — Проинструктировала Донна, прежде чем ее фигурка влетела в пещеру.
Болтен и Боуэн вошли в пещеру, Ли Вэй последовала за ними. Кольбер намеренно вошел в пещеру последним и аккуратно вернул лозы на место.
В тот момент, когда плотный слой лозы закрыл вход в пещеру, и без того тусклая пещера мгновенно погрузилась в кромешную тьму.
В этой темной пещере только Донна и Хань Шо, культивировавшие в себе элементальную энергию тьмы и чудесные демонические искусства, могли ясно видеть окружающее без какого-либо внешнего источника света.
Донна, державшая в руке хрустальный компас, вдруг удивленно взглянула на него. Когда Хань Шо оказался прямо за ней, он заметил индикатор на хрустальном компасе, дрожащий на шкале. Он мгновенно заморозил каждый мускул своего тела.
И действительно, Донна внезапно предупредила — «Прямо перед нами граница света, развернутая Кайзером. Поскольку пещера невероятно узкая, я беспокоюсь, что, избавившись от ловушки, пещера обрушится и преградит нам путь вперед. Нам придется пройти мимо него в темноте. Не используйте осветительные приборы. Даже один луч света приведет в действие эту границу.»
При ее словах те, кто собирался убрать свои осветительные приборы, чтобы осветить путь, немедленно остановились. Они осторожно продвигались вперед в полной темноте.
Хань Шо обернулся и бросил на быстрый взгляд. Он обнаружил, что в такой кромешной тьме, кроме Донны, остальные члены группы не могли видеть. Все они выглядят дезориентированными и осторожно продвигаются вперед.
«Не беспокойся об этом слишком сильно. Пока нет света, граница не сработает. Хорошо, просто иди вперед и постарайся не споткнуться о камни» — Донна не могла не посоветовать, когда увидела, что ее компания стала слишком осторожной.
«Эй, ты, впереди, не преграждай дорогу» — нарочито сказала Ли Вэй, шедшая за Хань Шо.
Когда Хань Шо увидел, что Ли Вэй продолжает вести себя с ним отвратительно, хотя она была дезориентирована и пыталась нащупать дорогу в темноте, он мрачно рассмеялся в своем сердце. Он отошел в сторону и ногами подтолкнул камень приличных размеров прямо к ноге Ли Вэй.
В полной темноте, без малейшего проблеска света и ничего не видя, Ли Вэй никак не могла избежать проказы Хань Шо. Через каждые несколько шагов она обязательно спотыкалась о камень на своем пути. Взволнованная постоянным шатанием, она тихо выругалась — «Фу, почему на пути так много камней!»
Остальные, шедшие за Ли Вэй, чаще всего повторяли то же самое. Они спотыкались и спотыкались каждые несколько шагов, заставляя себя ругаться на протяжении всего пути.
Донна, шедшая прямо перед ними, была сбита с толку, услышав, как те, кто стоял за ее спиной, ругаются и ругаются. На всем пути, хотя вокруг действительно были камни, большинство камней были по бокам. Логически говоря, они не должны были так часто спотыкаться.
Недоумевая, что случилось, Донна обернулась. Она обнаружила, что Хань Шо, идущий позади нее, выглядел спокойным и не выказывал ни малейшего смущения. Затем, внимательно наблюдая, Донна увидела насмешливую улыбку на губах Хань Шо. Она сразу поняла, что происходит.
На самом деле, Хань Шо не пытался скрыть это от Донны. Когда он увидел, что Донна в замешательстве обернулась, он даже ухмыльнулся ей — той ухмылкой, с которой обычно ухмыляются после удачной шутки.
Донна немедленно опомнилась и с усмешкой покачала головой. Про себя она подумала, что Хань Шо, несомненно, отомстил Ли Вэй и остальным. Такие мелкие шалости, как камни, попадающиеся им на пути, не причинят им никакого вреда. Донна подумала, что не было ничего возмутительного в том, чтобы позволить им почувствовать немного боли. С таким же успехом она могла молчаливо одобрить действия Хань Шо.
Внезапно Донну осенило. Она сама культивировала в себе элементальную энергию тьмы, и то, что она могла видеть в темноте, было совершенно нормально. Но как Хань Шо мог сделать то же самое? Как будто это вообще было возможно, Донна еще больше заинтересовалась Хань Шо.
Заметив, что Донна одобряет его действия, Хань Шо стал еще более наглым. Со злобной улыбкой на лице он положил еще больше камней на их пути, заставляя их вопить и скулить в полном отчаянии!
«Что? Брайан, почему у тебя все хорошо?» — Болтен внезапно вскрикнул, обнаружив аномалию.
«Я не спотыкаюсь меньше, чем ты, но мне кажется, что они щекочут меня, не настолько больно, чтобы я так шумел» — ответил Хань Шо. На ходу он обернулся и с широкой улыбкой взглянул на них.
«Ой!» Хань Шо споткнулся и даже подсознательно вскрикнул. Он смутился, вспомнив, что сказал секунду назад.
«Хехе! Кто это только что кричал от боли? Я правильно расслышал?» — Ли Вэй, очевидно, услышала тихий крик Хань Шо и немедленно высмеяла его. С этими словами молодые люди отбросили подозрения, что это Хань Шо устроил им ад.
Хань Шо, которому удалось унизить себя, был несколько озадачен. Я уверен, что не видел никакого камня перед собой, как я споткнулся об него?
У него мелькнула мысль. Он поднял голову и посмотрел на Донну, которая шла впереди. Повернувшись за угол, Хань Шо увидел, что уголки ее губ слегка приподняты, чтобы изобразить улыбку, какую можно изобразить после удачной шутки.
Хань Шо не находил слов. Он не ожидал, что Донна, которая казалась серьезной и достойной, на самом деле была из тех, кто может подшутить над другими. Хань Шо разрывался между смехом и слезами.