Глава 61. Я у тебя в долгу

Почему Лун Цзай Тянь был так настроен против него? Ян Кай взглянул на покинутую и пристыженную Ху Мэй Эр и причина стала ему ясна.

О некоторых вещах стоит вовсе не говорить.

Ху Мэй Эр отличалась светлым и пронзительным умом, и хотя Ян Кай лишь взглянул на нее, она поняла все по его взору.

— Дедушка запретил тебе спускаться в шахту, и я не могу ослушаться его. Как насчет того, что я схожу и куплю эти зерна, а ты дождешься меня здесь? — предложила Ху Мэй Эр.

— Хорошо.

Ян Кай знал, что это был единственный выход, и немедленно отдал ей все ценное, что было у него, прежде чем назвать имена учеников, у кого оставались зерна. На этот раз он выудил из торговца всю нужную ему информацию.

Ху Мэй Эр спустилась в шахту. Ян Кай же остался рассматривать пробоины в земле. Когда Лун Цзай Тянь ушел, он удалился в один из домов, и Ян Кай чувствовал на себе пристальный взгляд, исходящий из этого дома.

Кто-то, оставшийся в этом доме, не сводил с него взора, подмечая каждый жест.

Он наблюдал за ним, когда Лун Цзай Тянь напал на Ян Кая. Это был ровесник Ян Кая, внук Лун Цзай Тяня — Лун Хуэй!

Лун Хуэй недовольно спросил, не сводя с Ян Кая ледяного взгляда:

— Дедушка, почему ты не убил его?

Лун Цзай Тянь холодно рассмеялся:

— Ты думал, я убью его сейчас, когда он под защитой Мэй Эр?

— Еще одна причина убить его. Я никогда не видел, чтобы сестренка Ху Мэй Эр прикладывала столько усилий ради кого-нибудь. Его отношения с Мэй Эр непросты, и оставить его в живых — значит только добавить проблем.

— Да, прежде я никогда не видел, чтобы Ху Мэй Эр кого-нибудь так защищала. Ради него она осмелилась даже пойти против меня, это тоже очень странно, — Лун Цзай Тянь нахмурил брови.

Лун Хуэя охватила обуревающая зависть:

— Но сейчас, когда Мэй Эр спустилась в шахту, дедушка может напасть на него снова.

Лун Цзай Тянь бросил на Лун Хуэя обиженный взгляд, точно уже собираясь уступить:

— Напасть на него проблем не составит, убить его совсем несложно. Но его смерть заставит Мэй Эр выместить свою обиду на тебе, думаешь, это того стоит?

Лун Хуэй тупо смотрел перед собой, и, наконец, покачал головой:

— Это того не стоит, но мы и в самом деле позволим ему продолжить так общаться с Ху Мэй Эр? Я не могу вынести этого.

— Ты! — Лун Цзай Тянь не сдержался. — Учись лучше у своего старшего брата и смотри на то, как он обращается с женщинами, которые ему по душе. Если тебе нужна Мэй Эр, приложи свой ум к делу. Дедушка может тебе помочь убивать ненужных людей, но завоевать для тебя сердце женщины он не может, так? У Ху Маня нет сыновей, только Цзяо Эр и Мэй Эр, и если ты со своим братом заполучите этих двоих, в будущем Багряный Клан будет принадлежать семье Лун! За три поколения долгой и упорной работы на благо Клана наша семья заслужила главенство!

Кровь в Лун Хуэе вскипела, едва он услышал слова деда, он кивнул:

— Настанет время, когда моя семья возглавит Клан. Успокойся, дедушка, Мэй Эр от меня не ускользнет, а брат пленит Ху Цзяо Эр.

— Да, твоя решимость пойдет на пользу, — улыбнулся ему Лун Цзай Тянь.

Яд струился по венам Лун Хуэя, он готов был расправиться с Ян Каем. Нетерпеливо он сказал:

— Дедушка, тот человек…

— Иди попробуй сам. Силы его не так велики, ты должен справиться.

— Да! — Лун Хуэй залился жутким смехом.

Хотя Ху Мэй Эр должна была вскорости вернуться, Ян Кай, как воспитанник Небесной Башни, не мог далеко сбежать.

Ян Кай недолго прождал возвращения Ху Мэй Эр. От жара она сильно вспотела, но на лице ее сияла улыбка. Она сунула четыре зернышка в руку Ян Кая:

— К счастью, моей жизни ничего не угрожало.

Читайте ранобэ Вершина боевых искусств на Ranobelib.ru

Юная Госпожа из Багряного Клана хотела купить пару вещиц, кто из учеников осмелился бы не продать их ей?

— Большое спасибо! — Ян Кай аккуратно заложил их в свой нагрудный карман.

Простояв так несколько мгновений, Ян Кай с усилием произнес:

— Ты очень помогла мне в этот раз. Я у тебя в долгу.

Ху Мэй Эр бросила на него непонимающий взгляд:

— Что ты имеешь в виду?

Ян Кай махнул ей рукой:

— Почему ты не идешь за мной?

Хотя Ху Мэй Эр не знала, что он хотел, она послушно последовала за ним.

Пройдя около тридцати чи, Ян Кай внезапно остановился, потоптался на одном месте:

— Я хочу, чтобы ты запомнила это место. Здесь, на глубине семидесяти чи, должно быть что-то необычное.

Глаза Ху Мэй Эр распахнулись от удивления:

— Откуда ты знаешь?

Ян Кай неразборчиво пробормотал:

— Благодаря боевым искусствам, которые я практикую, на определенном расстоянии я чувствую вещи, заряженные энергией Ян. Здесь, внизу, должен находиться артефакт Ян, и поток энергии, который излучает он, в несколько раз сильнее, чем у светлых камней Ян.

Перед тем как прийти сюда, Ян Кай уже почувствовал, что в этом месте скрыто что-то необычное, и, думая об этом, решил сказать обо всем Ху Мэй Эр. Одной из причин послужило то, что эти земли принадлежали Багряному Клану, и потому Ян Кай не имел на них права. И еще, он все еще был должен Ху Мэй Эр за то, что она так ему помогла сегодня.

— Что? — услышав слова Ян Кая, Ху Мэй Эр испугалась.

— Ты веришь мне?

— Верю, — честно отозвалась Ху Мэй Эр.

Это несколько тронуло Ян Кая.

— Хорошо, — он чуть улыбнулся. — Хотя я не знаю, что там внизу, стоит оно немало. И там еще должно быть что-то, но из-за каких-то особенностей я не могу понять, что. Как мне кажется, то, что там спрятано, и есть та загадка шахт, которую твой Клан пытается разгадать несколько лет. Может быть, месторождение существует только благодаря тому, что здесь скрыто.

Ху Мэй Эр не могло это не завлечь. Если то, что сказал Ян Кай — правда, то секрет, скрытый в недрах земли, невероятно важен.

— Ты умна, значит, ты понимаешь, как надо действовать, — торжественно изрек Ян Кай.

— Понимаю, — закивала Ху Мэй Эр.

— Тогда пойдем, — улыбнулся он.

— Да.

Идя через лес, Ху Мэй Эр и Ян Кай не проронили ни слова, они лишь вместе наслаждались теплотой леса.

Ху Мэй Эр светилась от радости, что Ян Кай поделился с ней столь важным открытием. Очевидно, его отношение к ней сильно поменялось в сравнении с прошлым разом, когда он пренебрегал ей и лишь отдавал приказы, что делать.

На сей раз все было по-иному, он был гораздо вежливее, мягче к ней.

— Мы должны расстаться здесь, — Ян Кай резко остановился.

Ху Мэй Эр выглядела рассеянной, что выдавало ее нежелание расходиться. В мгновение ока они дошли уже до распутья, как быстро летело время! Легкая печаль терзала Ху Мэй Эр.

— До свиданья, — спешно сказал Ян Кай и бросился к Небесной Башне.

Он, и в самом деле, не из тех, чьим сердцем и умом легко завладеть! Ху Мэй Эр горько рассмеялась, пытаясь совладать с собой.