Увидев ее возмущенное выражение лица, Ли Ци Ё только улыбнулся и погладил Хуайюй по голове.
«Иди поиграй на улице.» — Луруи с жалостью посмотрела на дочь и сказала — «Мне нужно поговорить с молодым благородным Ли.»
В конце концов, она все еще была маленькой девочкой. Несмотря на то, что раньше она чувствовала себя обиженной, она сразу же повеселела и выбежала на улицу. Ей было интересно все новое, так как она привыкла жить с мамой в отдаленном месте. Это был ее первый визит в такой оживленный город, как знаменитый, и в такой большой клан, как Вэньрен. Таким образом, этот внешний мир был для нее новым.
Луруи снова погрустнела и вздохнула, увидев свою взволнованную дочь на улице. Она успокоилась и сказала Ли Ци Ё — «Молодой благородный Ли, ты все еще можешь уйти, прежде чем увидишь моего отца.»
«Уйти? Зачем мне это?» — Ли Ци Ё сел и спокойно сказал.
Луруи посмотрела на него и медленно объяснила — «Не нужно притворяться. Мы знаем, что это всего лишь недоразумение, так как моя глупая дочь втянула вас в эту проблему. Хотя я не могу уйти, у меня все еще есть способ для вас, чтобы безопасно сбежать.»
«Не торопись. Иметь красивую жену и милую дочь из ниоткуда — это приятное развитие событий, как пирог, падающий с неба. Будет обидно, если я его не съем.» — Он неторопливо улыбнулся.
Луруи рассердилась, но она не знала, шутит он или нет. Она еще раз взглянула на этого обычного человека с необычайным спокойствием. Он словно был величественной горой, и ничто не могло сдвинуть его с места. Ей было трудно понять его намерения.
Тем не менее, он не был похож на негодяя. Казалось, что бы он ни делал, он выполнит это в свободной, естественной и элегантной манере.
«Молодой благородный Ли, даже пирог, упавший с неба, может оказаться не очень хорошей вещью.» — она медленно сказала — «Ты бросаешь свою жизнь в эту неразбериху, если продолжишь притворяться. Просто ты понятия не имеешь, что происходит.»
Ли Ци Ё не мог удержаться от смеха — «Хотя я не знаю, что происходит, я все еще могу легко догадаться. Это вековая история о богатой дочери, убегающей от брака.»
Луруи была удивлена. Она не ожидала, что он все еще будет так спокоен. От его выражения лица и жестов не осталось и следа.
Он продолжал — «Это все слишком распространено, так что легко догадаться. Проще говоря, ваш клан Вэньрен и другой клан заключили брачный союз, но вы не хотели выходить замуж, поэтому вы сбежали со своим мужчиной, прежде чем родить дочь. Я прав?»
У нее не было ответа, потому что он был совершенно прав.
«Дай угадаю, что он за человек?» — Ли Ци Ё взглянул на нее и улыбнулся — «Так как ты убежала, чтобы быть с ним, это показывает, что ты его очень любишь. Но ваша дочь по-прежнему носит фамилию матери, а не отца, этому есть три возможных объяснения. Во-первых, отца тоже зовут Вэньрен. Во-вторых, его происхождение крайне скромное, не стоит брать его фамилию. В-третьих, ваш клан знает, кто он, поэтому вы не хотите, чтобы другие узнали его фамилию!»
Он немного помолчал — «Однако, если вы осмелились сделать это, это показывает, что вы не смотрите на него свысока. Кроме того, нет второго клана Вэньрен, поэтому единственное объяснение — это третье, он является кем-то, кого знает ваш клан.»
Читайте ранобэ Власть Императора на Ranobelib.ru
Выражение ее лица изменилось, потому что он снова был прав. Он понял это и сказал категорически — «Если это третий вариант, когда вы убегаете и прячетесь, это показывает, что ваш отец и брат знают, кто он.»
«Раз уж ты пошла на такой риск, это говорит о том, что ты смелая и отважная женщина. Таким образом, как вы можете бояться, что ваш клан узнает имя вашего любовника? Тем не менее, вы решили сделать это. Это ясно показывает одну вещь. Этот человек очень важен. Вы пытаетесь защитить его, его положение и репутацию.»
«Значит, если он сильный человек, занимающий престижное положение, то нет ничего плохого в том, что он женится на той, кто ему нравится. Более того, судя по тому, что вы рассказали своей дочери, он необыкновенный и одинокий. Но самое главное, что ваша дочь никогда не видела своего отца, по крайней мере с тех пор, как у нее появились воспоминания. Это показывает, что вы двое не были вместе по крайней мере пять лет. Вы двое осмелились родить дочь, но почему бы не остаться вместе? Одно из правдоподобных объяснений заключается в том, что он упорно работал, чтобы завоевать признание вашего клана, чтобы вы двое могли сделать ваши отношения достоянием общественности.»
Он улыбнулся и уставился на потрясенную женщину — «Какой мужчина захочет завоевать признание вашего клана, помимо того, что он могущественный и престижный? Давайте я попробую угадать, он должен быть ученик из вашего клана Вэньрен, но его фамилия не Вэньрен!»
Услышав это, она побледнела. Ли Ци Ё знал, что его догадки были верны до сих пор, и продолжил — «Я продолжу идти. Твою дочь зовут Хуайюй, так что ясно как божий день, что в имени твоего любовника есть „ю“. Ты дала ей это имя, потому что скучаешь по нему.»[1]
С этими словами он посмотрел на белый цветок перед ее платьем и сказал — «Чтобы добавить ко всем этим предположениям, я знаю, что в Великом море есть особая группа, ветвь рыб драконов, принадлежащая к расе демонов. Эта раса неуловима из-за обитания в глубине моря. У них есть особая традиция. Когда представитель этой расы умирает, его семья каждые пять лет носит призрачный цветок в память о нем. Вашей дочери сейчас семь лет, и вы носите этот особый цветок, это означает, что ваш муж пришел из ветви рыб драконов. Более того, он умер пять лет назад. Ваше появление в городе означает, что он был похоронен здесь. Вы привезли сюда свою дочь, чтобы почтить его память. Кроме того, он был похоронен на кладбище вашего клана. Вот так тебя и засекли.»
«Ты…» — Луруи действительно испугалась и отступила на несколько шагов, глядя широко раскрытыми глазами на Ли Ци Ё.
«Кто, кто послал тебя сюда!» — Он получил это право полностью.
Ли Ци Ё усмехнулся и отрицал — «Кто-то должен послать меня? Богатый опыт, обширные знания, и некоторые смелые догадки. Не так уж и трудно понять.»
Она смотрела на него, как на привидение, и чувствовала, что перед его пристальным взглядом спрятаться негде. Под его спокойным взглядом она казалась совершенно обнаженной.
Ей потребовалось некоторое время, прежде чем она убрала свой взгляд. Этот Ли Ци Ё знал слишком много.
«Не беспокойся.» — Он увидел, как ее глаза слегка шевельнулись, и понял ее намерение — «Пытаться заставить меня замолчать очень неразумно. Если я осмеливаюсь сидеть здесь, значит, я никогда не боялся ни тебя, ни кого-либо другого!»
В конце концов она глубоко вздохнула и восстановила свой ум — «Чего ты хочешь?»
«Чего я хочу?» — Он покачал головой — «Почему все думают, что я что-то замышляю? Откровенно говоря, у вас нет ничего, что стоило бы моих усилий. С точки зрения красоты, вы действительно немного красивы, но если я хочу женщину, мне просто нужно подать сигнал, и женщины в десять раз красивее, чем вы, прибежали бы, чтобы служить мне. Что касается сокровищ, то у вас нет ничего достойного упоминания, как и у вашего клана.»
Луруи не было никакого ответа. Может, она и не была высшей красавицей, но она определенно была номером один в мире и пользовалась огромной славой. Кроме того, ее клан был довольно престижным, но Ли Ци Ё говорил так, будто он не стоил ни одной монеты.
1. Хуайюй =] думать; лелеять; ум; сердце; грудь. Ю = нефрит