Глава 1890. Золотая Святыня

Золотой Храм всегда был полон сказок и соблазнов. Многие люди приходили на буддийскую равнину только для того, чтобы посетить святыню, надеясь, что они смогут забрать все сокровища здесь.

Глаза принцессы Цзилинь мгновенно сфокусировались на сокровищах, сваленных в кучу в святилище. Ее нельзя было винить за это, потому что все чувствовали бы то же самое. Там была гексахроматическая буддийская чаша, зловещий буддийский меч с убийственным сиянием, Божественный Лотос с восемью драгоценными камнями, наполненный поклоняющимися волями многих существ из мириад миров.

Каждое сокровище было весьма заманчиво. Просто взять одно из них было достаточно для пожизненной выгоды, поднявшись в статусе всего за одну ночь.

Принцесса изо всех сил старалась отвести взгляд от сокровищ. Когда она снова посмотрела на него, сокровища уже не так сильно волновали ее.

Теперь же она заметила Верховного Будду, сидящего перед каждым храмом. Они закрыли глаза в медитации, держа перед собой деревянную рыбу. В одной руке он держал ударную палку, а другой образовывал мудру. Эти Будды постукивали по рыбе, повторяя мантры. Однако все они были мертвы, а их тела принимали форму статуй.

За пределами святилища было много экспертов. Они сидели на земле, положив обе руки на живот в форме мудры и закрыв глаза.

При тщательном осмотре люди обнаружат, что эти эксперты уже мертвы. Более того, некоторые были даже из этого поколения.

«Что тут происходит?» — Удивилась принцесса, увидев благочестивую предсмертную позу этих экспертов.

«Жадность. Это святилище не такое простое.» — ответил Ли Ци Ё. — «Это место для обращения. Если вы пришли с жадностью, не думайте об уходе.»

С этими словами он поднял палец и направил луч на эксперта, медитирующего перед храмом. Этот эксперт умер давным-давно; это была мирная смерть.

«Бах» ! Культиватор мгновенно превратился в золотой порошок, рассыпавшийся в небе.

Это не Ли Ци Ё уничтожил его. Его физическая форма уже исчезла, несмотря на сохранение позы. Принцесса была ошеломлена, увидев это рассеяние останков. «Кто-то еще хочет умереть.» — Ли Ци Ё хмыкнул, увидев больше посетителей перед святыней.

Там уже было много людей, ожидающих, прежде чем они добрались сюда, даже некоторые высшие боги в толпе.

Все пришли сюда за сокровищами, но до сих пор не было зафиксировано ни одной успешной попытки.

«Я не верю, что это невозможно!» — Закричал культиватор, одетый в пурпурную мантию дьявола. Это был эксперт из Небесной расы. У него была уникальная метка этой расы на лбу со сверкающим блеском. Это означало, что он был довольно могущественным человеком.

Он не мог оставаться спокойным после того, как увидел бесчисленные сокровища и вошел в святилище.

«Бззз.» — Его мантия испускала вокруг него волны злых огней, точно защитные кольца.

Это было невероятное сокровище, так что он чувствовал себя в полной безопасности с ним. После того как он вошел в святилище, с ним ничего не случилось.

«И это все? Ничто не может коснуться меня, когда на мне эта дьявольская мантия.» — Эксперт злорадствовал по поводу такого бездействия.

«Дурак.» — великие персонажи, которые бывали здесь раньше, усмехнулись.

«Все эти сокровища принадлежат мне!» — Эксперт пришел в восторг и бросился в одну из комнат.

В это мгновение его тело застыло, а действия, казалось, замедлились, словно он был изолирован от этого физического мира.

Читайте ранобэ Власть Императора на Ranobelib.ru

«Нет!» — Закричал эксперт, один от возмущения и отчаяния. Затем его тело задрожало.

С жужжанием из его тела потекли чистые и ослепительные лучи света. Они выглядели сущностями всего сущего.

«С ним покончено.» — Один опытный мастер сказал — «У него отняли карму, ничем не отличающуюся от смерти.»

Ясные лучи мгновенно поглощались святыней и умиротворяли ее. Этот эксперт вдруг стал очень спокойным и уважительным. Он сел на землю и сформировал мудру, прежде чем закрыть глаза. Это была тихая смерть.

«Это действительно страшно.» — Первопроходцы дрожали от страха. Здесь не было ни соперничества, ни разрушения; эксперт погибал без боя, будто невидимая рука лишила его жизни.

«И что же случилось?» — Принцесса тоже не очень хорошо это понимала.

«Это была эпоха, которая заботится о кармических связях и циклах. Жадность —это личный выбор, причина, а смерть через форму буддийского обращения -следствие. Посмотри на эту реку впереди.» — Сказал Ли Ци Ё, указывая на реку.

Она текла спокойно, будто пересекая саму вечность от старой эпохи до настоящего времени в неизменной манере.

С другой стороны не было видно никакого берега. Это был слабый образ буддийского царства, священной земли вечной жизни.

«Переход через Ганг ведет к вечной жизни, выходя из цикла реинкарнации.» — Она вспомнила одну популярную поговорку.

«Это фраза из старой эпохи, больше не применяемая в нашей.» — Ли Ци Ё усмехнулся — «В ту старую эпоху, если бы кто-то захотел обратить себя, ему пришлось бы отбросить всю карму и все остальное. Перейди эту реку навстречу спасению, оставив позади боль ради вечного счастья, и стань Буддой с вечной жизнью.»

Затем он оглянулся на храм — «Вот почему храм существует. Чтобы спастись, люди должны были отпустить свою прежнюю карму и связи; сокровища и богатство должны быть выброшены здесь. Только освободившись от материализма, можно было бы достичь другого берега.»

Принцесса наконец поняла, почему в святилище были сложены горы сокровищ. Поэтому те, кто хотел переправиться через реку, выбрасывали их обратно.

«Это был отказ от крайних кармических связей; поэтому, если кто-то хочет получить здесь редкие сокровища, он должен быть достаточно сильным, чтобы разорвать существующие связи.» — Ли Ци Ё сказал.

Она поняла, почему те, кто пришел за сокровищами, теперь умрут. Ли Ци Ё подошел поближе к парому, чтобы посмотреть на другой берег.

Все были сосредоточены на святилище из-за сокровищ. Лишь немногие судили о самой реке.

Для многих достижение спасения было нереальным, в то время как сокровища там были реальными и осязаемыми.

Принцесса смотрела то на тихое течение, то на другой берег, но ничего не могла разглядеть сквозь него, несмотря на свой небесный взор.

«Неужели эта река действительно так волшебна? Ходят слухи, что она может даже даровать возрождение.» — Спросила Принцесса.

«Это еще одна далекая вещь, не принадлежащая нашей эпохе.» — Ли Ци Ё улыбнулся и покачал головой — «Река не была такой в свое время. Согласно древнему тексту, это была река, пересекающая время, а не физическая река с водой. Вся вера эпохи собралась здесь, так что она продолжала течь в пределах своей эпохи. Если вы родились в ту эпоху, то купание в этой воде может смыть вашу усталость и раны, одновременно удовлетворяя все ваши физические аппетиты. Конечно, это основано на наличии набожного сердца Дао.»

Он помолчал и вздохнул — «Это река, вобравшая в себя святую силу. Увы, она все еще не могла защитить этот мир. Однако тот факт, что буддийская равнина все еще существует вокруг этой древней эпохи, в значительной степени объясняется этой рекой.»