Почему люди шли по пути к Дао? Для культивации, изучения удивительных законов заслуг и императорских искусств. Никто не хотел терять время даром.
Только представить себе, сколько культиваторов будут читать для развлечения? Они сочтут это бесплодной попыткой.
Таким образом, у такой девушки, как Е Синьсюэ, должно было быть блестящее будущее, но из-за ее склонности к чтению, чтобы убить время, она фактически стала книжным червем. В глазах окружающих она была бесполезной бездельницей.
С другой стороны, Ли Ци Ё был удивлен, увидев ее волнение. Он заметил в ее сумке переплетенную нитками книгу и улыбнулся — «Дай-ка мне взглянуть.»
Она была удивлена такой просьбой. Эта книга была очень ценной, поэтому она всегда носила ее с собой. Ей это нравилось настолько, что она могла запомнить каждое слово в книге.
«Это моя любимая.» — Она была не в том положении, чтобы не отдать его ему, поэтому протянула его обеими руками.
Ли Ци Ё принял его и взглянул. Книга была довольно толстая и тяжелая, с названием «Легенды рода человеческого». Увидев это, он улыбнулся.
Он перевернул несколько страниц. Каждое слово было аккуратно написано самим автором; это была не копировальная версия.
Несмотря на его длину, автор не торопился, придумывая каждое слово.
«Она написана хорошо, будто все эти истории настоящие.» — Ли Ци Ё хвалили.
«Да, я тоже так думаю. Автор говорит, что существует тень, защищающая нашу человеческую расу, от девятого до десятого мира. Есть много свидетельств, указывающих на это.» — Она оживилась, будто встретила хорошего друга.
Книга состояла из старых историй о человеке-хранителе, длящихся целые эпохи. Хотя фактические детали отсутствовали или были намеренно расплывчатыми, можно было установить прямую связь между персонажами сказок и настоящими императорами с тринадцати континентов.
«Это всего лишь сказки. Автор, вероятно, выбрал несколько императоров в качестве моделей, а затем добавил некоторые украшения, смешанные вместе, чтобы сформировать легенду.» — Ли Ци Ё сказал.
На самом деле автор говорил о Темном Вороне. Увы, на самом деле он не осмеливался писать с подробностями, поэтому он только перечислил некоторые истории, чтобы избежать неприятностей. Она выглядела фальшивой, но в ней была доля правды.
«Необязательно.» — Нежная девушка стала гораздо более воинственной, когда речь зашла о ее любимой книге — «Может быть, это правда, так как персонажи основаны на императорах. Возможно, у нашей сотни рас действительно есть хранитель, просто такие скромные люди, как мы, не знают об этом Спасителе.»
«В этом мире нет спасителя. Люди должны полагаться только на себя. Ожидание, что кто-то другой спасет их, приведет к заслуженной смерти.» — Ли Ци Ё улыбнулся и покачал головой.
Она смело возразила — «Он должен быть! Я читал старую книгу о войне под названием „императорская охота“ на тринадцати континентах. Человек, стоящий за этой войной, может быть нашим спасителем, который спасет людей в трудную минуту.»
Ему было очень забавно опровергать свое собственное существование, в то время как эта девушка была так упряма.
«Нет никакого способа получить доказательства для этих историй.» — Ли Ци Ё неторопливо сказал.
Она почувствовала себя так, словно он вылил ей на голову таз холодной воды, и понизила голос — «Некоторые из этих историй довольно яркие, возможно, мы можем пойти и посмотреть на них.»
«Чего же ты ждешь?» — Ли Ци Ё улыбнулся.
Она впала в уныние и не сразу ответила — «Потому что… я не могу, потому что путешествие слишком длинное и есть слишком много пунктов назначения.»
Читайте ранобэ Власть Императора на Ranobelib.ru
Она, конечно, была заинтересована в достоверности этих историй и действительно хотела проверить их. Однако как же ее семья могла позволить ей утонуть в этих неосязаемых историях, а не культивировать их? Путешествие через тринадцать континентов потребует огромного количества камней хаоса, а не того, с чем она одна могла бы справиться.
Ли Ци Ё заметил ее подавленное состояние и сказал — «Но опять же, все возможно. Может быть, вы и правы, они не обязательно выдуманы, это зависит от вас, хотите ли вы продолжать верить.» «Значит, ты думаешь, что они тоже могут быть настоящими?» — Ее настроение мгновенно изменилось к лучшему.
«Мое мнение здесь не имеет значения. А где остальные два студента?» — Неторопливо сказал Ли Ци Ё и тут же сменил тему.
Смена застала ее врасплох на некоторое время, прежде чем она ответила — «Старый Лю и старший брат Ван… да, они сейчас учатся!»
Она выглядела застенчивой, украдкой поглядывая на него, опустив голову, будто боялась, что он что-то заметит.
Ее подлое поведение было поймано Ли Ци Ё. Он улыбнулся и сказал — «Учатся, да. Ладно, тогда веди меня к ним.»
Ее голос стал еще мягче — «Ну… я пойду, приведу их сюда, хорошо?»
«В этом нет необходимости. Я теперь здесь учитель, так что самое меньшее, что я могу сделать, это пойти повидаться со своими учениками.» — Ли Ци Ё махнул рукой.
Ей ничего другого не оставалось, как взять его с собой.
Кабинет состоял не только из этих зданий. Он охватывал всю Землю этого региона, и книги были повсюду. Даже в скалах и пещерах были спрятаны книги. Даже камни, картины и статуи рассказывали свою историю.
Большинство из них было оставлено предыдущими поколениями студентов или гостей. Императоры тоже кое-что добавили.
Резьба и живопись были либо шедеврами, либо просто случайно выполненными по прихоти. Большинство из них не имело ничего общего с культивацией, больше с искусством.
Синьсюэ отвела Ли Ци Ё в каменный лес с различными формами. На этих каменистых вершинах были изображены персонажи и даже картины.
Здешние жители не прилагали особых усилий, чтобы вырезать их, но, по крайней мере, они отличались по масштабам, простираясь от нескольких слов до грандиозной истории. У одних были подписи, у других — нет.
Они вдвоем углубились в эту формацию и увидели, как кто-то взбирается на вершину большого монолита. Он набросил большой кусок ткани на этот холм и начал копировать символы на монолитах.
Это был мускулистый мужчина средних лет с загорелым лицом. Он носил золотые кольца на запястьях, что придавало ему довольно внушительный вид.
«Старший Брат Ван.» — Синьсюэ восторженно приветствовала его издалека.
«Сестра Синьсюэ, вы здесь? Подожди немного, я сейчас приду.» — Мужчина громко рассмеялся, копируя иероглифы.
«Большой Брат Ван обожает копировать всякую всячину. Он проделал это со многими картинами в кабинете.» — Синьсюэ тихо сказала Ли Ци Ё.
Ли Ци Ё ничего не сказал и только наблюдал, как человек переписывает слово за словом.
Через некоторое время он, наконец, закончил копировать все это и, наконец, спрыгнул вниз.
«Ну и что? Наша маленькая сестренка наконец-то повзрослела, а не просто прячется и читает в твоей комнате. Ты сейчас на свидании? Какое улучшение, я очень впечатлен.» — Он поднял вверх большой палец после того, как они оказались вместе.