Глава 2933. Таинственные Девушки

С другой стороны шумной улицы появились две девушки. Однако их присутствие требовало от мира тишины.

Смертный круг казался таким далеким от них. Их непосредственная окружающая область казалась совершенно другим измерением.

Люди видели, что они там, хотя и не очень отчетливо. Тот, что шел впереди, был мастером и человеком, который говорил раньше. Ее внешность скрывали вуаль и шляпа с длинными кистями.

Никто не мог видеть ее лица, даже если бы она стояла перед ними. Или, может быть, они просто забудут в следующую секунду. В общем, никто не смог бы ни вспомнить, ни описать ее.

Это было сродни реальному сну. Можно было бы вспомнить об этом человеке, но просто не в состоянии вспомнить никаких конкретных деталей.

Девушка явно использовала вызывающие небеса средства, чтобы скрыть свою истинную форму. Вот почему невооруженным глазом ничего нельзя увидеть.

С другой стороны, ее горничная была на виду. Было бы правильно назвать ее царствующей красавицей-изящные брови, овальное лицо, Звездные глаза…

Ее очаровательные изгибы также могли привлечь все взгляды. Она носила очень нейтральную одежду, как будто пыталась переодеться мужчиной. Это только добавляло ей очарования из-за ее вздымающихся грудей.

Когда дуэт мастер-горничная подошел ближе, любой зритель почувствовал бы, что они разговаривают из сна.

Два агрессивных монаха ранее изменили свое выражение лица и приняли неуверенную позу с опущенной головой. Они были бледны и явно боялись этой парочки.

Помните, что им покровительствовал светлый Будда, могущественный вечный и настоятель храма Ланкаватара.

Они видели много невероятных вещей в прошлом вместе с могущественными мастерами. Очень немногие в «Современнике» могли внушить им страх.

Но теперь это было очевидно.

— Такой властный.» Служанка сердито посмотрела на двух монахов: «значит, сияющий Будда достаточно силен, чтобы его служители могли форсировать кармические узы средь бела дня? Удивительные.»

Эта горничная определенно не отличалась мягким нравом.

Оба монаха не смели вымолвить ни слова. Джиннинг находила это очень странным, потому что знала, насколько они знамениты.

Теперь они не осмеливались громко дышать в присутствии этих двух женщин. Это означало, что этот таинственный мастер обладал еще более высоким статусом и происхождением, чем светлый Будда. Это вызвало у нее сильное любопытство.

— Забудь об этом, я не буду продолжать расследование. Просто помните, что всегда есть более высокая гора.» Таинственный мастер махнула рукой и сказала:

— Да, мы будем помнить.» Оба монаха поклонились женщине, прежде чем уйти, вернее, убежать. [1]

Они были похожи на мышей, убегающих от кошки после того, как им посчастливилось спастись.

Ли Цыйе не стал возиться с этими двумя. Его взгляд упал на таинственную женщину. Он мог видеть все, несмотря на ее метод сокрытия.

Она тоже не возражала против его любопытного взгляда, но это не относилось к ее горничной. Служанка тут же впилась взглядом В ли Цие, словно предупреждая его, чтобы он отошел.

Он отвел взгляд и улыбнулся в ответ.

— Развратник.» Горничная была очень недовольна.

Он повернулся к ней с таким же агрессивным взглядом, как если бы она была обнажена перед ним. Она почувствовала что-то странное, как будто его руки свободно скользили по всему ее телу.

Это вылилось в гнев и смущение, выраженные ее огненным взглядом. Она выгнула грудь вперед, словно демонстрируя свою силу и уверенность. Это только делало ее еще более привлекательной, чем раньше.

«Хм, даже не поблагодарив нас после того, как мы оказали тебе услугу. Они бы избили тебя, если бы не вмешалась наша госпожа, — фыркнула горничная.

— Нет, вы напрасно вмешались в чужие дела.» Ли Цйе улыбнулся и сказал:

«Что ты такое говоришь?» Девушка разозлилась еще больше: «выказывая ноль благодарности после получения помощи. Почему?»

«Те, кого ты спас-это два монаха, а не я.» ли Цые покачал головой и повернулся, чтобы уйти.

Бай Цзиньнин поклонился двум женщинам, прежде чем броситься в погоню за Ли це, понимая, что это важные персонажи.

Таинственный мастер не пытался остановить Ли Цзе, только наблюдал за его удаляющейся фигурой.

После того, как он ушел, горничная высказала свое раздражение: «Леди, он обвинил нас в том, что мы помогли ему? Хм, Да кем он себя возомнил?»

«Он прав, мы спасали правое и левое дитя светлого Будды.» Мастер улыбнулся.

— Леди, вы согласны с ним?» Горничная удивилась.

«Ты не смог увидеть его непостижимую силу, это выше твоего воображения.» Учитель покачал головой: «эти два монаха-просто муравьи по сравнению с ними, достаточно одного шлепка, чтобы уничтожить их. Сам яркий Будда, находящийся здесь лично, тоже не будет иметь большого значения.»

«Он даже сильнее тебя, госпожа?» Прекрасная горничная по-прежнему была настроена скептически.

— Не только это, такие, как я, не способны увидеть его реальную силу. Он, наверное, сильнее, чем кто-либо другой в этом поколении.» Глаза мастера стали глубокими.

— Неужели? Он определенно так не выглядит, — сказала горничная.

«Не судите только по внешности.» Учитель учил: «кто наш предок? Неужели вы думаете, что наш предок высоко оценил бы кого-то без всякой причины?»

«Вы правы, Леди.» Горничная приняла эту логику и опустила голову.

У мастера было странное выражение лица, казалось, он размышлял, все еще глядя в направлении ли Ци.

— Леди, что же нам тогда делать?» — Спросила горничная.

«Пока мы будем наблюдать. Мы редко выходим на улицу, так что давайте посмотрим. Тай Инси устраивает пир, да? Я отвезу тебя туда.» — Сказал Учитель.

«А как насчет этого ли Ци? Что ты будешь с ним делать? Ты действительно так думаешь…» — Спросила горничная.

«Пока еще рано говорить.» Мастер покачала головой: «Не спеши.»

1. мы здесь = ученики. Они предполагали более низкий старшинство