Том 5. Глава 32

Этой ночью граф Зальцберг сидел в своем кабинете, в это же время шум снаружи становился все громче. Теперь он был облачен в доспехи, которые не носил уже много лет, а к его стулу был прислонен его любимый меч. Так же по комнате были разбросаны многочисленные бутылки от алкоголя. И если бы это выпил обычный человек, то он был бы уже пьян и спал. Но ум графа Зальцберга был ясен, а его глаза, уставленные в потолок, были похожи на звериные.

«Прошло уже довольно много времени с тех пор, как я последний раз чувствовал это пылающее чувство…»

Он испытывал это чувство каждый день, пока не заменил своего отца на посту. Это чувство было сродни шестого чувства. Интуиция, которая появлялась у людей после того, как они многократно попадали в смертельные ситуации.

«В то время я ненавидел это чувство, но…»

Отец графа Зальцберга был человеком добродетели и верности. Он также был умен, а его личность нравилась другим людям. Как лорд и воин граф Зальцберг не мог отрицать, что его отец был очень компетентным человеком. Однако для графа его отец был не тем человеком, которого он уважал. В тот день то восхищение, которое он испытывал к своему отцу в течение многих лет, было разрушено.

«Хм… Наконец-то ты пришел…»

Граф Зальцберг почувствовал, что его гость наконец-то пришел. С самого начала он не чувствовал гнева. Было только чувство готовности и принятия своей судьбы.

— Входите. Дверь не заперта.

Открыв дверь, граф Зальцберг немедленно заговорил.

— Хм… Я думал, что вы будете колебаться, но… интересно, это из-за того, что вы смелы или из-за того, что ни о чем не думаете?

Глядя на человека, появившегося перед ним, граф Зальцберг улыбнулся. Конечно, как говорил граф Зальцберг, это место было крепостью. Поэтому чтобы прорваться сюда, его врагу нужно было использовать внезапную атаку. С этой точки зрения человек, вошедший сюда через парадную дверь, поступал действительно глупо.

— Я не думаю, что вы настолько глупы. Ведь я верю, что вы не такой человек, который использовал бы такой дешевый трюк.

Говоря это, Рёма смущенно почесал голову.

— Думаю после ваших слов мне нечего сказать в ответ…

Граф Зальцберг, услышав слова Рёмы, рассмеялся.

— Давно не виделись. Барон Микошиба. В последний раз, когда мы встречались, ты, кажется, собирался отправиться в Королевство Залда в качестве подкрепления? Кстати, а что случилось с теми двумя сестрами, которые всегда следуют за тобой? Я почему-то их не вижу…

— Все так. В то время я получил от вас большую услугу. Сейчас эти двое выполняют кое-какие поручения, которые я им поручил.

Отвечая на вопрос графа Зальцберга, Рёма опустил голову и ответил с улыбкой. Несмотря на то, что он заплатил граф огромную сумму, будучи вассалом, Рёма, у которого вообще не было никаких связей, без сомнения сильно выиграл от своей связи с графом. В каком-то смысле граф Зальцберг был благодетелем Рёмы. Будучи довольным словами Рёмы, граф Зальцберг заговорил:

— Понятно, у тебя тоже есть проблемы?

— Верно. В настоящее время я борюсь с ними изо всех сил.

— Хорошо, хорошо. Чего и следовало ожидать от молодежи. Они должны сделать все возможное.

Сказав это, граф Зальцберг посмотрел на Рёму.

— Кстати, позволь мне немного изменить тему, сегодняшний вечерний бунт, он был спровоцирован тобой?

— Все так, учитывая безопасность вокруг города…

Слова, произносимые обоими людьми, были довольно опасными. Тем не менее они продолжали говорить, словно приятели в баре.

— Ху-ху, кажется, ты достиг своей цели. Большинство охранников теперь пытаются подавить беспорядки. Хоть эта идея и великолепна, но ты не думаешь, что она немного труслива? После первой битвы я слышал от Синьиза и Роберто, что твоя армия выглядит изумительно. Я слышал что в ней было много юношей и девушек… Но честно говоря, я никогда не думал, что они смогут сражаться на равных с моими воинами.

— Я сделал это из-за того, что если бы я начал обычную фронтовую войну, то уровень потерь был бы высок.

Услышав ответ Рёмы, граф Зальцберг горько улыбнулся. Конечно, если был иной выход, то солдаты не должны были идти насмерть. Если сравнивать с шахматами, то солдаты были похожи на пешек: их было много, но их не стоило расточительно тратить. Тем более когда речь шла не о шахматных фигурах, а о настоящих людях, этот аспект нельзя было просто проигнорировать. Слова Рёмы были достойны командира. Однако граф Зальцберг понимал истинный смысл этих слов.

Читайте ранобэ Летопись войны в Вортении на Ranobelib.ru

— Понятно… Ты не хочешь, чтобы твой военный потенциал снизился, так? А это значит, что после этой войны ты не собираешься останавливаться… Следующей ты хочешь получить главу Люпис Розериан?

В ответ на вопрос графа Зальцберга Рёма промолчал. Однако его жестокая улыбка на лице выдала все.

— Ху-ху, кажется, я был прав… Но все же я не могу кое чего понять. Зачем ты это сделал? Конечно, Ее Величество Люпис нарушила обещание, согласованное между вами двумя, но твой нынешний противник правитель страны, ты понимаешь это? Глядя на твою позицию, можно сказать, что результаты являются очевидными. Кроме того, даже если тебе, так или иначе, удастся победить. Эта страна не сможет существовать без нынешней системы. По-моему, ты этого не понимаешь.

— Итак, вы говорите, что я должен жить по желанию этой женщины?

На вопрос графа Зальцберга Рёма ответил с насмешливой улыбкой. Конечно, следую здравому смыслу этого мира, в которой существовал социальный статус, действия Микошибы Рёмы можно было бы считать неправильными. Конечно, сам гнев Рёмы был оправдан. Однако такое оправдание могло сработать только в том случае, если обе стороны имеют равную социальную позицию.

Учитель мог обвинить каждого ученика в ошибке, но обвинить учителя в ошибке сможет всего несколько учителей, и для этого им потребуется большая подготовка и много труда. Президент мог легко обвинить своих подчиненных в ошибке, но вот его подчиненным будет очень трудно обвинить президента в ошибке. А тот, кто это сделает, должен будет готовиться к отставке. Неважно, в каком мире, люди никогда не были равны.

— Конечно, я тоже считаю, что все это несколько расстраивает. Однако подчиняясь ей, ты ничего не потеряешь, не так ли? На самом деле, получив статус аристократа, ты получил многое. И деньги, и девушки, ты можешь получить это столько, сколько захочешь. Носить роскошные костюмы, наслаждаться вкусными напитками и блюдами, а также делить постель с красивыми девушками. Разве ты не думаешь, что это лучше, чем восстание?

— Ну, это правда…

В ответ на вопрос, Рёма слабо кивнул. Юноша, без сомнения, был здоровым человеком. У него также было желание провести страстную ночь с красивой женщиной, а также желание есть вкусную пищу. Да, хоть у него не было особого интереса к обычной одежде, ведь ему нравилась одежда, специально сшитая для него. Однако…

— Я понимаю, что граф хочет сказать. Однако у меня есть нечто более важное, чем эти предметы роскоши…

— Хо? И что же это?

«Теперь, я не должен здесь запутаться… Я поступаю так из-за моральной справедливости? А может из-за правильности правительства? Или из-за любви и дружбы? Может быть, из-за ненависти и гнева? Не важно, что из этого, я думаю, все это верно».

Услышав вопрос графа Зальцберга, в уме Рёмы всплыло множество слов, которые впоследствии исчезли.

— Кто знает? Интересно, что это…

С горькой улыбкой на лице он пожал плечами. Этот ответ действительно отражал чувства Рёмы. Любое возвышенное намерение потеряло бы свой смысл в тот момент, как только он использовал бы его как предлог. Но, хоть Рёма и не мог выразить свои чувства словами, он не чувствовал никаких сомнений в своих действиях.

Свет, который отражался в его глазах, был абсолютной уверенностью в своих способностях. Это было чем-то, что граф Зальцберг потерял после того, как убил своего собственного отца и заполучил его место.

— Чего и следовало ожидать от такого юноши. Как завидно… Я отбросил это чувство в далеком прошлом…

Граф Зальцберг, завистливо прищурившись, покачал головой. На самом деле то, что граф Зальцберг завидовал Микошибе Рёме, было правдой. У Рёмы было что-то, чего не было у графа.

— Интересно, что послужило причиной вашей перемены.

Как только граф Зальцберг услышал вопрос, выражение его лица изменилось.

— Что ты имеешь в виду?

Несмотря на такое же спокойное выражение лица графа Зальцберга, его черты, очевидно, ожесточились. Как воин и правитель, граф Зальцберг обладал выдающимися навыками и достижениями. У него не было причин тонуть в потакании своим желаниям.

— Граф Зальцберг, я слышал о вас от Елены-сан… Как человек, который поддерживал Королевство Розерия, почему вы изменились…

Это был вопрос, на который не нужно было отвечать. Все, что сейчас нужно было Рёме, так это убить графа Зальцберга. Однако Рёма хотел знать причину. Относительно того, почему уважаемый граф превратился в человека, которым он является в настоящее время.

— Хм… Понятно, теперь, когда ты упомянул об этом, в то время Елена-доно тоже была там…

Проследив за взглядом Рёмы, граф Зальцберг рассказал ему о своем прошлом. Прошлом, которое он никогда не хотел вспоминать.