Том 10: Глава 14. Бойцовское имя

Что же, собутыльница поделилась со мной сведениями, а я успешно зарегистрировал нас как участников.

До начала оставалось несколько дней.

Я уже вернулся к работорговцу, где нашел Фиро. Мы сидели и вместе ждали Рафталию.

Лисия вроде как все еще занимается расследованием и сбором информации.

Благодаря настойчивости и ловкости работорговца в нас все еще видят безымянных наемников.

Пра-авда… полагаю, за то, что регистрация прошла так легко, следует отчасти поблагодарить ювелира.

Сейчас мы в нелегальном мире Зельтбуля, где возможно все, так что лучше будет считать, что такое происходит постоянно.

В отличие от поединка, который мы наблюдали вместе с собутыльницей, поединки во время чемпионата вроде как проводятся не только по ночам, а круглые сутки…

Дело в том, что главная прелесть этого события — огромное число участников.

В первый день мы будем сражаться всего лишь один раз.

Я считал, что в таких отборочных поединках организаторы постараются поскорее вымести всяких слабаков, однако работорговец пояснил, что купцы, замешанные в масштабных чемпионатах, стремятся поддержать деньгами каждую битву, и организаторы подстраиваются под них.

В общем, мышление японца тут не работает.

Поскольку я не хочу, чтобы нас раскрыли в первый же день, мы с Рафталией и Фиро будем выступать в масках и таком снаряжении, чтобы никто даже наши расы не разобрал.

— Кстати, призеры чемпионата получают денежное вознаграждение и прочие призы.

— Так-то да, но…

Действительно, победителям платят неплохо, 150 золотых монет. Не слишком ли расщедрились?

Однако вокруг самих поединков крутится гораздо больше денег.

Я приказал работорговцу ставить деньги на нас незадолго до окончания приема ставок.

Нельзя некстати портить коэффициенты.

Мы должны выглядеть черной лошадкой, которая вдруг одержала победу.

Кстати, бойцам вроде как платят за каждый выигранный бой.

Правда денег там кот наплакал.

— Хорошо. В таком случае я поставлю все деньги на победу в чемпионате.

— Но можно ставить и на конкретные битвы, да?

— О да, некоторые так и зарабатывают.

И этот вариант, мне, кстати, больше нравится.

Как-то скучно выходит — один раз поставил и сиди жди.

Я лично люблю делать ставки, опираясь на прогнозы

— Осталось еще немного скопить.

В основу ставки лягут деньги от продажи охотников на рабов, но их нам не хватит.

К тому же нам нужно внимательно следить за коэффициентами.

— Ты говорил, в официальном колизее… вроде как есть состязание обжор. Может, Фиро туда отправить?

— М-м? Что-о мне делать?

Возможно, недостающую сумму удастся скопить, использовав Фиро в качестве гладиатора-обжоры.

— О да, победителям этого состязания платят, но чемпион получает лишь 20 серебряных монет.

— Не так уж плохо, хотя и немного… к тому же Фиро могут запомнить, если она будет участвовать в состязаниях колизея…

— Тогда ее можно привлечь к участию в гонках Филориалов. О да.

— Гонках Филориалов… вот мы и пришли к скачкам.

Вот эта затея поразумнее.

Я всегда считал, что на скачках можно разбогатеть, так что почему бы и нет?

Будем еще и здесь темной лошадкой.

— Сложность в том, что до участия в прибыльных гонках необходимо победить в местных, а если учесть сезонность крупных гонок, участие в них получится принять лишь через месяц. О да…

— Хм… ну, если Фиро сможет разок заработать на маленьких гонках, сбрасывать их со счетов не стоит…

— С заработком будут сложности из-за правил ставок. О да.

Я надеялся записать малоизвестную Фиро в качестве гонщицы и разок сорвать куш.

Однако если я поставлю на нее крупную сумму, это сразу сдвинет коэффициенты… подобная схема работает только если есть другие сильные противники или же когда общий фонд ставок достаточно крупный.

Как пояснил работорговец, на гонках, как и на многих других турнирах, поставленные деньги распределяются между победителями.

То есть мне незачем ставить крупную сумму, если так же не поступят и остальные.

Зарабатывать на официальных мероприятиях тоже нельзя, иначе нас опознают.

— Эх… ладно. Видимо, пока нам остается наблюдать за аукционом, а в остальное время возвращаться в деревню, чтобы торговать и тренировать рабов.

— О да, именно так. Кстати, Герой-сама, — обратился ко мне работорговец, заполнявший документы на участие.

— Чего?

— Что насчет бойцовского имени?

— Хм…

Действительно, если мы запишемся как “Герой Щита и компания”, никакой анонимности не выйдет.

Или если я запишусь под своим настоящим именем.

…С учетом того, что ювелир уже обо всем знает, я и без того сильно рискую. Видимо, придется придумать себе имя, которое никак не даст понять, что это я.

— Команда Рок Валли.

— И что же это значит?

— Это моя фамилия в переводе на английский… короче, вариант имени из другого мира.

Вообще, если подумать, среди названий навыков много английских… казалось бы, но это наверняка переводы Щита.

Скажем, Рафталия и Фиро во время чтения заклинаний наверняка пользуются мелромаркским.

Я об этом постоянно забываю.

В любом случае, не думаю, что кто-то разберет, что “Рок Валли” означает “Иватани”.

Про это смогут догадаться разве что попаданцы из других миров вроде Рена, Ицуки и Мотоясу.

И все-таки… я не знаю, что моя кличка означает в этом мире, и от этого немного боязно.

Судя по тому, как работорговец крутит головой, я, быть может, с произношением ошибся?

Если бы сказал “Рок Велли”, Щит перевел бы по-другому?

Тут с аукциона вернулись подавленные Рафталия и Раф-тян.

— Ну как?

— …Нашли.

— …Ясно.

В этот раз удачно сходили.

— Насколько цену раздули? — спросил я, и Рафталия свесила голову.

— Продали за… 95 золотых монет.

…Я уже понятия не имею, как далеко зайдет ажиотаж.

Хотелось бы, конечно, лопнуть этот пузырь, но пока придется действовать как задумали.

— Короче, нам остается только вернуться в деревню и готовиться к участию в колизее.

— Да… мы обязательно победим! — Рафталия посмотрела на меня полным решимости взглядом.

У нас остался только один способ вернуть односельчан Рафталии — через битвы.

— Рафталия, я думаю, во время боев нам лучше называть друг друга по псевдонимам. Что скажешь?

— Я понимаю. По каким?

— Хм… меня называй Рок.

Так точно никто не догадается, что я Герой Щита.

А вот как быть с Рафталией и Фиро?

— Рафу?

Нужно что-нибудь этакое. Боюсь, если я назову ее “Раф-тян 2”, она разозлится.

— Вы опять о чем-то нехорошем думаете?

— М-м… в общем, Рафталия, ты Сигараки[1], а Фиро — Якитори[2].

— Нет! — возмутилась Фиро.

Да ладно, хорошее же имя. И запоминающееся.

— Наофуми-сама, это все-таки слишком, не находите? Видите, как Фиро не понравилось?

Ну, раз Рафталия против, придется поменять.

— Ладно, Рафталия. Тогда ты…

— Секунду. Зачем вы решили поменять мой псевдоним? Он что, тоже неприличный?

Так ты только про Фиро, что ли?

— Может быть. Пусть Фиро будет… Хамминг.

Раз уж она была монстром под названием хамминг ферри в мире Кидзуны.

В этом мире никто про это не знает.

— Наофуми-сама? Вы меня слышите?

— Фиро, во время битв называй меня “господин-сама”, а Рафталию “сестрица”, не иначе.

— Е-есть.

“Господинов” в мире много, никто не поймет, о ком она.

— Наофуми-сама!

Мы должны выкупить как можно больше односельчан Рафталии, и ради этой цели я ничем не поскуплюсь.

Мы вернулись в деревню. Когда мы окончательно подготовились к грядущему, до начала чемпионата оставался один день.

Фиро много играла с жителями деревни, еще раз убедилась в том, что хочет защищать их, и вовсю рвалась в бой. Рафталия тем временем как следует поработала над Катаной Магического Дракона.

Наконец, мы оказались в комнате ожидания тайного колизея Зельтбуля.

Впереди нас ждут несколько дней битв. И так до победы.

Колизеи Зельтбуля блюдут конспирацию изо всех сил. В послужных списках участников очень много фальсификаций. Как я слышал, по этой причине ставят в основном на известных бойцов.

Даже богачи не смотрят в сторону новичков, победа которых принесла бы им огромные деньги.

Ну, в любом мире достаточно скупердяев, которые только и думают о том, как останутся без денег после поражения.

— Это наш первый бой. Постарайтесь не привлечь слишком много внимания.

Как рассказал работорговец, сегодня днем прошла церемония открытия чемпионата и объявили списки противников.

Я уже успел позавидовать бойцам, попавших в рамки рассеивания[3]. Они присоединятся к турниру лишь во второй половине.

Нам вот придется сражаться с самого начала, и определенную несправедливость я ощущаю.

Правда, она ни в какое сравнение не идет с тем, что меня через несколько дней после призыва оставили без денег и обвинили в преступлении, которого я не совершал.

Близилось начало битвы.

Шел ранний вечер… чемпионат открыли в полдень, так что времени прошло немало.

Наши противники — какие-то мафиози, записавшиеся как “семья Топака”.

Ставки были уже сделаны… но все равно если я сейчас вдруг во всеуслышание признаю себя Героем Щита, вражескую команду начнут поддерживать изо всех сил.

Нам совсем не нужно, чтобы им дарили шедевральное оружие и обвешали всеми заклинаниями поддержки, которые только вспомнят.

В худшем случае еще и организаторы турнира подключатся, чтобы дать им какую-нибудь фору.

Мы должны произвести впечатление не слишком выделяющейся и тем не менее сильной команды.

Как же быть. Попробовать разгромить противников быстро, чтобы им никто не успел помочь?

А может, разыграть тяжелый бой и урвать победу будто бы чудом?

…В любом случае, сначала надо выяснить, на что наш противник способен.

— В общем, Фиро, ты иди первая. Рафталия, стой в тылу и… если можешь — наколдуй на зрителей иллюзию.

— Мне воева-ать?

— Ага.

— Зачем нам обманывать зрителей?

— Чтобы не привлекать внимания. В общем… если сможешь внушить им, что мы едва держимся, будет прекрасно.

— Думаю, смогу, но… может, лучше не надо?

М-м… конечно, это не против правил, но нам же хуже будет, если организаторы решат остановить бой.

Ладно, так и быть.

— Тем не менее, Рафталия, пусть они все-таки подумают, что это я атакую противников. Никто не должен понять, что я Герой Щита.

— Что насчет навыков и так далее?

— …Мне придется пользоваться ими как можно реже. Твои навыки народ наверняка примет за техники собственного сочинения.

До сих пор я во всех битвах разбрасывался навыками направо и налево, так что теперь чувствую себя неуютно.

Тем не менее, лучше все же беречь нашу тайну, чтобы никто не мешал побеждать.

— Время почти подошло. Рафталия, Фиро, не забывайте хоть чуть-чуть скрывать лица. И про прозвища помните.

Фиро я дал маску, скрывающую глаза, и бандану.

Рафталии — шлем, который закрывал часть лица и звериные уши. Хвост ей, естественно, тоже спрятали.

Ну а я нацепил железную маску на все лицо.

Раздался звук гонга, и мы шагнули из комнаты на арену.

Послышались возгласы зрителей. На трибунах было куда больше людей и оживления, чем когда туда приходил я.

Удивительно, что в “тайном” колизее так много народа…

А, правда, почти все зрители в масках. Видимо, аристократы, тайно сюда выбравшиеся.

Зловещая картина получается. Наверное, если их всех переубивать, у кучи стран будут проблемы.

Пока я раздумывал об этом, с противоположной стороны вышли трое мускулистых и явно знающих свое дело наемников.

— ВПЕРЕДИ БОЙ КОМАНДЫ РОК ВАЛЛИ ПРОТИВ СЕМЬИ ТОПАКА-А-А-А-А-А! — прокричал во все горло ведущий, оживив зрителей.

— Ха! С бабой и ребенком? Вот так цирк.

— Ну-ка, если мы устроим всякое с бабой и ребенком на глазах этого типа, зрители наверняка ведь обрадуются?

— Обязательно. Короче, давайте сначала дружно его.

Вот мерзавцы. Еще и губы облизывают, твари.

…Думаю, они могли бы потягаться во вредности с теми грабителями, которых я встречал во времена торговли.

— …Справишься?

— Угу!

Лучше считать, что зрители нас не поддержат.

Впрочем, первая битва — она и есть первая. Это не крупный бой, не стоит так глубоко задумываться… наверное.

Я слышу голоса зрителей и по их глазам вижу, что им и правда интересно, случится ли то, о чем говорили эти типы. Возможно, еще больше им понравится, когда победят хилые на вид девушки.

Если мы более-менее прославимся, поддерживать будут уже нас.

— ИТА-А-А-А-А-А-АК! НАЧАЛИ-И-И-И-И-И-И-И-И!

Вновь раздался звон гонга. Битва началась.

…И в ту же секунду семье Топака кто-то поблизости швырнул похожие на моргенштерны орудия. Судя по всему, весьма хорошие.

Наверняка кто-то подарил их в надежде, что теперь они поколотят ими меня.

— Цвайт… Аура, — шепотом поддержал я Фиро.

Затем взял ее под мышки и усадил на плечи.

Она тут же поняла, зачем, уселась поудобнее и выставила вперед когти.

Подсадил я ее не просто так.

У меня есть удобная способность под названием “Повышение характеристик наездника на владельце (Среднее)”.

Она ненадолго повышает все характеристики любого, кто усядется на меня.

В человеческой форме Фиро довольно легкая и мои движения не сковывает.

— Что-о мне делать, господин-сама?

— Хороший вопрос. Думаю, хватит показать и части того, на что мы способны.

Если проявим себя во всю мощь, привлечем излишнее внимание.

В битвах колизея лучше вести себя иначе.

Как рассказывал работорговец, против нас не самая известная команда, так что церемониться с ними незачем.

Ага, я уже придумал, какие слова скажу им напоследок.

— Ладно. Разберемся с ними быстро и в полную силу!

— Ла-адно, — Фиро сосредоточилась, готовясь к Хай Квику.

— Это еще что за поза такая?! Вы сюда поиграть пришли?

Читайте ранобэ Восхождение Героя Щита на Ranobelib.ru

— Да мы их в два счета порвем, ха-ха-ха-ха!

— Чую, сегодня будем пить хорошее пиво! А потом еще и с бабой развлечемся!

Семья Топака дружно побежала ко мне с оружием в руках.

Они замахнулись моргенштернами, явно сделанными каким-то известным оружейником. Я принял удары Щитом.

В следующее мгновение грузы моргенштернов вдруг вспыхнули и испустили пламя.

Они и такое умеют?.. И правда, неплохое оружие.

Я отмахнулся от пламени плащом, но тут огонь вырвался у меня из-под ног.

Правда, у меня такая высокая защита, что на него мне плевать.

— Горячо!

А вот Фиро стало жарковато.

Кажется, она даже чуть руки и ноги вытянула, чтобы не терпеть вместе со мной.

Огненный столб все еще есть, но меня он не обжигает.

Я взмахнул плащом. Столб на мгновение развеялся, но уже через секунду вновь появился.

Эффект еще и продолжительный?.. Действительно отличное оружие.

— Ха-ха-ха-ха! Вот это мне по нраву!

Один из наемников чуть отошел от огненного столба, раскрутил моргенштерн и нанес им горизонтальный удар.

Я просчитал траекторию, вытянул левую руку и схватил оружие за цепь.

— Что?!

— Братан! Черт! Получай!

— Ха-а-а-а-а!

Видя, что я не сдаюсь, семья Топака подошла ко мне и замахнулась дареным оружием.

О-о! Это вы очень кстати собрались.

— Готова, Хамминг?

— Угу, полностью гото-ова.

— Отлично!

Я подтащил к себе наемника, чье оружие держал за цепь, а затем… изо всех сил швырнул Фиро.

— Давай!

Она применила Хай Квик одновременно с броском, затем тут же использовала Спайрал Страйк и ворвалась в столпившуюся семью Топака.

— А-а-а-а-а-а-а-а?!

Фиро грациозно приземлилась.

Смотрелась она очень круто, словно только что коронную технику применила. И крылышки на спине сейчас очень кстати.

Даже зрители затаили дыхание.

После небольшой паузы израненная семья Топака попадала на землю.

Фиро находилась под действием Цвайт Ауры, сидела у меня на спине и применила Хай Квик и Спайрал Страйк одновременно.

Может, ее характеристики и сократились на треть, смогут ли эти типы выдержать атаку такой силы?

— Хм? Что, уже кончились? Вы Уровень хоть набрали? Не рановато ли вам в колизей? — громко проговорил я с беспощадной улыбкой, водружая ботинок на лицо врага.

Видимо, зрителям такое поведение пришлось по душе. Еще мгновение назад они молчали, а теперь вдруг разразились аплодисментами.

Чудо-моргенштерн, призывающий огненные столбы, так и остался у меня в руке.

Нам нужно продолжать делать вид, что бой закончился так быстро просто из-за неподготовленности противников.

Считается, что все бойцы здесь высокоуровневые, но какой Уровень считать высоким, зависит от чемпионата.

Когда ограничений нет, определение начинает размываться.

— Н-не может быть… — простонал один из наемников.

— …Утихомирь его.

— Е-есть! Тей!

— Угф?!

Фиро протопталась по семье Топака и вырубила каждого.

Поединок прошел легче, чем я предполагал.

— ПОБЕДИТЕЛЬ — КОМАНДА РОК ВАЛЛИ-И-И-И-И-И-И-И-И-И! — объявил ведущий, убедившись, что наши противники потеряли сознание.

Как я и предполагал, требование убивать или вырубать противников добавляет хлопот.

Хотелось бы иметь пределы арены, за которые можно было бы вышвыривать врагов, но на этом турнире таких правил нет.

— Уф… — тихо произнесла Рафталия, все это время поддерживавшая нас магией со спины. — Как вы и просили, я внушила им, что решающий удар был за вами.

— Молодец. Спасибо.

Теперь подозрений в том, что я — Герой Щита, возникнуть не должно.

Я помахал рукой, объявляя себя победителем, затем с каменным лицом подобрал оружие семьи Топака и вернулся в комнату ожидания.

— А-а… Наофуми-сама? Зачем вам их оружие?

— М? Подумал с собой прихватить.

Никто не стал возмущаться, да и к тому же это колизей. Соперников тут убивают.

В правилах не сказано, что у врагов нельзя отбирать оружие.

Конечно, тот купец, что поддержал противников оружием, выглядел раздосадованным, но при этом вполне держался.

— Пользуйся им как следует! — бросил он мне, когда мы уходили.

Видимо, он понимал, что если мы будем побеждать с этим оружием, то прославим его магазин и обогатим ассоциацию.

Правда, я могу сражаться только Щитом, а Рафталия — только Катаной.

Остается Фиро, но она привязалась к когтям.

Но может, все-таки спросить?

— Фиро. Попробуешь это оружие?

— М-м?

Видимо, не хочет. И кстати, не факт, что она им сможет нормально пользоваться, даже если и научится размахивать направо и налево.

— В общем, Фиро. Швыряй это оружие в противников в самом начале боя.

— Ла-адно!

Пожалуй, если она швырнет моргенштерн со всей своей чудовищной силой, противников более-менее удастся впечатлить.

Что потом с ним делать — пока не представляю.

Может, пущу на благо деревни, а может, и продам.

Вообще, если я буду хоть раз пользоваться отобранным у противников оружием, то буду таким образом рекламировать обокраденных торговцев. Со временем они могут начать и сами меня поддерживать.

О, а отличная ведь идея.

Ну да ладно, нечего нам пока тут торчать.

Тем более в комнату уже подтянулись участники следующей битвы. Что дальше — пойти на трибуны или отдыхать?

За победу, как и ожидалось от первого раунда, мы получили немного.

Фиро, видимо, приняла моргенштерн за новую игрушку, поскольку без конца им размахивала.

— Звяк-звяк!

Смотреть на нее, конечно, забавно, но это ведь все-таки оружие.

— Поосторожнее, это опасная штука. Следи, чтобы груз ни во что не попал.

— Ла-адно.

В конце концов, мы вернулись в деревню, чтобы Фиро поиграла с новой игрушкой вместе с остальными.

Оружие и правда забавное — призывает огненные столбы при каждом ударе.

Детишки заявили, что хотят развести с его помощью костер.

Пришлось предупредить, чтобы пожар не устроили.

Новый день, новая битва.

— Сегодня против нас…

Вообще, есть ли смысл каждый раз разбираться, как называется команда противников? Мы ведь все равно метим в чемпионы.

Мои мысли прервал гонг. Мы вышли на арену.

…Я увидел, кого против нас выставили, и тут же встал в стойку.

Три грифона в клетках.

— Куэ-э-э-э-э!

Как они в бой-то рвутся. Вот вы какие, опасные дикие монстры?

Против грифонов мне воевать не приходилось…

“Элитный Грифон”, — высветились имена монстров перед глазами. Видимо, некая высокоуровневая разновидность грифонов.

Я не знаю, какой Уровень нужен авантюристам, чтобы одолеть их, но сегодняшний поединок обещал быть любопытным, поскольку зрителей собралось больше, чем вчера.

…Неприятный попался противник.

Вот и то, о чем предупреждала собутыльница.

— У-у… — Фиро начала угрожать монстрам.

Видимо, Филориалы и грифоны не особенно ладят.

Кажется, я читал в фэнтези, что грифоны враждуют с лошадьми.

Видимо, гордость ездовых животных приводит к конфликтам.

Филориалы еще и с драконами на ножах. Как-то много у них неприятелей.

Впрочем, Фиро хотя бы раззадорилась.

— Можешь с ними полегче, Хамминг?

— У-у…

Не сработало. Сдерживаться она не собирается.

— Ладно, Хамминг. Как начнется бой — кидай в них моргенштерн, который я тебе дал. И ни в коем случае не вздумай обращаться Филориалом.

Фиро называли божественной птицей, так что если она покажет свою истинную форму, зрители и знать наверняка признают в нас отряд Героя Щита. Более того — они узнают, что мой монстр умеет превращаться в человека, что привлечет еще больше внимания.

Я надеялся одолеть как можно больше противников, пока до этого не дошло.

Но ладно. Придется отказаться от отыгрыша невесть откуда взявшейся, но на деле очень сильной темной лошадки.

А вот то, что я Герой, лучше пока все-таки скрывать.

К Героям и безвестным претендентам требования очень разные.

— Ла-адно.

Что дальше?

— Ты сможешь одолеть их, Ра… Сигараки?

— Я попробую.

— ДА НАЧНЕТСЯ БИТВА-А-А-А-А-А-А!

Раздался звук гонга, и клетки с грифонами дружно открылись.

— Куэ-э-э-э-э!

Монстры сразу выскочили из клеток, уставились на меня и ринулись вперед на огромной скорости.

Кажется, они вот-вот наскочат.

Аристократы в масках, сидевшие среди зрителей, оживленно перешептывались и смотрели на нас с любопытством.

Вероятно, причина тому в том, что в первом раунде наши противники безжалостно растерзали своих соперников.

На их когтях все еще видна налипшая кровь.

— Я могу прикончить их за один удар.

— Это хорошо. Будет неприятно, если им чем-нибудь помогут.

Рафталия поднесла руку к рукояти Катаны.

— …Цвайт Аура, — шепотом произнес я, чтобы поддержать Рафталию заклинанием.

Рафталия кинулась вперед.

Может, она и пострадала от проклятия, с ее прибавками от Уровня она все равно двигалась очень резво.

Когда сильно фокусируешься, время словно замедляет ход.

Конечно, это и к Элитным Грифонам относится, но…

— Те-е-е-е-е-ей! — Фиро изо всех сил метнула в монстров моргенштерн.

— Куэ-э-э-э?!

Такого они, видимо, не ожидали, поскольку захлопали крыльями и попытались увернуться.

Моргенштерн попал в крыло одному из грифонов. Вспыхнул огненный столб.

— Ха-а-а-а! — Рафталия же выхватила клинок и ускорилась еще сильнее. — Быстрый Клинок: Размытый Штрих! Укол Катаной: Смертельный Удар Первого Типа! Второго Типа!

Она провела молниеносную серию атак, задев как главного грифона, стоявшего немного впереди, так и более низкорослых, следовавших за ним.

Это, конечно, не Леска Кровоцветия Кидзуны, но покромсала она их все равно быстро.

Рафталия покрутила Катаной, чтобы смахнуть с нее кровь, и убрала в ножны.

— Прошу прощения. Увы, вам не хватило скорости.

Лидеру грифонов рассекло грудь, другие два рухнули на землю, испуская брызги крови.

Не слишком эффектно получилось?

Плюс, конечно, в том, что навыки Рафталии выглядят куда убедительнее моих откровенно неуклюжих попыток атаковать. К тому же, хоть ее движения и наводили на мысли об использовании навыков, на первый взгляд ничем не отличались от серии быстрых взмахов.

Скажем, если бы я вдруг создал в воздухе Щит, все сразу бы поняли, что я Герой Щита.

Или, может, решили бы, что это заклинание такое? Хм-м, я пока с уверенностью сказать не могу.

Обомлели и зрители, и ведущий.

— П-ПОБЕДИТЕЛЬ — КОМАНДА РО-О-О-О-О-О-ОК ВАЛЛИ-И-И-И-И-И-И! — проорал, наконец, ведущий.

После небольшой паузы и зрители разразились аплодисментами.

Такое ощущение, что бой завершился слишком быстро, и они только сейчас успели переварить случившееся.

— Я и правда не в форме. Такие простые противники, но все равно пришлось использовать навыки, чтобы расправиться за один удар.

— Ясно.

— Звяк-звяк! — Фиро подобрала полюбившийся ей моргенштерн и ушла с арены.

Помахав зрителям, в комнату ожидания вернулся и я.

— Не выделяться куда сложнее, чем я думал.

— Действительно. Простите меня.

— Не бери в голову, ты выполняла мой приказ.

Я считаю, у нас не было выхода. Может, я и поступил опрометчиво, но никаких травм допускать не хочу.

— Ну что, Фиро, ты в деревню?

— Угу! Кстати, а где сестрица Лисия?

— Я поручил ей изучать колизей.

Лисия на пару с Раф-тян добывает информацию о сильнейших командах.

Интересно, сколько ей удастся выведать?

Может, ее интеллект сможет принести какую-нибудь пользу.

— Пока-а! Я буду вести себя хорошо-о.

Какое тут может быть “хорошо”, когда ты постоянно играешь с моргенштерном и привязываешься к нему все сильнее? Хорошие девочки, чтобы ты знала, огненные столбы не вызывают. Ты в буквальном смысле играешь с огнем.

— Ага, пока, не заигрывайся особо с этой штуковиной.

— Ла-адно.

Я отправил Фиро в деревню порталом.

Раз — и она пропала с глаз.

— Сегодня вечером тебе опять придется поработать, Рафталия.

— Да… Меня ожидают несколько мрачных часов.

— Пожалуй.

Без денег мы не можем выкупить ее односельчан. Ей должно быть неприятно бессильно наблюдать, как ее друзьями торгуют, но с другой стороны, если мы не выясним, куда рабы подевались, потом не сможем никуда пристроить выигранные деньги.

— Но ничего, ты делаешь полезное дело. Удачи.

— Я понимаю. Вам тоже удачи, Наофуми-сама.

— Ага.

Я же, как и Лисия, остался в колизее, чтобы посмотреть на другие битвы.

Если бы за меня болела Раф-тян, мне бы было куда приятнее на душе.

Примечания
↑ Одна из разновидностей древних глиняных изделий. В том числе к ним относятся известные знаменитые глиняные статуэтки тануки. Собственно, иногда эти статуэтки как раз называют “сигараки”.
↑ Буквально “жареная птица”.
↑ В турнирах на выбывание — право заслуженных участников пропускать первые несколько ступеней.