Том 10: Глава 6. Кормежка

Всем рабам, за исключением Рафталии и Лисии, я выставил ограничения построже, чтобы печать немедленно карала их за несерьезное отношение к работе, однако…

Первый день мы потратили на то, чтобы очистить территорию от обломков зданий.

— Этот дом мне очень дорог! — заявил Кил и отказался слушаться.

По всей видимости, мы наткнулись на дом Кила, но его развалины нам мешали.

— Я рад, что ты его ценишь, но смотри: крыша рухнула, стены обвалились. Увы, этот дом не из тех, которые можно починить.

Я попытался отыскать в деревне что-то, чем еще можно воспользоваться, однако все более-менее ценные вещи слишком проржавели, чтобы пустить их в ход.

Радует, что хоть колодец не пострадал.

И поле… прибраться на нем немного — и можно пользоваться.

— Я могу понять, что ты хочешь сохранить его на память, но он мешает нашим работам, так что от него надо избавиться.

— Но…

— Кил-кун! Прекрати капризничать, — осекла его Рафталия.

Ну, я все равно не дал бы ему меня остановить.

— Ты ведь тут раньше жил, да?

— Да!

— Значит, дом, который мы построим на этом месте, будет твоим. Но ты будешь жить в нем не один. Там поселятся и другие люди, а отвечать за него будешь ты.

— У-угу… — неуверенно согласится Кил.

— Вот и славно… давай, Фиро!

— Е-есть!

Пользуясь уснувшей бдительностью Кила, Фиро на полной скорости врезалась в дом и в пару пинков переломала несущие колонны.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а?!

Оставив Кила тянуть одну и ту же букву, я переключил внимание на только что прибывших солдат, которые доставили строительные материалы, заказанные у королевы.

Они привезли камень, древесину и… гипс?

— Вы собираетесь возродить эту деревню, Герой Щита-сама? — спросил солдат, явно уже успевший обо всем разузнать от Эклер и Мелти.

— Да, и мне до захода солнца нужна крыша над головой. Знаю, что прошу многого, но все же.

— Сделаем, не сомневайтесь.

— Делайте. Значит, солдаты займутся строительством. Рафталия, Фиро, Лисия.

— Здесь.

— Что-о?

— Что такое?

Девушки откликнулись сразу же.

— Прямо сейчас время обеда. Как закончим, отправляйтесь вместе с рабами истреблять монстров.

— Так точно.

— Угу.

— Постараюсь.

— Разделитесь на несколько отрядов. Если убивать толпой, опыта будет идти мало.

Вообще, я этот момент не изучал. Как там идет опыт в групповых сражениях?

Делится на участников? Или все получают как за убийство в одиночку? Не могу сказать.

— Кто-нибудь в этом, кстати, разбирается?

— А-а… — Лисия неуверенно подняла руку.

— Ну да, Лисия, кто же еще. И?

— Эт-то… опыт достается всем участникам группы. Количество получаемого опыта зависит от Уровня, особенностей участников и так далее, но все получают по справедливости. В группе не должно быть больше шести человек, иначе количество опыта начинает падать.

А-а, вот теперь я понял, почему тебя выгнали из отряда Ицуки.

Вслух я это говорить не стал, иначе она испустит очередное “уа-а-а”, а оно меня бесит.

Значит, если охотиться большой группой, нужно разделиться на отряды по шесть человек, и все будет хорошо.

— Если хотите, можете взять с собой Эклер и Бабульку.

— Хорошо. Я займусь составлением отрядов.

Я дал Рафталии права командира отряда.

У меня появилось десять новых рабов. Четверо достанутся Лисии, а Рафталии и Фиро по трое.

Кил уже более-менее сильный, так что отправлю его с Лисией.

— Ладно, я пошел обед готовить. Возвращайтесь к работе.

— Есть!

Девушки разошлись заниматься кто чем может.

— Разве Рафталия-тян не будет тебе помогать? — удивился Кил, уже оправившийся от потрясения и следивший за тем, как я потихоньку приступаю к готовке.

Быстро он. Видимо, потому что ребенок?

— Рафталия-тян ведь прекрасно готовила.

— Рафу.

— Эт-то… — Рафталия удрученно посмотрела на меня.

Чего? Что тебе от меня надо?

Видимо, желание покрасоваться перед другом все-таки победило, поскольку она неуверенно предложила:

— Вам помочь?

— М? Редко ты вызываешься. Я не заставляю, не хочешь — не надо.

— Нет, просто… вы так ловко управляетесь, что я попросту не могла вам чем-либо помочь, Наофуми-сама…

— …Ясно. Тогда разделывай мясо. Возможно, Клановая Катана справится с этим лучше кухонного ножа.

— Хорошо.

С учетом того, что мне помогает Рафталия, сегодня мы будем есть…

Ну, думаю, можно мясо на гриле пожарить.

— Жилы срезай, иначе жеваться плохо будет. Ты, конечно, не Кидзуна, но если навык разделки туш освоила, найдешь их без труда.

— Есть.

Еще можно супчик навернуть. С ним, конечно, больше возни из-за того, что надо снимать навар, но все-таки…

Продуктов у меня под рукой немного, поэтому о разнообразии блюд говорить не приходится.

Можно было бы еще что-нибудь овощное… но слишком долго над едой колдовать тоже не нужно — все равно рабы мгновенно всё сожрут.

Ну, жалко столько времени тратить, но раз уж мне помогает Рафталия, можно еще пожарить мясо в пряных травах.

— Как вкусно запахло.

— Угу. Еще надо суп сделать.

— Есть.

Мы забросили мясо в воду и занялись готовкой супа.

— Рафталия.

— Что такое?

— Раз уж на то пошло, приготовим гамбургеры. Сделай мне фарш.

— Х-хорошо.

Работа у нас шла полным ходом.

Вообще, если подумать, мы с Рафталией по сути никогда вместе не готовили.

Я слышал, родители учили ее готовить. И действительно — работала она ловко.

— Может, ты какие-нибудь семейные рецепты знаешь?

— Знать-то знаю, но… с нашими продуктами мы ничего не сделаем.

— Ладно, попробуем в другой раз, когда их у нас побольше будет.

Вообще, я всегда мечтал о том, чтобы какая-нибудь знакомая девушка приготовила мне еду.

Вот только большая часть моих знакомых готовить не умела…

Буду с нетерпением ждать того дня, когда узнаю вкус блюд семьи Рафталии.

— Н-Наофуми-сама, я боюсь, что если приготовлю вам что-нибудь, вы только и будете делать, что указывать на недостатки блюд…

О? А вот такого ответа я не ожидал.

— Я по-твоему что, гурман?[1]

— Разве нет?

— Конечно, нет.

Я не из тех, кто будет жаловаться повару на еду.

Что у Рафталии за мнение обо мне сложилось?

Конечно, я стараюсь быть для нее идеалом, но разочарован, что она считает меня гурманом.

И вообще, разборчивость в еде больше к лицу Фиро и Рафталии. Особенно Фиро, она постоянно вкус еды комментирует.

— Тогда… в следующий раз попробую.

— Ага, буду ждать.

— Рафу, — мне запомнилось, как Раф-тян запрыгнула Рафталии на плечо и подала голос.

— Вот, этот обед мы приготовили вместе с Рафталией. Ешьте скорее — и в поход.

— Ух, такая вкуснятина!

— Угу! Вкуснотища!

Рабы заулыбались и жадно вцепились в еду.

Солдат, ремонтировавших дом, мы тоже накормили.

— Что за… никогда в жизни не ел такого аппетитного жареного мяса!

— Не может быть! Это ведь мясо той же самой черепахи… но когда его подавали в замке, оно не было таким вкусным.

Сила прибавок Щита безгранична.

А может, свою роль сыграли и прибавки от Катаны Рафталии, добавившиеся к моим.

Не зря я возился с солью и специями перед тем, как мясо на гриль забросить?

Гамбургеры разошлись в мгновение ока.

Читайте ранобэ Восхождение Героя Щита на Ranobelib.ru

Каждый из рабов съел немало.

А если они еще к возвращению Уровень поднимут… надо будет к этому времени наготовить еще еды.

— Ну что, народ, сейчас я раздам вам оружие, которым вы будете сражаться! — заявил я.

Рабы оробели, но я все-таки вручил им подержанное оружие с замковых складов. Большинству достались короткие мечи. Девочки-рабыни при виде лезвий побледнели совсем как Рафталия в первый день.

— Помните: тех, кто не будет сражаться, ждет мучительная боль. Считайте, что сражаетесь за то, чтобы вернуть вашу деревню.

— Мы знаем, братец Щита! Мы справимся, вот увидишь!

Ну, боевой дух у него есть, это радует.

— Меня не заставляли выбирать вас. Я просто выбрал эту землю в качестве своей базы. Однако Рафталия так прилежно выполняла мои приказы, что я решил наградить ее, пригласив вас. Помните об этом.

Я привык к ненависти со стороны других. Да и вообще, я тут не благотворительностью заниматься собираюсь. Когда все закончится — я вернусь домой, так что мне даже не нужно ломать голову над тем, что останется после меня. Достаточно будет оставить Рафталии дом, где она могла бы провести тихую жизнь.

— Он грубый, но хороший человек. Пожалуйста, не думайте о нем плохо.

А вот это лишнее, Рафталия.

Сейчас я должен быть воплощением зла.

— Так… Фиро, грузи останки монстров на телегу, потом привезешь сюда. Применений им мы найдем море.

Пока что в основном кулинарных.

— Е-есть! Господин-сама, каких монстров вам хочется?

— По возможности тех, которых на мясо легче пустить. Если найдешь монстров, похожих на овец, я смогу из них сосиски сделать.

— Ла-адно. Попробую поискать!

Я указал на повозку и скомандовал рабам садиться.

Рабы с неохотой заняли места, и Фиро повезла их на охоту.

— Не слишком разгоняйся.

— Е-есть.

Повозка покатилась вперед, грохоча колесами.

В любом случае, из-за проклятия Фиро не сможет толком скорость развить.

— Так, а вы давайте дом чините.

— Т-так точно.

Отправив солдат на стройку, я нагрузил Щит смешиванием и вернулся к приготовлению еды.

Купленные монстры еще не вылупились.

Нужно наладить поставки продуктов, пока у нас не кончилось мясо Лингуя…

Рабы под командованием Рафталии и остальных вернулись с охоты вечером.

Выглядели они измотанными. Следом за повозкой ехала прицепленная телега, груженая монстрами. Были среди них и заказанные мной овцы.

— У-у…

Гу-у-у-у-у…

Гр-р-ру-у-у-у…

Гу-гу-грю-у-у-у-у…

— Есть хочу…

Животы урчали, словно моторы.

От быстрого роста тела требовали питания и жаловались на голод.

— С возвращением. Они хорошо воевали?

— Да, они все отлично постарались.

— Уа-а… я устала.

— Ну, если не отлынивали, то прекрасно. Еда ждет.

Я вывалил на стол рагу и стейки из мяса Лингуя.

Я знал, что этим все кончится. Уж чего-чего, а продуктов я взял про запас.

Сделал целую гору, но и она наверняка разлетится мгновенно.

— Ур-ра-а!

Рабы возбужденно слетелись к столу и приступили к ужину.

— Господин-сама, а где моё-ё?

— Вот.

Я достал порцию Фиро — где-то в полтора раза больше еды, которую я приготовил рабам.

— И всё-ё? Я хочу еще.

— Если хочешь — иди охоться и ешь добычу.

— Бу-у… — Фиро надулась.

Увы, но я и без этого приготовил гору еды. У моих возможностей тоже есть предел.

— Спасибо за еду!

Что за?! Они все сожрали, пока я разговаривал с Фиро?!

Детский аппетит — страшная вещь… но надеюсь, они насытились.

— Ну что, детишки. Идите спать, завтра рано вставать.

— …Ла-адно.

Солдаты из замка за полдня залатали один из домов. Туда я затолкал рабов. Остальные по моему замыслу должны были ночевать в еще одном уцелевшем доме.

Стекол в нем не осталось. От дождя защитит, но не от ветра.

— Наофуми-сама, я буду ночевать с ними.

— Да, пускай они к тебе привыкают.

— Есть!

Рафталия отправилась с рабами, чтобы провести побольше времени со старыми друзьями.

Фиро, к слову, уже вовсю носом клюет.

Лисия тем временем занята расшифровкой книги, которую получила от товарищей Кидзуны. Выносливость у нее что надо.

Я тем временем начал мешать препараты, которые понадобятся для следующей части плана.

В промежутках проверил Уровень каждого из рабов.

В среднем они добрались до 15-го. Характеристики растут равномерно.

Если вспомнить, как взрослела Рафталия, всех их — даже не годящихся в бойцы — нужно дотянуть хотя бы до 30-го.

Через какое-то время в дверь постучали.

— Простите…

У входа стояла Рафталия… с одной из девочек-рабынь.

— Что такое?

— Эт-то…

Рафталия мялась и смотрела на меня, словно пытаясь что-то донести.

Чего надо? Хочешь, чтобы я сам догадался?

— Описалась, что ли?

— Нет. Ну же, скажи Наофуми-саме.

— Эт-то… понимаете…

Тут у девочки заурчало в животе, и она от стыда уставилась в пол.

— Эх-х… понял. С остальными детишками то же самое, да?

— Спасибо вам.

Я отправился к полевой кухне и приступил к делу.

Как же быстро у них аппетит просыпается.

Я кое-как разделал монстров, привезенных с охоты, насадил мясо на шампуры и зажарил.

Мелких монстров просто жарил целиком, чтобы не заморачиваться.

Как только войдем в ритм, нужно будет сразу же организовать отряд поварят, иначе у меня вообще времени не останется.

Так или иначе, до следующего дня мы дотянули.

— Так, товарищи, слопавшие два ужина. Хочу вам вот что сказать: наших запасов еды становится меньше день ото дня. Чтобы их восполнять, нужно охотиться. Другими словами, что вы с охоты притащите — то и будете есть. Всем всё ясно?

— Ага!

…Надо же, какие честные.

Мне даже немного не по себе стало. Впрочем, раз они так рвутся в бой, сложностей возникнуть не должно.

— На всякий случай: больше еды пока нет и до ужина не будет.

— …Ла-адно.

Вчера была жуткая ночка.

Сколько я ни готовил — они просили еще и еще, причем не шутили, а действительно успевали проголодаться.

У меня уже такое чувство, что я после приезда сюда только и делаю, что еду готовлю.

Я им кто, мама?

Как более-менее вырастут — научу пользу работой приносить.

А пока придется терпеть.

— Спасибо за еду!

— На здоровье. А теперь идите охотиться до вечера.

— Есть!

По сравнению со вчерашним днем, рабы грузились в повозку Фиро с куда более радостными лицами.

Фиро нынче как бешеная не гоняет, так что не думаю, что их укачивает.

…Надеюсь, по возвращению они будут уже на подступах к 20 Уровню.

Мне нужна помощь с поставкой продуктов.

Есть один способ решить нехватку, но им надо пользоваться осторожно, чтобы ситуация не вышла из-под контроля с непредсказуемыми последствиями.

Тем не менее, все-таки пришла пора пустить в ход инструмент, который уже не раз меня выручал.

Примечания
↑ Я знаю разницу между словами «гурме» и «гурман», но не хочу, чтобы читатели отвлекались на беготню в словарь.