Том 10: Глава 9. Вывеска со Щитом

Прошла неделя с тех пор, как я взял на себя управление деревней… точнее, детским садом.

Большую часть домов отремонтировали, так что пришла пора переходить к следующей стадии.

Как и обещала Фиро, новый Филориал до очаровательного послушно тягает повозку.

Как же приятно, когда животное не надоедает.

Однажды я проснулся рано и в отличном настроении. Рабы еще спали, так что я решил немного поиграть с новым Филориалом, как в свое время с Фиро. Только швырнул вдаль палку, как откуда-то нарисовалась Фиро и перехватила ее.

— Господин-сама, я первая успела!

Я налаживаю отношения с новым Филориалом. Не мешай!

— Рафу!

— Давай, Раф-тян!

Когда я метнул палку в следующий раз, Раф-тян сбила Фиро с толку иллюзией.

— А, сто-ой!

Фиро убежала прочь с моих глаз. Ей померещилось, что палка улетела в какую-то невообразимую даль.

Гусеницанды тоже подросли, но повозки им сделать мы пока не успели.

Они травоядные, поэтому питаются Биорастением.

Нам удается скармливать им мешающиеся отростки, так что этим они нам тоже очень помогают.

Двух зайцев одним выстрелом. К тому же работорговец специально выбрал мне спокойных и послушных.

Их главный недостаток — скорость. Ползают они медленно; разве что в соседние города и деревни посылать.

Дюны также успели подрасти, и мы уже доверили им работу с землей.

Они тоже оказались тварями послушными. Как я слышал, дикие дюны предпочитают в случае опасности зарываться в землю и ни с кем не сражаться.

Прирученные могут вступить в бой, если им приказать, но толку в битве от них немного.

Что же… пора готовить наших катураев?

— К-как я выгляжу?

Мы сделали Кил два наряда.

Первый — похожий на мужской кожаный доспех, который она сама захотела.

А вот второй — для сбивания с толку: кружевное платье. Правда, старое и дешевое.

Кил надела его и спросила моего мнения.

— Отлично. Смущайся, строй из себя недотепу и торгуй.

— Братец! Зачем ты заставляешь меня так делать?!

— Чтобы денег заработать. Без них мы не вернем твоих друзей.

— Ясно… Но все-таки, братец, мне так стыдно в таком ходить…

Кил собиралась в первый поход. На этот раз повозку поведет Фиро, а я буду наблюдать лично.

По моей задумке, они с Рафталией должны были торговать лекарствами.

— Так, Лисия, прокачка на тебе.

— Т-так точно!

Мне совершенно необходимо, чтобы рабы научились торговать.

Без этого мы вряд ли заработаем денег.

Мы отправимся в трехдневное путешествие по стране в повозке, украшенной вывеской со Щитом, чтобы о нас пошли слухи.

Для этого я приготовил внушительные запасы лекарств, и, если что, могу лично кого-нибудь ими напоить, чтобы вылечить особенно тяжелый случай.

— В доро-огу!

— А… погоди, братец! Меня все еще укачивает!

Мы отправились в дорогу, наплевав на жалобы Кил.

Остаток дня мы должны были ежечасно оказываться в другом городе или деревне. Если Фиро будет гнать на полной скорости — успеем.

Как давно я не торговал. Люди в первом городе смотрели на повозку, словно на старого друга.

— Так вы все это время были Героем Щита, Святой-сама?

— Ага… не думаю, что у меня получилось бы торговать, если бы вы знали.

— Простите, что так получилось.

— Да ничего страшного.

Не думаю, что они извинялись искренне.

Уверен, попади я в какую-нибудь историю, начали бы дружно орать, что я дьявол во плоти.

Я не считаю, что клиент всегда прав.

Вообще, это выражение вроде как придумали артисты и смысл в него вкладывали немного другой.

— Я получил землю и теперь собираюсь повсеместно продавать лекарства и прочие мелочи, чтобы собрать денег на помощь стране и противостояние волнам. Покупайте, буду рад. Ищите повозки, на которых есть вывески со Щитом.

Одной из таких вывесок мы украсили и нашу повозку.

— Вы и правда заботитесь о стране и людях, Герой-сама.

Думаю, товары под такой маркой найдут больше покупателей.

Наверное, здесь пригодилось бы сделать из подопечной Фиро еще одну Королеву Филориалов и посылать ее ездить по городам с повозкой.

Но-о… я не хочу шума и капризов.

Будь у меня кто-нибудь, кто бы ей занимался — другое дело, но не думаю, что такая идея имеет хоть какие-то шансы.

— Ох, конечно же мы купим их ради Героя Щита-самы!

— Ага!

Хорошо, что меня все знают. Слава, в том числе и добрая, распространяется быстро.

Уже в следующем городе народ вышел меня встречать. И как только узнал?

— Братец… я все правильно делал? — смущенно спросила Кил, когда мы закончили торговать.

— Да. У тебя пока не получается дежурно улыбаться, как Рафталия, но твои неуклюжие гримасы покорили некоторых прохожих.

— Это типа похвала?

Наверное, в любом мире людям бывает приятно посмотреть на наивность и неопытность.

У Рафталии и Фиро все получается прекрасно, так что продолжаем зарабатывать в том же духе.

Даже из самых поганых и дешевых травок Щит создает лекарства “обычного” качества.

А если взять эти “обычные” исходники и руками сделать из них более сложное зелье, результат получится еще более качественным.

Можно рассчитывать, что продажи будут неплохими.

За эти три дня мы неплохо заработали. К тому же по пути купили немало травы, из которой я Щитом сделал лекарства.

Кил и другие рабы учились, как правильно торговать и, по всей видимости, потихоньку осваивались. В ближайшее время нам понадобятся еще повозки для торговли.

Незадолго до того, как мы закончили новые повозки…

— Добрый день, Герой Щита-сама.

В деревню приехал работорговец.

В последнее время он вообще часто сюда заезжает. Но оно и понятно, ему ведь приказано искать рабов, которые здесь родились. Кстати, он и с рабами порой разговаривает — надеется и им кого-нибудь продать? Если что, какие-никакие карманные деньги я им даю.

— Раз ты приехал, стало быть, привез рабов?

— К глубочайшему сожалению, нет.

— Тогда какого черта?! Проваливай!

Мне в него солью кинуть? Если окажется, что ему просто было скучно, и он заехал бесплатно поесть, я его прибью.

— Меня пугает ваша реакция, ведь я всего лишь заехал безо всякой на то причины.

— Просто я замечал за тобой попытки сделать из меня личного повара!

— На самом деле я пошутил.

— Ты нарываешься, что ли?

— Нет-нет, я пришел пригласить вас, Герой Щита-сама.

— …Пригласить?

Работорговец картинно вскинул руки. Вот нравится ему переигрывать.

Я уверен, что ничего хорошего сейчас не услышу.

— Да. Поиски внутри страны оказались столь бесплодными, что я решил поинтересоваться у родственников… В результате чего услышал, что всех их выкупили в Зельтбуле. О да.

— Ах вот оно что…

Короче говоря, работорговец выяснил, куда подевались рабы, и пришел ко мне с докладом.

Вот нельзя было сразу сказать?

— Сколько времени уйдет на дорогу?

— Что же… обычно туда плывут на корабле, но ваш знаменитый Филориал сможет доставить вас туда примерно за полторы недели.

Полторы недели на Фиро… далековато.

Но не так далеко, как до страны, где пробудился Лингуй.

Кстати, а ведь в свое время Герои говорили, что в магазине Зельтбуля отличное оружие.

Значит, они там уже побывали.

Ааа, так вот почему у них такой низкий Уровень был?

В противовес удивительно сильному Оружию.

— А на корабле?

— Две недели.

— Хм…

Я глянул на обитателей деревни.

Все они старательно занимались ее восстановлением.

Рафталия читала лекцию о том, что нужно знать катураям. Фиро дремала.

Самые боевые из рабов, в том числе Кил, все свободное время проводили в соседнем городе, где их учила Бабулька.

И вообще, даже если я уеду, вечерами смогу навещать с помощью портала. Буду слушать доклады и говорить, что делать дальше.

— Что же, надо съездить.

— Я знал, что вы так ответите!

— Рафталия, Фиро, соберите всех.

Я созвал народ, и уже скоро все были в сборе.

— Я собираюсь в Зельтбуль, так что в дневное время меня в деревне не будет. Со мной едут Фиро и…

И, если честно, больше мне никого не надо. Остальных я могу потом прихватить.

— Рафталия, в дневное время отвечаешь за деревню.

— Э? Вы оставите меня здесь?

— Э-хе-хе, сестрицу не беру-ут.

— Рафу.

Фиро и Раф-тян в последнее время постоянно вместе.

Ну, я бы и без Фиро обошелся, но мне нужно на чем-то ехать.

— Чуть больше недели и только в дневное время, не волнуйся.

— Но…

— И вообще, в последнее время мы часто действуем порознь. Я рассчитываю на тебя, так что не подведи.

Неужели Рафталия так сильно беспокоится за меня?

— …Ладно. Если что-то случится — немедленно возвращайтесь.

— Если станет совсем невмоготу, иногда буду брать с собой.

— Хорошо. Действительно, грех не использовать ваш замечательный навык телепортации.

Вечерами я все равно буду возвращаться. Да и не обязательно Рафталии здесь каждый день торчать.

— Ну, я поехал.

— До свидания, Наофуми-сама!

Таким образом, я принял предложение работорговца и отправился в Зельтбуль.