Том 13: Глава 3. Визит в Шильтвельт

Итак, мы переместились порталом и в ближайшей же деревне наткнулись на вычурно разодетых зверолюдей, озирающихся по сторонам рядом с крытой каретой. Неужели это они? Во шустрые!

— А, здравствуйте. Давно не виделись.

Завидев меня, они поклонились. Я недоумевал — какое “давно не виделись”, я вас не знаю. Пока я пытался хоть кого-нибудь припомнить, один из зверолюдей прочитал мои мысли и услужливо пригнулся.

— Возможно, вы меня не помните, но я приглашал вас к нам через несколько дней после вашего прибытия в этот мир, Герой Щита-сама.

— А-а…

Я в те дни считал всех вокруг врагами, поэтому не запоминал никого, кто со мной разговаривал. Видимо, это один из тех, кто пытался склонить меня на свою сторону. Кажется, в тот раз я… грубо послал его куда подальше.

— Мы получили из Мелромарка известие о том, что вам требуется повозка. Наша страна подготовила её со всей возможной расторопностью. Прошу прощения, мы ведь не ошиблись?

— Нет, всё правильно. Я просто удивлён вашей скоростью.

— Приятно слышать.

Жесть они быстрые. Ещё раз — им только вчера сказали. Надо будет потом разобраться, как у них организован обмен сообщениями.

— Желаете, чтобы мы сопровождали вас?

— Мы будем ехать, как нам захочется. Хотите — следуйте за нами.

— Как прикажете.

Что-то мне не по себе от ощущения, что они поголовно присягнули мне в вечной верности.

— Вот, Фиро, будешь тянуть эту повозку.

— Ла-адно.

Фиро относительно радостно впряглась в повозку.

— Остальные не мешкайте и грузитесь. Только сначала проверьте, нет ли внутри ловушек.

— Меня восхищает ваша обстоятельность, Наофуми-сама. Вы никогда не забываете об осторожности, как бы дружелюбно к вам ни относились!

В последнее время как послушаю Атлу — сразу тянет сделать наоборот. Из-за неё я начал задумываться о том, правильно ли себя веду.

— Ну… осторожность не повредит, — согласилась Рафталия.

Значит, всё-таки правильно.

— Ладненько, Наофуми-тян, схожу проверю.

— Это моя работа, — возразила Атла. — Отойдите, Садина-сан.

— О-о?

Хорошо, когда с тобой спутницы, которые умеют изучать посредством Ци и ультразвука. Пока они спорили, я решил и сам заглянуть внутрь. Хм-м. Вроде ничего подозрительного. Видимо, зверолюди учли, что мне излишне вычурное убранство кареты не понравится. Крыша вроде тоже не заминирована. Осталось только проверить, не прячется ли что-нибудь магическое между половых досок. Пока я изучал их, раздались голоса Атлы и Садины.

— Ничего подозрительного не заметила, Наофуми-тян.

— И я.

— Хм. Ну, тогда грузитесь. Чем скорее выдвинемся, тем скорее закончим.

Всё-таки большой отряд удобнее перевозить на повозке. Конечно, Гаэлион настаивал, что может тягать её сам, но сейчас надо сделать одолжение Фиро. Пусть хоть пару дней нас покатает.

Мы начали грузиться. Когда посланники Шильтвельта заметили Фоура и Атлу, они слегка приподняли брови, но я решил не вмешиваться.

— Поехали!

— Та-ак то-очно! Вперё-ёд!

Фиро бодро отозвалась и потянула повозку. Везёт она нас довольно быстро.

— М-м, — протянула она, не отпуская перекладину.

— Что такое?

Может, Фиро заметила что-то, что пропустили мы? Ловушек нужно остерегаться постоянно.

— Она из какого-то другого дерева.

— Что поделать, климат другой. Наверняка она из местных деревьев.

— И я-а так думаю.

— Тебе Мелромарские деревья больше нравятся?

— М-м? И эти, и те хорошие.

— Ясно.

Мы поехали в Шильтвельт. Поначалу всё было неплохо, но чем ближе мы подъезжали к границе, тем больше становилась толпа сопровождающих. Они все нас охраняют? Больше похоже на то, что конвоируют, чтобы мы не сбежали. Правда, порталом в случае чего уйти проще простого.

Мы легко перешли границу Шильтвельта и-и… да, никто нас не атаковал — с такой-то толпой охранников! Даже заклятые враги Сэйн, охотники на Героев, не справились бы с таким войском, если бы захотели нас атаковать. Скорее, они бы сами полегли в бою. Вскоре появилась ещё и армия Шильтвельта и окружила нас в несколько слоёв.

— Господин-сама, идти тяжело.

— Да уж… сколько солдат они сюда согнали?

— Эй, смотрите. Это всё “пламенный привет” и прочее в таком же духе, — прочитал Фоур на транспарантах, которые держали городские жители.

У-у… если честно, меня от настолько тёплого приёма тошнить начинает. Я бы, может, порадовался, если бы после призыва оказался именно в этой стране, но из-за пережитых невзгод у меня от вида их гостеприимства мурашки по коже.

— Шильтвельт — славная страна. Смотрите, сколько похвалы они возносят Наофуми-саме.

— И снаружи повозки фанатики, и внутри.

— Разумеется!

Фоур посмотрел на Атлу в смятении. Наверное, и я тоже. Возможно, мы приехали в страну, где таких как она пруд пруди.

— Сестрёнка Садина, нам точно обязательно проезжать через эту страну?

— Да уж, я тоже удивилась… недаром Наофуми-тян — Герой.

Я тоже в шоке от того, каким авторитетом здесь обладаю.

Вдруг вспомнились слова королевы:

“Во-первых, вас со всех сторон окружат принцессы, аристократки и прочие юные леди из числа полулюдей, образовав тем самым гарем”.

Глядя на то, как нас встречают — не сомневаюсь, что так они и поступят… Фу, от одной мысли тошнит. Вспоминается, как насоливших мне рыцарей и авантюристов Мелромарка убивали неизвестные.

В общем, сначала они сделают из меня быка-осеменителя, а затем…

“К сожалению, Иватани-сама… даже вы не защищены от неизвестных болезней…”

Надо сделать всё, чтобы до этого не дошло. Именно поэтому я должен заявить Шильтвельту о том, что ничего здесь делать не собираюсь и отправлюсь в путь при первой возможности. По крайней мере, надеюсь, что сработает.

— Мы должны прорваться через эту страну как можно скорее.

Первым делом придётся заняться поиском точек соприкосновения.

На следующий день Фиро довезла нас до замка Шильтвельта.

Моё первое мнение о замке: кто-то построил среди китайского пейзажа замок в западном стиле. Контраст — поразительный. Размер у этого замка примерно такой же, как у Мелромаркского, но двери, мосты и флаги крупнее — возможно, это как-то связано с габаритами полулюдей и зверолюдей. Кроме того, замок оплетён плющом… попытка придать “дикости”? В общем, от замка осталось впечатление такой варварской крепости, отлично подходящей на роль жилища полулюдей в фэнтезийном мире.

Я посмотрел назад. Столичный город Шильтвельта очень похож на своего собрата из Мелромарка… если сделать поправку на леса и джунгли, начинающиеся за городскими стенами. Здания кажутся немного неопрятными. Улицы не сплошь мощёные, камни перемежаются с травой и голой землёй. Наверное, некоторым расам так удобнее. В целом, уровень развития этой страны чуть ниже, чем у Мелромарка — хотя, дело может быть в моей предвзятости, я ведь так долго жил в Мелромарке. Насколько я успел заметить, ассортимент местных магазинов не лучше и не хуже, чем там. В центре городской площади я видел огромную сцену под открытым небом… кажется, это была церковь. Над ней висел огромный символ в виде щита.

— Сюда, Герой Щита-сама!

— Ага…

— А пово-озку куда?

— Брось где-нибудь, кто-нибудь её поставит где надо.

На место Фиро тут же встал какой-то зверочеловек, словно подтверждая мои слова. Какой-то мускулистый бык, похожий на минотавра. Да, такому самое то повозку доверить.

— Ла-адно.

Мы покинули повозку, сглотнули и окинули замок Шильтвельта взглядом. Казалось бы, страна, где меня почитают… но почему-то замок кажется зловещей обителью тёмного владыки. Хотя, наверное, это я себя накручиваю. Надо делать вид, что мне всё по барабану. Ну, примерно как когда я вваливаюсь в замок Мелромарка.

— Идём.

— Е… есть.

— Раньше здесь особо и не бывал. Да и лет прошло немало… Не по себе как-то.

— Выпрямись, брат, ты должен выглядеть уверенным. Можно сказать, мы приехали в страну Наофуми-самы.

Никакая это не моя страна! Но спорить с ней не могу, ведь здесь действительно поклоняются Герою Щита. Однако “страна Героя Щита” не значит “моя страна”. Хотя, если местные жители похожи на рабов из моей деревни, здесь мне будет спокойнее.

У входа в замок к нам обратился эдакий гид и быстро провёл нас в тронный зал.

— Герой Щита-сама, какая честь. Надеюсь, путешествие вас не утомило.

Когда мы зашли в тронный зал, нас тут же встретил мужчина с яркими красными перьями на руках и предплечьях. Но он не похож на ангела, как Фиро. Скорее на птицу. Видимо, какой-то птицеподобный получеловек или зверочеловек. На вид ему… двадцать с чем-то. Или больше, но он молодится.

— Меня зовут Вальнар, и я представляю клан сюдзакуобразных. Приятно с вами познакомиться.

— Сюдзаку?..

Это как Судзаку, только с ошибкой? Вспоминая “хакукообразных” в лице Фоура и Атлы, ничего удивительного. Интересно, как называется раса, основанная на Гэнбу? Кромообразные, если вспомнить другие чтения иероглифов? На “хромообразных” похоже. Какие-то ископаемые полулюди получились. Может, я ошибаюсь, но вряд ли сильно. Главное — теперь можно не сомневаться, что у каждого из священных зверей есть соответствующая раса.

— Я Герой Щита, Иватани Наофуми. Это мои спутники: Рафталия, фамилиар Раф-тян, филориал Фиро, Садина, Атла и Фоур.

Подробности опустил, чтобы не заморачиваться.

— Весьма польщён.

Вальнар поклонился и покосился на Атлу и Фоура. Я решил вмешаться, чтобы не создавать дипломатических трудностей:

— Это рабы, которых я купил в Зельтбуле. Они не чистокровные хакуко, никаких претензий на власть они предъявлять не могут. Ясно?

Кажется, мои слова возымели должный эффект. Вальнар будто опомнился и снова поклонился.

— Конечно, разумеется! Мне всё ясно.

Что-то я не уверен, что он поверил.

— М-м-м… господин-сама, вы будете говорить прямо тут?

— Видимо. Знаю, тебе скучно, но потерпи.

— Ла-адно.

Фиро очень кстати нас поторопила. Думаю, теперь разговор пойдёт быстрее. Просто удивительно, как её характер иногда приходит на пользу.

— Короче, слушай, что нам надо.

— Да!

Вальнар встал по стойке “смирно” и замер, глядя на меня. Но в его взгляде нет высокомерия. Это глаза слуги, готового исполнить любой приказ.

— Я здесь вовсе не затем, чтобы захватывать вашу страну. Я просто заехал к вам по пути. Обещаю, что не собираюсь доставлять руководству вашей страны никаких неудобств. Мне нужно, чтобы вы как можно скорее подготовили торговое судно в Кутенро. Мы отправимся туда, как только сможем.

Королева сказала, что в Шильтвельте могут увидеть в моём визите нападение на правительство, поэтому я сразу высказался на эту тему.

Вальнар на секунду опешил и посмотрел на меня с недоумением.

— Понятно. Вижу, вы не так нас поняли, Герой Щита-сама.

— В смысле?

— Предлагаю вам для начала отдохнуть от поездки, а затем принять участие в сегодняшнем вечере, где мы сможем как следует поговорить.

— Мы торопимся…

Откровенно говоря, наша первоочередная задача — обезопасить себя от убийц из Кутенро. Торчать в Шильтвельте нет никакого желания.

— Вашему правительству наверняка некомфортно держать меня здесь.

— Не буду спорить с тем, что некоторым ваше присутствие может доставлять определённые неудобства, Герой Щита-сама. Вывести этих вредителей на чистую воду — тоже наш долг, — заявил Вальнар, а затем продолжил ещё более важным тоном: — Однако в самую первую очередь мы желаем поклясться вам в верности, Герой Щита-сама. Считайте, что это необходимый ритуал, без которого ваш визит никак не может обойтись.

Не хочу!

У меня стойкое ощущение, что вокруг меня постепенно сжимаются тиски. Меня слово душат ватой… Наверняка если я откажусь, Шильтвельт не станет нам помогать. Я покосился на Садину, но та лишь пожала плечами, мол “а я что сделаю?”

— Поклясться в верности Наофуми-саме? Как чудесно…

Одна из моих спутниц в открытую восхищается, совсем ничего не понимая, но я нарочно не буду обращать на неё внимания.

— Что же! Для начала как следует отдохните. Разговоры можно отложить на потом.

Меня уже начала раздражать манера речи Вальнара. Он в принципе не идёт на уступки. Бесит, что мы вроде как говорим, но мои слова для него пустой звук. Вспоминаются Мотоясу, Рен и Ицуки до недавнего времени.

— Ладно… но ты понимаешь, что будет, если вы не будете прислушиваться к моим словам?

Я слышал, эта страна поклоняется Герою Щита. Что, если я выбегу из замка порталом и начну рассказывать о них всякие гадости? Не надо со мной шутить.

Все эти предупреждения я постарался вложить во взгляд.

— Разумеется.

К манерам Вальнара не придерёшься.

— Мы приготовили отдельные гостевые комнаты для Героя Щита-самы и для ваших спутников. Располагайтесь.

— Отдельные комнаты это не очень хорошо…

Я хочу по возможности не оставаться один. Не думаю, что тут хоть кто-то сможет остановить меня, если захочет как-либо мне напакостить… но просто на всякий случай.

— Мы не можем обращаться с вашими спутниками наравне с вами, Герой Щита-сама. С точки зрения нашей веры — это кощунство.

Хм-м… в принципе, я понимаю, о чём он. Можно сказать, я только что приказал ему оказать одинаковый приём начальнику и подчинённым. Понимаю, что он не может согласиться, но с другой стороны — мог бы хоть немного пойти навстречу, раз уж начальник приказывает.

— Можете хотя бы поселить нас по соседству с Наофуми-самой? — спросила Атла, делая шаг вперёд.

Вальнар посмотрел мне в глаза и задумался. Если он и сейчас откажет, я точно буду знать, что он в принципе не намерен уступать. И, кажется, Вальнар прочитал на моём лице эту мысль.

— Как прикажете. Я немедленно распоряжусь, чтобы так и сделали.

Хм… уловка Атлы пошла на пользу. Руководствуясь их логикой, они легко могли поселить меня в люксе, а остальных в стандартных номерах… или даже выгнать их из замка, пока я не вижу. Хотя, с такими сильными бойцами им не справиться.

Вальнар проводил меня к гостевой комнате, в которой я собирался отдохнуть. Однако…