Том 4: Глава 7. Битва Щита и Копья

— Фиро, ты бери Мотоя…

Как только началась битва, я попытался проруководить Фиро.

Но Мотоясу, решивший не сдерживаться даже против девушки, всё так же решительно направил на неё Копьё.

— «Как источник силы, я, следующая королева, повелеваю: расшифруй законы вселенского мироздания и обрушь на сие огненный дождь!» Цвайт Файер Скволл!

Зачитав это весьма надменное заклинание, сука выпустила в нас магию огня.

— Наофуми! Фиро-тян! «Как источник силы, я повелеваю: расшифруй законы мироздания и помешай огненному дождю, направленному на сие!» Анти Цвайт Файер Скволл!

Перед тем как приступить к взлому клетки, Мелти подавила заклинание среднего уровня, зачитанное сукой.

Но аннулировать его действие у неё не получилось, и дождь на нас всё-таки пролился.

На мгновение всё вокруг нас превратилось в море огня. К счастью, задело оно лишь нас с Фиро, стоявших на передовой.

— Я не позволю вам безнаказанно пинать Мотоясу-саму.

Сука совершенно не сдерживала силу своих заклинаний.

Мелти, конечно, тоже хороша в магии, но такой противник ей не по зубам.

Между сукой и Мелти громадная пропасть, именуемая Уровнем, — первая, всё-таки, уже долгое время находится в команде Мотоясу.

— Фиро, ты в порядке?!

— Угу, цела и невреди-има.

Огненный дождь ей, похоже, нипочём.

Ну а я… спокойно пережил похожий дождь, ещё когда меня залили им рыцари во время волны. Вот и сейчас от него ни горячо ни холодно.

— «Как источник силы, я повелеваю: расшифруй законы мироздания и ниспошли благословенный дождь!» Цвайт Скволл!

Мелти вызвала дождь, чтобы защитить себя и Рафталию.

— Итак! Мотоясу-сама, сконцентрируйтесь на Демоне Щита! Мы удержим птицу магией.

Сука и остальные спутницы начали зачитывать заклинание.

— Я пошла-а!

Фиро же, не обратив на этот процесс никакого внимания, понеслась к Мотоясу.

— Стой, Фиро!..

Нельзя бросаться на них, не зная, что тебя ждёт!

— Винд Тэкл![1]

В Фиро, вот-вот собиравшуюся сбить Мотоясу, полетел крупный шар воздуха.

— Хо!

Фиро с отчётливым «пуфом» приняла человеческий облик, тут же надела рукавицы, превратила их в когти и накинулась на Мотоясу.

— Кх…

Тот выставил перед собой Копьё, защищаясь от атаки.

Понятно. Значит, битва с Фиторией научила Фиро сражаться в форме человека. Благодаря этому она смогла уклониться.

— Получай! Та-а-а-а-а-а-а!

Фиро наносила резкие удары когтями по Мотоясу. После каждого удара она подавалась назад, напоминая своим стилем боя кошачий. Это совершенно уникальная манера, доступная лишь ловкой Фиро. Раньше она полагалась лишь на сильные пинки ногами, но теперь, благодаря Фитории, смогла развить технику боя до такого высокого уровня.

— Прости, Фиро-тян! — Мотоясу направил Копьё на Фиро и применил навык: — Копьё Метеора!

Ещё чего! Я тут же встал перед Фиро, чтобы защитить её, и вскинул Щит.

Только я успел заметить, что Мотоясу высоко подпрыгнул, как его Копьё засветилось, а затем он метнул его в нас.

В нас полетел сгусток энергии, принявший форму копья.

— Гх?!

Я принял его самой крепкой частью Щита.

Мощный удар с глухим звуком врезался в Щит, и ударная волна прошила меня насквозь.

Кости неприятно затрещали. Он совсем спятил, сразу использовать сильнейшую атаку?

Ну, хотя, в настоящих битвах смысла придерживать их напоследок нет никакого.

— Ну, как тебе?! И это ещё не все! Хаотичный Выпад! Копьё Парящего Дракона!

Мотоясу применял навыки один за другим. Он бил не переставая, даже не обращал внимания на Ядовитые Клыки, особый эффект Змеиного Щита Химеры.

Чёрт… набрал тут Уровней и думает что ему всё можно!

— Майн! И остальные!

— Есть! Цвайт Файер!

— Цвайт Эар Шот!

— Слейтесь, огонь, ветер и мой навык! Составной навык: Эрст Бёрст Флэр Лэнс![2]

— Гф…

Части тела, которые я не успел защитить, отозвались сильной болью.

Даже не знаю, что бы со мной стало, не обладай Варварская Броня устойчивостью к огню и ветру. Спасибо Фитории за укрепление.

И смотреть не нужно — и так понятно, что я истёк кровью.

Как я понимаю… времени на исцеляющую магию они мне давать не собираются.

— Шилд Призон!

Я заключил Мотоясу в темницу из щитов.

— Великая Мельница!

Мотоясу покрутил Копьём, словно посохом, срезав появившиеся щиты.

Кх… его сила атаки уже давно превзошла мои защитные показатели. Я не могу остановить его.

Не будь у навыков времени восстановления, он сразу продолжил бы свой натиск.

Если мы так и будем защищаться, победа нам не светит.

— Господин-сама!

Фиро подняла перед собой руки и побежала на Мотоясу.

— Не мешайся, пожалуйста! — Мотоясу попытался ударить Фиро в живот рукоятью Копья.

Но перед этим я успел зачитать заклинание:

— «Как источник силы, я, Герой Щита, повелеваю: расшифруй законы мироздания и защити сие!» Фёст Гард!

Раздался твёрдый звук, и Копьё Мотоясу, которым он старался бить не в полную силу, отлетело от живота Фиро. После битвы с Фиторией Фиро наверняка запомнила, что во время битвы в форме человека нужно укреплять одежду для дополнительной защиты.

А в сочетании с моим заклинанием она получается довольно крепкой.

— Не может быть! Такая твёрдая?!

— Я не проиграю!

Фиро не стала упускать такую возможность и набросилась на Мотоясу.

— Это неприятно, но и я не могу отступить!

Мотоясу увернулся и попытался контратаковать, но Фиро отступила на шаг и зачитала заклинание:

— «Как источник силы, Фиро повелевает: расшифруй законы мироздания и сдуй сие яростным вихрем». Цвайт Торнейдо!

— «Как источник силы, я, следующая королева, повелеваю: расшифруй законы вселенского мироздания и обезвредь созданный сим вихрь». Анти Цвайт Торнейдо!

— «Как источник силы, я повелеваю: расшифруй законы мироздания и обезвредь созданный сим вихрь». Анти Цвайт Торнейдо!

Все три спутницы Мотоясу дружно кинулись подавлять заклинание Фиро, превратив его в лёгкое дуновение.

Фиро приковала к себе взгляды всех противников. Я схватил Мотоясу за руку, чтобы остановить его.

— Отпусти!

— Ты за кого меня держишь?! Фиро!

— Угу. Хай Квик.

Фиро быстро переместилась и оказалась за спиной пойманного Мотоясу.

— Гх…

Один за другим послышались звуки, с которыми она изрезала его когтями.

— Не думайте, что победите так легко!

Вырвавшись из моей хватки, он с разворота направил Копьё мне в лицо.

Ну и скорость! Мне удалось увернуться, и оно лишь оцарапало мне шею, но опасность была нешуточная.

— Ха!

— А-а-а-а-а!

Рафталия сразила одного из солдат, оказавшегося внутри клетки.

Похоже, солдаты всё же нашли способ пробраться внутрь и теперь пытались подгадать момент, чтобы напасть на Рафталию и Мелти, но их так просто не проведёшь. Себя они защитить могут. Вот только надолго ли их хватит?..

Что же делать? Если бы мы сразили Мотоясу, то как-нибудь пробились бы, но нам мешает сука.

Положение аховое. Во многом исход боя определится тем, что закончится быстрее: моя выносливость или же Мана суки и её помощниц.

— М?!

Вот же шлюхи… они ещё и пьют магическую воду, чтобы восстановить Ману.

Плохо дело… выходит, мне нужно терпеть, пока у них не кончатся запасы магической воды.

— А ты довольно силен. Это и есть та сила, которой ты убил Рена и Ицуки?!

— Я же сказал, это неправда! Выслушай меня!

От частого использования навыков у Мотоясу сбилось дыхание. Но и я получил немало урона!

И чувствую, как по мне стекает кровь.

— К тому же, своей силой я обязан не дотошному знанию мира, а тяжёлой жизни в нем. Я, в отличие от тебя, не радуюсь этому миру и не хочу стать в нём сильнее всех.

Со времени попадания в этот мир, мне приходилось полагаться на метод проб и ошибок.

Я не отказывался ни от чего, что сделало бы меня сильнее. Жадно кидался на все бонусы экипировки, какие только попадались мне на щитах. Так неужели… всё равно проиграю просто из-за того, что мне не повезло с классом?

— Нахалка!

— Что?!

Мотоясу сразу же переключил внимание. Возглас принадлежал суке. Мы с ним тотчас оглянулись на неё.

Плечо одной из его спутниц пронзил магический меч.

О-о, теперь им будет не так просто использовать магию.

Рафталия решила поддержать нас, ушедших в глухую оборону.

Что же до Мелти… она продолжала работать над уничтожением клетки, параллельно отбиваясь магией от наступающих солдат.

И тем не менее, они подбирались к ней всё ближе.

— Готовьтесь, вторая принцесса!

— Мел-тян!

— Гха-а-а-а-а-а!

Заметив, что Мелти не справится в одиночку, Фиро приняла облик Королевы Филориалов и раскидала солдат. Двигалась она очень быстро, хотя до уровня Хай Квика не дотягивала. За это тоже нужно поблагодарить битву с Фиторией.

— Вы так сосредоточились на Наофуми-саме и Фиро, что ваша защита никуда не годится!

— Ах ты!

Потерявшая товарища сука тут же замахнулась мечом на Рафталию.

— Нам уже приходилось сражаться на мечах. Вам меня не одолеть!

Рафталия со звонким звуком отбила колющий удар суки.

Да, сражается она неплохо. Остаётся надеяться на то, что Мелти сможет разломать клетку.

— Майн! Кх…

Мотоясу бросился было к суке, но я перегородил ему дорогу.

— Послушай меня, Мотоясу. Всё происходящее — заговор твоей сучьей принцессы и Церкви Трёх Героев. Рена и Ицуки убили не мы.

— Будто я тебе поверю! С дороги!

Я вновь попытался заговорить с ним, но Мотоясу, как обычно, не слушал. Похоже, у его заботы о друзьях есть и обратная сторона — слепая вера в них. Он упорно отказывается верить мне и слушать.

Что же делать? Мне нечем атаковать его, а если на него нападёт Фиро, то ей придётся отвлечься от защиты Мелти. Конечно, она не откажется прийти мне на помощь, но…

— Наофуми-сама! — воскликнула Рафталия, распушив хвост.

И этого хватило, чтобы я понял, на что она намекает.

И правда, Мотоясу сам показал нам, как это делается.

Я нарочно пропустил Мотоясу, только и ждавшего момента, чтобы кинуться к суке, а затем полностью синхронизировался с Рафталией.

— «Как источник силы, я повелеваю: расшифруй законы мироздания и сокрой сие!» Фёст Хайдинг!

Я сфокусировался, и перед глазами высветилось название навыка.

Ага, так вот как это работает.

— Хайдинг Шилд! Чейндж Шилд!

— Что ты делаешь с ними?! Паралайз Спир!

Мотоясу запустил навыком в Рафталию, но…

— Что?!

Между ним и Рафталией неожиданно возник щит.

Да, это наш с Рафталией составной навык.

Хайдинг Шилд. Навык, создающий невидимый магический щит.

Я воспользовался Чейндж Шилдом, чтобы в результате получился щит с контратакой.

Мой выбор пал на Щит Пожирателя Душ. Его эффект называется Пожиранием Души.

— Гха!

Щит Пожирателя Душ вцепился в Мотоясу, затем превратился в магический шар и прилетел ко мне.

— Ты высосал мои очки Духа?!

Так и думал. Эффект Щита Пожирателя Душ — контратака, похищающая Дух.

Не знаю, сколько Духа у Мотоясу, но благодаря этим очкам я смогу протянуть ещё немного.

— Не думайте, что Наофуми-сама слаб, — сказала Рафталия, а затем использовала Хайд Мираж и скрылась.

— Где она?!

— Мотоясу-сама! Доверьтесь мне.

Сука попыталась развеять заклинание невидимости Рафталии, но та уже успела отойти на значительное расстояние.

— Не недооценивайте нас! — В этот раз Мотоясу понёсся уже на меня, словно обезумевший кабан. — Лови!

Обозлившись из-за выражения облегчения на моём лице, Мотоясу применил навык. Если я правильно помню, это движение соответствует Копью Метеора.

Усиленная броня улучшила зрение, так что… это может сработать.

Я схватил световое копьё за рукоять.

— Н-невозможно! Поймал, Копьё Метеора?!

— У тебя пластинку, что ли, заело, одним и тем же навыком кидаться?! Какой идиот будет дважды подставляться под одну атаку, дурень?!

Сработали Ядовитые Клыки (Средние), контратакующий эффект Змеиного Щита Химеры, и укусили Мотоясу.

— Угх… моё тело…

Наконец-то яд начал действовать.

Мотоясу вдруг вытащил из Копья зелье.

Э? Откуда ты его достал?

— А ну стой!

— Не недооценивай меня!

Я протянул руку, чтобы помешать ему, но Мотоясу успел воспользоваться моим замешательством и выпить лекарство.

— Фух… не думай, что твой яд такой эффективный.

Как он достал антидот из копья? Не понимаю как это работает.

— Говоришь, яд не сработает, да?.. Вот только мне кажется, я уже убедился в том, что на тебя работает много что ещё.

Мотоясу не нашёлся, что ответить, ведь он так и не смог ничего противопоставить скорости Фиро.

— Так что заткнись и послушай меня хоть немного! Мы к Рену и Ицуки даже не притрагивались! Что мне тебе сказать, чтобы ты понял, что всё это — заговор женщины у тебя за спиной?

— Да кто станет слушать твои россказни?! Я верю лишь своим спутницам, которые верят в меня!

Спутницам? Ты хотел сказать, бабам.

Что ж, я сделал всё возможное для выполнения обещания Фитории.

Вернее, всё, что мог сделать без Щита Гнева.

— Вижу, переговоры зашли в тупик. Мне не хотелось использовать этот метод, но…

Я с важным видом протянул руку к Щиту. Действительно, пока ситуация складывается не в нашу пользу.

Если Мелти не сможет уничтожить эту магическую клетку, то со временем прибывающие на помощь солдаты задавят нас числом. Если мы не успеем сбежать до этого момента, нам крышка.

— Не забывайте обо мне-е.

Я скомандовал Фиро помочь Рафталии.

— Думаю, после нашей недавней атаки ты станешь осторожнее, не так ли?

— Кх…

— Мелти.

— Чего?

— Ты понимаешь, о чём я?

— …Понимаю.

Вот что я придумал:

С помощью магии Рафталии я создам невидимый щит с эффектом контратаки, а если Мотоясу попытается сдвинуться, я создам ещё один составной навык и смешаю какой-нибудь контратакующий щит с заклинанием Фиро или Мелти.

Простые заклинания нам сбивают, но что насчёт такого способа?

— Что же до атак твоих товарищей, то они основаны на огне и ветре. На меня они почти не работают… понимаешь, к чему я?

Никогда не знаешь, что может пригодиться. Оказалось, что благодаря подарку Фитории я оказался в куда более выгодном положении, чем Мотоясу.

— К тому же, ты ведь должен понимать, что у меня есть и козырь в рукаве?

Мотоясу уже видел Щит Гнева.

Но сейчас я его не использовал, а он уже держится против нас с трудом.

Что же случится, если я всё-таки использую Щит Гнева?

Конечно, Фиро в таком случае впадёт в безумие, но на это можно закрыть глаза.

— Это ещё не конец! — Мотоясу бесстрашно метнул Копьё. — Эрст Джевелин!

Брошенное Копьё полетело в меня.

— И не надейся!

Я схватил прилетевшее Копьё. Оно тихо звякнуло, а рука отозвалась лёгкой болью.

Как только я схватил Копьё и подавил его импульс, оно моментально переместилось обратно в руку Мотоясу.

— Мел-тян.

— Ага. Фиро-тян, нам нужно действовать слаженно!

— Хорошо-о!

Мелти и Фиро дружно вдохнули и зачитали заклинание:

— «Как источники силы, мы с Фиро (с Мелти) повелеваем: расшифруй законы мироздания и…»

— Составное заклинание?!

Сука с подружками переменилась в лице.

Что это такое?.. Хотя, я же об этом в книге заклинаний читал.

Некоторые сильные заклинания требуют одновременного участия нескольких магов и одновременного чтения заклинаний.

Составные заклинания тоже относятся к этой категории.

Эти заклинания, требующие как минимум двух заклинателей, позволяют добиться куда более сложных эффектов, чем заклинания одного мага.

Самые сильные из составных заклинаний называют магическими ритуалами, и с их помощью, вроде как, можно использовать настолько масштабную магию, что они годятся даже для очень серьёзных войн…

— «…смети сие бурей!» Тайфун!

Магия, вылетевшая из рук Мелти и Фиро, соединилась в единое целое, превратившись в небольшой, но явно очень сильный вихрь, наполненный паром, который полетел в отряд Мотоясу.

Естественно, обезвредить эту магию они не смогли, и им оставалось лишь выдержать её.

— Кх… я защищу вас!

Мотоясу встал впереди, выставил перед собой Копьё и принял на себя удар водного вихря Мелти и Фиро.

— Гха-а-а-а-а-а-а-а!

Но не выдержал, и его подбросило в воздух.

Впрочем, на этом сила заклинания Мелти с Фиро исчерпала себя, и вихрь исчез.

Мотоясу плюхнулся на землю, но тут же снова вскочил.

— Я… я не могу здесь проиграть. Если я проиграю, то Демон Щита овладеет и принцессой Мелти, и Рафталией-тян, и Фиро-тян.

…Должен признать, его уверенность в том, что он до сих пор воюет на стороне справедливости, заслуживает похвалы.

Но всё же, почему он считает меня злодеем?

Неужели Мотоясу видит во мне кого-то вроде промежуточного босса игры?

Как-то неприятно. Какой я тебе к чёрту босс?

— Я обязательно спасу их. И отомщу за Рена и Ицуки.

— Как жалко, что олух-бабник докатился до такого.

Неужели он не понимает, что никакого промывания мозгов нет в принципе?

Эх, его бы энергию, да в другое русло… такой талант пропадает.

— Кх…

Он не может сразить нас. Его спутниц втаптывают в грязь.

Если у него и после этого не пропадает боевой дух, то воля у него и правда геройская.

Но как же можно так слепо верить в свою правоту и ни в чем не сомневаться?

— Тебе не победить меня. Сдавайся и слушай.

Это уже дело принципа. Пока я не достучусь до недр его каменной башки, мы не сможем двигаться дальше.

…Если не появится возможность сбежать, конечно.

— Мелти, я благодарен тебе за поддержку, но мне нужно, чтобы ты сломала клетку побыстрее.

— Я как раз этим занята!

— Мотоясу-сама! Если мы не одолеем Демона Щита, он сбежит! Пожалуйста, спасите Мелти и принесите голову Щита!

— Я знаю!

Он не знает, что его союзница стоит за всем. Наверняка на самом деле ей нужна голова Мелти.

Пойми наконец, Мотоясу. Настоящая злодейка под самым твоим носом.

Но сука так просто не сдастся.

Я бросил взгляд на Рафталию, и та кивнула.

Я просил её скрыть себя Хайд Миражем и в этот раз заткнуть уже суку.

У неё всё ещё есть магический меч, который она использовала в прошлый раз. Если отключим суку, сможем сбежать.

…Конечно, мне очень хотелось бы, чтобы по пути она прикончила её.

Но если мы хотим доказать нашу невиновность, делать этого нельзя.

Пожалуй, убийство придётся отложить. Сначала я докажу нашу невиновность и сделаю что-нибудь с королём-подонком.

Потому что в противном случае я буду ничем не лучше него.

Тот не остановится ни перед чем ради того, чтобы устранить неугодного. Он готов пожертвовать даже своей роднёй.

Хочу ли я быть как он? Нет, я обязательно докажу, что не виноват!

— Это ещё не конец… я ещё не проигра-а-а-а-а-а-а-а-а-а-ал!

Мотоясу выставил Копьё и кинулся на нас готовый пасть смертью храбрых, но не опозориться.

— Фиро!

— Угу!

Но не успели они столкнуться друг с другом… как раздался неожиданный звук.

Кстати, что-то солдат вдруг стало не видно и не слышно. Что-то не так.

И тут я вдруг услышал аплодисменты.

— Надо же… как я предполагал, воля Копья весьма сильна. У тебя отлично получилось задержать его.

А в следующее мгновение воздух наполнило давление сильнейшей магии.

Примечания
↑ Wind Tackle, Ветряной Перехват. В оригинале было «Винг», но, судя по всему, автор просто не силён в английском.
↑ Ускоренное Копьё Вспышки 1.