Глава 14

Они уже были в дороге.

Сяо Чи в это раз приехал не на Рендж Ровере, а на ауди а6. Конечно, его цена была куда выше Рендж Ровера.

Чэн Фэн увидел номерной знак Нанкинского военного города. А на лобовом стекле было военный пропуск.

С таким пропуском, никакой дорожный патруль не остановит эту машину.

Сяо Чи ехал, и посмотрел в заднее зеркало. Он внезапно заговорил:

«Господин Чэн думает, какое положение у моего начальника.»

Чэн Фэн кивнул головой.

Он в конце концов думал, откуда у того старика такое положение.

Вэй Фу!

Это имя ему так кажется знакомым. В Чжужоу, он очень популярный человек.

Чжужоу находится в северной части Цзянань. Экономика по провинции у него средняя, но не считая экономику, это имя считается самым популярным за последние 100 лет в этой провинции.

Говорят, в молодые годы, когда основывалась страна, он был один из выдающихся бойцов. Потом, во время ответного сражения в Аннаме (букв. «Укрощённый юг», невьетнамское название северной части современного Вьетнама в период китайской колонизации), он был самым молодым генералом. Которого все называли *храбрый военачальник*.

Его репутация настолько огромна. Неудивительно что Жоу Тян Хао начал так себя вести.

Старик Вэй защитник родины. Как такой выдающийся человек может знать такого темного человека как Жоу Тян Хао? Чэн Фэн нахмурил брови.

Сяо Чи похоже понял сомнения Чэн Фэна, и быстро начал объяснять:

«У начальника есть три сына и две дочери. Не считая, дочь которая погибла в раннем возрасте. Старший сын, очень перспективный. Он сейчас работает в правительстве. Он заведует политико-юридическим комитетом ((партийный орган ЦК КПК, отвечающий за взаимодействие органов общественной безопасности, прокуратуры, государственной безопасности, частей вооруженной полиции, народных судов, органов юстиции в интересах реализации государственной правовой политики))

«Второй сын, он пошел по стопам начальника. Начальник отправил его в армию, и теперь он в Нанкинском военном округе, старший полковник. Тоже неплохо.»

«Но третий сын. Он бездарный. Он не хочет работать в правительстве, и также не хочет служить армии. Он открыл международную компанию. И пользуясь репутацией начальника и его старших братьев, он делает темные дела. В Чунцине, и нескольких городах, он безобразничает, прикрываясь именами начальника и братьев. А этот Жоу Тян Хао, он его подручный.»

Сяо Чи похоже сам ненавидел третьего сына.

Чэн Фэн потихоньку начинал понимать все.

Их машина проезжала мимо озера Янгвэй. И так по дороге они углубились в глубь горы Янву. Там машина остановилась, у двора, покрытого черепицей.

«Это санаторий военного округа Чунцина. Здесь живут только мастера, наставники, начальник тоже живет здесь. У него проблемы со здоровьем, поэтому он живет здесь.» Сяо Чи вышел из машины, и начал вести Чэн Фэна. Он показывал ему все.

Здесь была узкая тропинка, и они шли по ней. По дороге встречались старики и санитары в белом. Все старики были от 70-ти летнего возраста.

«Здесь хорошая обстановка, для лечения.» Чэн Фэн оценивал это место. Как хорошо, что, армия подобрала такое место.

Когда они увидели старика Вэй, то он писал с помощью кисти иероглифы. Цзы Цин как раз давала ему тушь.

Чэн Фэн посмотрел на художества старика. Оказывается, он тоже любил заниматься каллиграфией. И у него неплохо получалось. Даже похоже, как у тети Танг.

«Господин Чэн тоже разбирается в каллиграфии?» Спросил улыбаясь старик. В этот раз, он был одет в просторную рубашку, намного просторнее чем китайская традиционная одежда. Здесь люди лечились, поэтому одевались по просторнее.

«Я не разбираюсь в этом.»

В прошлой жизни, Чэн Фэн не разбирался как в музыке, так и в каллиграфии. И похоже в этот раз, его также не притянут к себе эти искусства.

«Верно, ты разве не собирался принести лекарства? Почему все еще не видно игл и других приспособлений?» Перебила рядом стоящая с стариком, Цзы Цин. Было ощущение, что она до сих пор злилась на Чэн Фэна.

Сегодня эта девушка также была одета в другую одежду. На ней была белая футболка, а также обтягивающиеся джинсы. Эти джинсы подчеркивали ее ровные, словно резанные колоны ноги. Главное, что больше всего привлекало внимание, так это ее выпирающие груди, они постоянно возвышались и оттопыривались, все это было очень сексуально.

«Для моего метода не нужны иглы и массажи.» Ответил Чэн Фэн.

«Вы посмотрите.» Чэн Фэн передал старику одну книжку «секрет Вэйши».

Там было написано «Секрет Вэйши». Чтобы улучшить свою внутреннюю силу, Чэн Фэн использовал эти знания.

«Это?» Вэй Фу с сомнением посмотрел ее. Затем начал перелистывать эту книгу. Как только он открыл первую страницу он был удивлен. И так начал перелистывать до последней.

«Что такое, деда?» Цзы Цин была не понимала.

Вэй Фу закончив разглядывать книгу. Старик закрыл глаза, и долго так просидел. Потом наконец выдохнул ци.

Он очень торжественно поклонился и сказал: «Господин Чэн оказал огромную милость. Вэй никогда не забудет этого.»

«Ничего серьёзного. Вэй Фу в свои году защищал нашу страну, и даже пожертвовал своим здоровьем. Я сколько бы не видел вас, не могу оставаться безучастным.» Чэн Фэн также вежливо ответил ему.

«Деда, что случилось? Почему вы не с того не с сего, начали так вежливо к нему обращаться?»

Эта девушка с конским хвостом, помогла подняться старику. Затем она порицательно посмотрела на Чэн Фэна. Почему он заставляет дедушку кланяться ему.

Чэн Фэн только улыбнулся.

Эта девушка действительно беспощадна. Однако очень хорошо относится к своему деду. Она одаряет его такой заботой.

«Господин Чэн Фэн, может вы подойдете и объясните Цзы Цин.?» Старик после того как поклонился, поменялся в настроении. Он был воодушевлен, и начал сильно улыбаться.

Чэн Фэн ответил холодным тоном: «У твоего дедушки две основные причины болезни. 1-я это то, что он в молодые годы получил раны. Легкие были повреждены. И он не лечил их, после постоянных откладываний, эта болезнь стала серьезнее.»

«2-я, у его внутренней силы есть проблемы. Есть маленький дефект, который причиняет маленькую боль легким. Только со временем дефект увеличивается, как и боль.

«Таким образом, с моим легким тоже есть проблемы?» Спросила Цзы Цин.

«Теоретически, как и практически да. Только твой уровень культивирования не такой высокий. Поэтому и болезнь пока не опасна.» Чэн Фэн говорил, пожимая плечами.

Услышав его, Цзы Цин посмотрела на него ненавистным взглядом. Он считает, что она слаба в боевых искусствах?

Старик Вэй кивнул головой: «В те времена, в моей семье был этот семейный навык, и уже тогда говорили об этой проблеме. Но владеть таким навыком было огромное счастье, нам были не важны последствия легких. Однако, потом, я не давал учить этот навык дочерям и сыновьям. Если бы ты Цзы Цин, не просила так упрямо обучить тебя ему, то я бы выкинул это навык давно.»

«А эта что за книга?» Цзы Цин спросила с сомнением.

«Эта книга база, по культивированию навыка внутренней силы, только без недостатков, приводящих к болезни легких.» Ответил Чэн Фэн.

«Не только недостатков. Эта книга, о навыке внутренней силы, которая неизвестно во сколько раз выше по мастерству, нашего семейного навыка. Господин Чэн Фэн далеко прошел на пути данного мастерства. Он словно небесный человек, который многое знает. На него, люди должны смотреть с низу в верх» Вэй Фу восторженно ответил.

Их семья Вэй, на протяжении нескольких десятков, а может сотен лет изучала этот дефектный навык. И они не могли найти решения, как избавиться от него. А здесь, измененный навык без изъянов, да еще куда лучше и выше по мастерству. Это может придать им огромную мощь.

«Только. Я не помню, что бы деда отдавал ему этот навык? Как он смог тогда изменить его?» Спрашивала Цзы Цин.

«Потому что он почтенный учитель. Он очень хорошо разбирается в этом мастерстве. Ему не нужен был наш семейный навык, он и так знает, в чем дело.» Покачал головой старик Вэй. У него даже появилась зависть, немного. «Как вы посмотрите на то, чтобы люди посмотрели на ваши навыки, и это так называемое культивирование? Если они не найдут какие-нибудь сходства. Или не определят, что это за учения, то вы можете прям создать свою собственную новую школу, почтенный учитель.»

Чэн Фэн помахал рукой: «Я только культивирую, ищу путь к бессмертию. Я не почтенный учитель.»

«Господин такой способный, как он не почтенный учитель? Хотя может даже выше их.» Говорил посмеиваясь старик.

«Не думала, что ты такой могущественный.» Услышав слова старика, Цзы Цин которая постоянно возражала старику, теперь признала высокое мастерство Чэн Фэна.

Чэн Фэн про себя усмехнулся. Айсберг начинает таять.

«Верно. Это *пилюли бессмертия Сяо Пэй* и их всего 10 зерен.» Чэн Фэн словно вспомнив о чем-то достал из кармана стеклянную банку и передал Цзы Цин.

«Когда придет время, отдай по одному зерну Вэй Фу. Нужно будет его съесть, и сразу культивировать по измененной книге. Это должно вылечить болезнь.»

После сказанного, он немного досадно добавил:

«Только жаль, денег не хватило на снадобья, они такие дорогие. Если что я могу снова сделать, получше такие пилюли, если у вас будут снадобья. Когда придет время, достаточно будет одно зернышко, и он сразу будет вылечен. Это пилюля, может также вылечить, больного при смерти, может благотворно повлиять на людей в возрасте, продлить жизнь.»

«Настолько целебная?» Цзы Цин взяла это сокровище, и убрала. Однако сразу ответила: «Ты снова хвалишься. Что за пилюля от всех болезней? Которая возвращает людей с того света, продлевает жизнь?»

«Хочешь верь, хочешь не верь.» Не заинтересованно ответил Чэн Фэн.

«Этот парень такой несносный.» Подумала про себя Цзы Цин.

«Я, впрочем, доверяю господину Чэну. Затруднили господина Чэна, по снадобьям. Я могу помочь господину набрать нужные ингредиенты.» Сказал старик Вэй.

«Можно. Только эти пилюлю, могу сделать только я.» Говорил Чэн Фэн.

Чэн Фэн достал бумагу и написал там рецепт пилюли Сяо Пэй.

Он написал еще рецепты эликсиров, типа пилюли бессмертия Сяо Пэй. Однако, если будет изготавливать другой человека, то он просто испортит снадобья. Для изготовления пилюли, нужно владеть определенным уровнем культивирования. Простой человек, может даже просто не понять этот рецепт.

Старик Вэй взял листок, начал смотреть снадобья. Они все были очень дорогие. Для некоторых нужно годы выращивания, некоторые очень редкие. Неудивительно, что Чэн Фэн не смог их купить. Эти лекарства можно собрать. Для клана Вэй, это будет не большой проблемой, но потратиться придется, и не мало. Старик, передал рецепт Сяо Чи, и велел ему заняться этим делом.

«Ладно, по вопросу лечения уже решено. Я еще хотел узнать у дедушки, кое-что по поводу боевых искусств.» Говорил Чэн Фэн.

Старик Вэй кивнул и сказал: «Я думал, что у господина Чэна, будут некоторые вопросы. Вы можете прямо их задавать.»