Глава 60. Поместье Сун (часть 4)

= Три дня спустя. Учебный зал частной школы поместья Хуан. =

— Я ухожу! — Девочка с длинными волосами, заплетенными в две толстые косы, помахала рукой подруге.

Сун Юньцзюань улыбнулась.

— Поспеши. Твои родители будут ругаться, если ты снова опоздаешь.

— Да! — Перейдя на легкий бег, девочка вскоре исчезла за углом одного из зданий.

Только после того, как подруга скрылась из виду, Сун Юньцзюань отвела от дороги взгляд. Оглядев большой кабинет, убедилась, что все, кроме нее, ушли.

— Мне тоже пора возвращаться, — собрав разложенные на столе кисти, бумагу и чернила, она осторожно сложила все в небольшую сумочку. Потом, еще раз осмотревшись, покинула кабинет.

Под вечерним небом особняк Хуан выглядел тускло и неказисто. Несколько женщин оживленно о чем-то беседовали у ворот, но увидев девочку, они поспешно разошлись. Несколько мальчишек, игравших во дворе, завидев Сун Юньцзюань, бросились наутек.

— Спасайтесь! Проклятая идет!

— Сюда!

Сун Юньцзюань, привыкнув, уже не обращала на это внимания. Опустив голову, она медленно брела в направлении дома.

Поместье Хуан находилось всего в нескольких ли(китайская мера длины) от ее поместья. Однако для десятилетней девочки, этот путь был довольно долгим.

Несколько лет назад, когда были живы ее родители и дедушка с бабушкой, у нее не было никаких проблем.

Все началось два года назад, когда Старший Брат, одержимый изобретением дающих бессмертие таблеток, провалил Ежегодный Экзамен.

После этого, закрывшись в доме, он погрузился в изучение магии бессмертия и способов получения этого проклятого лекарства.

На различные, порой бессмысленные и бесполезные руководства, он спустил все состояние своей семьи.

С тех пор их жизнь кардинально изменилась.

Сначала исчезли бабушка и дедушка, отправившиеся по делам в соседнее поместье. Потом погибли отец и мать. Конный экипаж, в котором они ехали, разбился, упав с обрыва.

Не осталось никого, кто мог бы сдерживать старшего брата. После гибели родителей он занялся культивированием бессмертия с пылом одержимого.

Все ее старшие братья и сестры, не выдержав происходящего, покинули дом.

После этого в поместье остались только она и Старший Брат. Испытывая недостаток в средствах, он продал все ценное, что было в доме, в том числе и мебель.

Особняк полностью опустел. Брат уволил почти всех слуг, оставив только двоих.

Сун Юньцзюань нахмурилась. С каждым днем она все больше скучала по своим родным, особенно по бабушке с дедом.

— Каким же вкусным был мамин торт… — Опустив голову, она прикрыла внезапно повлажневшие глаза. Ускорив шаг, побежала в сторону дома.

Как не прискорбно, но сейчас она была никем. У нее не осталось ничего. К счастью, учитель Чэнь не прогнал ее и она по-прежнему могла посещать школу, хотя платить за обучение было нечем.

К тому времени, когда девочка добралась до дома, на землю уже опустились сумерки.

Главные ворота поместья Сун, как и обычно в последнее время, были не заперты. Во дворе не было видно ни одной живой души.

Сун Юньцзюань успела уже к этому привыкнуть. Пройдя главные ворота, она ступила во двор. Сведя створки, заперла их тяжелым засовом.

Затем, смахнув с рук пыль, направилась к дому.

Землю устилали сухие ветви деревьев да опавшая листва. Ни один факел не нарушал темноту этого места.

Зайдя внутрь дома, она, по освещенным лунным светом коридорам, направилась в сторону главного зала.

В безмолвной, гробовой тишине набатом бился о стены гул ее легких шагов. Ее изношенные туфли из оленьей кожи, стуча по каменному полу, издавали раздражающе-монотонный звук — ту-тук, ту-тук, ту-тук.

Подойдя к боковому залу, она смело заглянула внутрь. Было темно и пустынно — лишь лунный свет освещал одиноко стоящий в центре обеденный стол — все, что осталось от былого богатства.

На нем ничего не было.

— Эх… — Вздохнув, она направилась на задний двор.

Миновав длинный коридор, вышла на улицу. Подошла к высокой деревянной двери.

По усадьбе разнесся жалобный скрип, на мгновенье разорвав гнетущую тишину.

Шагнув внутрь, Юньцзюань обвела внимательным взглядом темную комнату, тускло освещенную призрачным лунным светом.

Левая сторона помещения полностью скрывалась в тени, но несмотря на это, можно было разглядеть в углу какой-то крупный предмет.

Девочка знала — это всего лишь рабочая печь ее брата.

Повернув голову вправо, она увидела квадратный стол, со стоявшими на нем разного размера чашами.

— Старший Брат, ты все еще пытаешься создать то лекарство?

— Похоже, я близок к успеху, — нарушил тишину тихий мужской голос. — Ты голодна?

Восприняв эти слова, как приглашение, девочка бросилась к столу. Жадно схватила палочки для еды.

В следующее мгновение она поняла, что еда совершенно холодная. Она знала, почему ночью нельзя разжигать огонь, но почему нельзя разогревать пищу?

— Старший брат, ты не разогревал ужин?

— Прости. Я готовил его еще утром, а потом не было времени греть, — донесся равнодушный ответ.

Сун Юньцзюань вздохнула.

Вглядевшись в темное пространство комнаты, она вдруг поняла, что там никого нет!

Никого живого. Но откуда, в таком случае, доносится голос?

Читайте ранобэ Путь Дьявола на Ranobelib.ru

Она не могла ответить на этот вопрос.

Съев всего две ложки холодной еды, она больше не смогла в себя впихнуть. Мясо ей казалось каким-то прогорклым, словно было приготовлено не этим утром, а несколько дней назад.

— Я сегодня разговаривала с Чэнь Мэйцинь — через несколько дней она приедет к нам в гости. Старший Брат…

— Да, я слушаю, — ответил все тот же голос.

— Ты сможешь сопровождать меня по дому в тот день? — Мягко спросила Юньцзюань.

— Мне нужно работать, — последовал короткий ответ.

— Ты не можешь побыть со мной даже один день? — Разочарованно переспросила девочка.

— Мне нужно работать, — безразлично повторил голос.

Юньцзюань снова вздохнула. Опустив голову, она снова начала есть.

Она не замечала, как высокая тень, отделившись от угла комнаты, выросла у нее за спиной.

У тени было бледное, худое лицо. Мужское лицо, лишенное всяческих эмоций.

Опустив голову, тень пристально смотрела на девочку. Медленно протянула руку с ножницами, с лезвий которых капала кровь…

*Бах, бах, бах!* — Внезапно от главных ворот поместья донесся громкий стук.

Сердце Сун Юньцзюань затрепетало.

— Кто это? — Вскочив со своего места, она поспешила наружу. Быстро достигла главных ворот.

— Есть кто дома? Мы паломники. Можно нам остаться на ночь в вашем поместье? — Услышала девочка приятный мужской голос, добрый и дружелюбный.

Сун Юньцзюань на миг заколебалась. В поместье была только она и ее брат. А вдруг эти люди не такие уж и хорошие?

— Малышка, кто-нибудь из взрослых есть дома? Мы можем заплатить серебром. Все, что нам нужно, это приют на ночь, — снова заговорил человек. — Мы не причиним вам вреда.

*Дзинь!*

На землю упал десяток медных монет, кем-то переброшенных через ворота.

Десяток крупных медных монет, нанизанных на черную нитку, в лунном свете мерцающих медно-черным цветом.

Их сумма была эквивалентна одному серебряному таэлю. Человек, так легко расставшийся с серебряным таэлем, явно не испытывал недостатка в деньгах.

Сун Юньцзюань ненадолго задумалась. Вспомнив о том, что в доме, кроме нее, есть еще и Старший Брат, который наверняка сможет ее защитить, она, отодвинув засов, с силой толкнула створку.

*Скрип*.

За воротами стояло трое мускулистых мужчин. С одного взгляда становилось понятно, что это люди, занимающиеся боевыми искусствами.

Среди них особо выделялся похожий на ученого человек, одетый в просторные серовато-белые одежды. Но даже они не могли скрыть его крепкого тела, увитого бугристыми мышцами.

Пробежав взглядом по телам этих троих, Сун Юньцзюань заметила притороченные к их поясам сабли. Ее сердце забилось быстрее.

— Мисс, вы дома одна? Мое имя Лу Шэн. Мы попали под горный оползень, из-за чего задержались и не успели вовремя вернуться домой. Мы можем остаться здесь на ночь? — Несмотря на то, что юноша пытался казаться добрым и дружелюбным, его смертоносная аура и висящая на боку сабля портили все впечатление.

— Мой Старший Брат тоже дома, но он сейчас занят работой, не беспокойте его, — строго посмотрела на них девочка. — Вы можете остаться, но не зажигайте никаких огней, мой брат этого не любит.

— Почему мы не должны этого делать? — Пробормотал стоящий позади Лу Шэна Дуань Мэн.

Сун Юньцзюань, внезапно почувствовав угрозу, крепко сжала зубы. Начала испуганно пятиться.

— Если… вам нужен огонь… остановитесь где-нибудь в другом месте. Мой Старший Брат до сумасшествия не выносит огня. Когда он сердиться, то выглядит очень страшно…

Нахмурившись, Лу Шэн посмотрел в направлении усадьбы. По всему ее периметру висело много фонарей, но не один из них не горел.

— Если мы осветим только свою комнату, все будет в порядке? — Тепло улыбнувшись, посмотрел на девочку он.

Сун Юньцзюань еще раз посмотрела на связку монет. В доме совсем не осталось денег и это стало решающим аргументом.

— Следуйте за мной.

Отойдя в сторону, она позволила Лу Шэну и его спутникам войти.

*Бум*. — Главные ворота снова закрылись, запертые засовом.

Сун Юньцзюань провела мужчин в одну из гостевых комнат.

Ей было стыдно за усеянный опавшими листьями и сухими ветками двор, выдававший плачевное положение их семьи.

Проводив гостей до комнаты, она направилась в свои покои.

*Тук, тук, тук*. — Внезапно кто-то снова постучал в дверь.

— Пойду посмотрю, — девочка поспешно бросилась к главным воротам. Она не боялась грабителей — все ценное, что раньше было в доме, давно было продано ее Старшим Братом.

Следуя за девочкой в гостевые покои, Лу Шэн успел заметить, насколько заброшен дом и какое вокруг царит запустение.

— Должно быть, этой девочке пришлось нелегко.

— Не думал, что здесь до сих пор кто-то живет, — чуть дрогнувшим голосом прошептал Дуань Мэн.

— Что такого странного в том, что здесь живут люди? — Спросил Нин Сань — человек, специально отобранный Лу Шэном для этого дела.

Чтобы разобраться с происходящим в этой усадьбе, юноша решил замаскироваться под паломников.