Глава 146. Король глубин (часть 1)

Ква Ква Ква Ква Кван. /

Ливень снарядов падает из более чем 800 орудий.

Ствол стал красным.

Окружающая морская вода громко кипит.

Из пузырящейся воды вырывались молнии.

[Стрелять! Стрелять! Очень замариновать в порохе и убить!]

Подводный король Платун плавал под свирепым флагом и сражался с морскими змеями.

Kwakwang./

У взвода бесчисленное количество зубов

Раскрытый.

Как лезвие длинного меча, из ярко-красных десен торчало множество длинных острых зубов.

Ward Duck-

Зубы Платуна проникли в слой скал и грязи, покрывающий кожу морской змеи.

Этого недостаточно, у него трезубец

Поднимитесь и плывите на большой скорости, привязав затылок морской змеи.

Кугугугугу ••… •.

Гигантская морская змея не смогла преодолеть силу Платуна и ее таскали.

Воспользовавшись этим пробелом.

Корабль 8 произвел 800 выстрелов в пустой живот морской змеи.

Ква Ква Ква Ква Кванг /

Каменистый мусор и грязевые облака рассыпались по всему полю зрения.

В центре этого черного хаоса и темного комка

一 стрела- стрела-

Выливается жадный большой снег.

Море полно комментариев.

[Этот проклятый ублюдок! Это действительно грязно!]

Платун зарычала, отряхивая снег, который скопился на ее теле.

Несмотря на многочисленные нападения, гигантская морская змея все еще извивается.

Это была загадочная жизненная сила.

Прямо тогда!

[Великий король! Это большая сделка!]

Большой человек с морского дна переехал артиллерийскую палубу.

Он был командиром корпуса, Густав, акула-пила.

Платун нахмурился.

[Что такое Густав?]

[У меня почти закончились боеприпасы!]

[… Ядра?]

Платун с досадой посмотрел в пушечную палубу.

Когда не было снарядов, было видно, что многие мужчины смеялись над их руками.

Платуне снова повернулся к Густаву.

[Сколько осталось пороха?]

[Осталось еще совсем немного пороха! У меня еще достаточно места, чтобы сделать около 1000 кадров …]

Затем Платун показал зубы и улыбнулся.

[Тогда вы можете стрелять даже в этих ботаников, играющих здесь.]

Платон повернулся и поднял одну из других подводных лодок рядом с ним.

Это был подводный человек в форме морского ежа.

[Господи, великий король! У меня есть оболочка

Не твой солдат …]

Однако финишировать морскому ежу не удалось.

Какать-

Платун схватил морского ежа-солдата и бросил его в большую пушечную дыру.

А также.

Паппанг!

Громко выскакивает порох.

Перфолк-

Морской еж-солдат полетел снарядом и врезался в тело морской змеи.

Пух!

С громким звуком кровь и ростки смешались.

Неизвестно, от морской змеи или от солдата на морском дне.

Однако стрельба из снаряда по одиночному солдату не предназначена для нанесения ущерба противнику.

Это был пример для дружелюбных солдат.

Это плохо.

Атмосфера на палубе стала дешевой.

Руки, ноги и мимика подводных людей застывают как есть.

Платун рассыпал своих людей с налитыми кровью глазами.

[Не играйте, потому что снаряд упал, слезайте с лодки и сражайтесь! Те, кто играет, будут использовать их как снаряды!]

Затем с криком поднялась громкая возня.

[Привет, прибыль-]

[Помоги мне! Великий король убьет нас всех!]

Часть солдат-подводников покидает корабль

делать.

[Дети!]

Акула-пилорама Густав поднял большую пилу и разбил тела беглецов пополам.

[Убивайте тех, кто безжалостно убегает! Они не заслуживают быть гражданами Великой Империи Атландум!]

Платун работал копьем.

В конце концов, солдаты, которые не смогли сбежать, были с ужасом отправлены на поле боя.

Рыба с молодыми лицами плыла вперед, плача.

К огромному врагу, как гора перед вами!

Какать! Черт возьми!

У некоторых подводных людей длинные копья

Он проткнул кожу старой морской змеи.

Однако большинство людей, живущих на морском дне, были скручены сильным течением еще до того, как смогли приблизиться к морской змее.

Вау вау!

Не слишком ли напрасная собачья смерть?

Но никто не мог развернуться и убежать.

Это потому, что копье царя в спине было нацелено ему в спину.

«… Такая мерзкая ебля».

Когда Ю Дэ Хи увидел эту сцену, она высунула язык.

«Ненавижу сопереживать поведению NPC, но мне не очень нравится дитя этого короля».

«Посмотри на это. Я прав?»

«Твоя личность хуже. Ты можешь перестать со мной разговаривать, потому что это отвратительно?»

Пока я говорил, Ю Да Хи внезапно плюнул в меня.

Какая разница в температуре по сравнению с тем, когда вы используете имя Мадонгван?

Два ее лица настолько разные, что я не могу к этому привыкнуть.

тем временем

Рядом со мной Дрейк показывал печальное выражение лица.

«Война — ужасная вещь. Из-за жадности одного сильного человека только слабые, которые не имеют к ней никакого отношения, умирают бесчисленное множество».

Поскольку я обычный (?) Игрок, меняющий правила игры, симпатии к неигровым персонажам не бывает.

Тем не менее, Дрейк — военный, поэтому мне кажется, что это немного по-другому.

Прямо тогда.

Квакванг! Ква Ква Ква Кван!

Трясется горный хребет.

Морская змея страдала.

Жестокая реакция, которая немного отличается от прежней и где-то выглядит отчаянной!

Ю Да Хи широко открыла глаза.

«Этот ребенок! Это похоже на боль!»

Читайте ранобэ Изрядно поношенный нуб на Ranobelib.ru

Окончательный (窮 極 奇).

Та же сцена, что я видел, пока проводил 7 рейдов.

Когда HP морской змеи падает ниже определенного диапазона, она мчится как сумасшедшая и заводит корабль.

Его скорость и импульс настолько огромны, что, если вы хоть немного не успеваете вовремя отступить, вас сразу поймают.

Он не только сгибает живот, но и проделывает в животе дырку и через узкую щель выдавливает тело,

Вы плотно наполните его собственным телом.

Как фазан с головой в консервной банке.

Морские змеи имеют тенденцию проталкивать свои огромные тела в отверстия в стенах корабля.

Это тоже его особый ход.

«Если я получу это, я снова выйду на пенсию».

Ю Да Хи испугался, когда увидел морских змей, окружающих 8-й корабль.

До сих пор меня каждый раз поражал этот паттерн.

Однажды завернутый, от следующего выхода нет.

Нет другого выбора, кроме как безоговорочно покинуть корабль.

Тем не мение.

Платун, царь морского дна, не поддался нападению морского змея.

[Ха-ха-ха-ха! Наконец-то у вас проблемы!]

Платун умело маневрировал кораблем.

Многочисленные гребцы гребут изо всех сил.

Оборудование Оборудование-

Корабль перестал двигаться вперед.

Платун отступил от корабля и одновременно потянул трезубец вперед.

[Я так долго ждал! Теперь перевернись!]

Золотые метастазы в мозгу начали вспыхивать в трезубце Платуна.

А также.

Вскоре устрашающая молния поражает шею морской змеи.

Фа-покачивание!

Затем произошло нечто удивительное.

Бла-

У морской змеи была отрезана шея!

Ку-ррррк …….

Отрезанная голова была действительно огромной.

Седиментация (沈降).

Он медленно тонул под черной водой.

Поскольку он такой огромный, кажется, будто сверху упал небольшой остров.

Пью

Все море на мгновение стало липким.

Хотя это невидимо, похоже, что прозрачные жидкости разбрызгиваются повсюду.

«… Была ли кровь змеи изначально прозрачного цвета?»

Дрейк наклонился, как будто странно.

У нормальных змей кровь красного цвета, но у гигантской морской змеи кровь прозрачная.

В

Прозрачная кровь, пролитая морской змеей, посинела и стала растекаться.

Все море на мгновение посинело.

Pow- стрела- стрела-

Лежащий снег становился все гуще и гуще.

Плоть морской змеи на дне моря

Все было покрыто белым.

На первый взгляд это похоже на снежное поле.

«… Фу.»

Ю Да Хи нахмурился, отряхивая плоть на своих длинных ресницах.

Белая плоть накапливается на голове и плечах.

Независимо от того, сколько вы его стряхиваете, он продолжает накапливаться.

Прямо тогда.

«… Эм-м-м?»

Ю Да Хи сосредоточила свой взгляд на чем-то.

Он тонул, голова морской змеи.

Каменные крошки падают и поднимаются облака грязи.

Толстые глаза трепещущей плоти.

Поскольку все это скрывает меня, я никогда не видел прямо морскую змею.

Мало того, что морской змей был покрыт грязью и камнями, он был слишком быстр, чтобы уместиться в своих огромных размерах.

Вот почему я никогда не видел его близко.

тем не мение

Голова морской змеи, отрезанная Платуном, царем морей, теперь движется.

никто.

Кроме того, выпала вся грязь и камни, покрывавшие поверхность плоти.

Так как.

Все на борту ясно видели отрубленную голову морского змея.

Это не была морская змея.

«… Это, что это?»

Ю Да Хи трясущимися глазами уставился на огромный кусок плоти перед ней.

Тусклый и грязный круг.

Некоторое время назад то, что я считал глазом, соприкасалось с взглядом Ю Да Хи.

В заключении.

Это не была «морская змея», ни «голова», ни глаз.

Большой белый круг перед глазами Да Хи Ю и Дрейка.

Это было просто отстойно!

Кугугугугугу-

«Морская змея», потерявшая голову, начала сильно корчиться.

Тем не мение.

Вскоре он возвращается на позицию.

Скороговорка

Грязь и камни, покрывавшие тело, упали.

В ране, в которую попал снаряд, внутренние органы не видны.

Только рваные и пушистые мышечные волокна трепещут, как призрак.

И каждая из присосок, несчетно проросших на коже,

Это всасывало.

Это гигантское существо не было морской змеей, это было щупальце чего-то неизвестного!

В тот момент, когда все очарованы.

Ох … Ох ох … Ох ох ……

Жуткий звук доносится откуда-то из-за морских глубин.

Сотни утонувших тел одновременно

Громкий, низкий и мрачный звук, как будто поет песню.

Это крик, который задыхается, просто слушая его.

Это был такой звук, который вызвал чувство замкнутости и страха, как будто он оказался в ловушке далекой тьмы морских глубин.

А также.

Этот ужасающий крик, очевидно, исходил из-под той глубокой дыры передо мной, Голубой День.

В

Звук уведомления эхом разнесся у всех в ушах.

-Утомительно!

〈Средний босс ‘8 в Синем зале’ Вход ‘

Щупальца выведены〉

〈Джин Босс глубин из Синего Зала проявляет интерес к тем, кто вторгается в его морскую зону〉

〈Хозяин глубин проснулся’〉