Внезапно Брайан, продвигающийся вперед во главе остального полка, высоко поднял меч.
— Опустить забрала!
Как только он отдал приказ, каждый из солдат полка Вендэ провел рукой по шлему.
Клак!
Лица солдат закрыли металлические пластины.
Приспособление, созданное совместными усилиями гильдий алхимиков и инженеров. Металл каждой пластины был создан на основе железа, с добавлением множества других минералов. Каждое забрало было пронизано множеством небольших отверстий и покрыто пылью кристаллов маны.
На первый взгляд, сквозь такое забрало нельзя было разглядеть совершенно ничего перед собой, однако для каждого глаза в нем была сделана прорезь, и обзор не представлял слишком большой проблемы.
Опустив свое забрало, и почувствовав, как сужается его угол зрения, Брайан выкрикнул следующую команду.
— Активировать свет брони!
В этот раз солдаты начали эхом повторять его приказ.
— Активировать свет брони!
Голоса разнеслись вокруг.
В следующий момент.
Пааат!
От брони Брайана и солдат его полка разлилось ослепляюще яркое сияние.
— Кук! Чт-что?
— Уаак! Что это!
— Мои глаза!
Кавалеристы полка Карпентера крепко закрыли глаза, дезориентированные ярким светом, бившим прямо в глаза.
Однако худшее случилось в следующее мгновение.
Хииинг!
Напуганные ярким светом, лошади начали дергаться и метаться.
Вражеские солдаты пытались скакать вперед как можно быстрее, поэтому после внезапной вспышки многие начали терять равновесие.
Каганг! Бум! Каганг!
Перепуганные лошади сбивались вместе, пытаясь остановиться, и падали на землю.
В отличие от противников, Брайан и солдаты полка Вендэ отчетливо видели все происходящее сквозь плотные забрала и могли продолжать наступление.
«Эта идея светящейся брони оказалась намного полезней, чем я думал».
Идея такой брони пришла в голову инженерам и алхимикам в баронстве Тэйла. Они же воплотили ее в жизнь совместными стараниями.
Это изобретение было сходно с корабельными огнями, использованными во время зачистки озера. Они оба были созданы на основе магического фонаря.
«Наступление вражеской кавалерии полностью сломлено».
В сравнении с ними, полку Вендэ не досталось ни капли урона.
Это был идеальный шанс.
— В атаку!
Брайан отдал приказ.
— Уаааа!
Солдаты полка Вендэ подняли мечи и бросились в атаку.
Спат!
Основой полка были воины Тэмаса. Их мечи начали наполняться маной.
Сссак! Сссгак!
Начали раздаваться ужасающие звуки. Солдаты полка Карпентера, упавшие с лошадей и прокатившиеся по земле, один за другим теряли свои жизни.
— Уааак!
— С-спасите!
— Ничего не вижу!
Уверенность в победе пропала, словно ее и не было.
Теперь их волновали только собственные жизни.
Одним из них был командир полка.
— С-спасите меня! Пожалуйста, пощадите!
Однако от его криков не было никакой пользы.
Брайан легко взмахнул мечом и отрубил его голову.
— Не оставляйте ни одного ублюдка в живых!
Если они дадут волю своим чувствам и позволят части врагов бежать на восток, основным силам легиона Тэйла достанется ощутимый удар.
— Да, сэр!
Эхом отозвавшись на его команду, солдаты продолжили уничтожать врагов.
Издалека это выглядело так, словно огромное скопление света деловито передвигается из стороны в сторону.
Это было первое появление Брайана Майлса, которого прозовут «воином света». Весь его полк позже будет известен как «полк света».
*****
— Проклятье! Где подкрепление? Почему они еще не здесь!
Гектор, командир полка Пиллэм, разразился яростным криком.
Его близкий помощник, адъютант первого ранга Бэйсон, торопливо ответил:
— Полки в ближайших регионах уже были уничтожены, сэр!
— Я это знаю! Я говорю о тех ублюдках, которые должны были уже давно прибыть из графства!
Лицо Гектора покраснело.
Бэйсон растерянно опустил голову.
— Я, я не знаю, сэр. Прошло более чем достаточно времени, полк должен был давно прибыть, но…
— Черт побери! Без подкрепления, как мы сможем…
Гектор сверлил взглядом багровую волну вражеских солдат за ограждением лагеря.
Выражение на его лице было близко к отчаянию.
— Мы сами сразимся с легионом Тэйла!
В этот момент до него донесся крик с другой стороны ограждения лагеря.
— Солдаты бегут!
— Солдаты пытаются убежать, сэр!
Гектор шокированно подбежал к солдату, поднявшему тревогу.
— Что ты несешь! Что значит, солдаты пытаются сбежать?
— П-посмотрите туда, сэр.
Солдат указал пальцем за ограду лагеря.
Десятки солдат бежали навстречу легиону Тэйла с поднятыми руками.
— Чертовы трусы!
Настроение Гектора стремительно падало.
Один из солдат поблизости тихо сказал:
— Легион Тэйла щадит всех, кто решил добровольно сдаться, сэр. Но тех, кто попытается оказать сопротивление…
Другой солдат закончил предложение за него.
— Они убьют всех до одного, – подавленно произнес он.
После его слов, Гектор вытянул меч из ножен с холодной яростью на лице.
— Трусливые недомерки! Мы – силы графа Чейза! Вы решили склонить головы перед безродными ублюдками, потому что боитесь смерти! Вы – ничтожества без капли чести!
Ярость бушевала в нем словно шторм.
Солдаты, стоящие вокруг него, подавленно опустили головы.
В этот момент за спиной Гектора раздался голос.
— Мне жаль, но жизнь для меня важнее чувства собственного достоинства, сэр.
Читайте ранобэ Я монарх на Ranobelib.ru
— Что? Что ты…?
Гектор нахмурился и начал оборачиваться.
В этот момент.
Сссак.
В его грудь с отвратительным звуком вонзился меч.
— Кккрагх. Ты, ты…
Гектор с ненавистью уставился на человека, стоящего перед ним.
— Мне жаль. Но мои солдаты не хотят умирать жалкой, бессмысленной смертью так же, как и я сам.
Человеком, вонзившим меч в грудь Гектору, был Бэйсон.
Вторым ударом он перерубил своему командиру шею. Раздался его громкий голос.
— Я, Бэйсон, перерезал шею Гектору! Полк Пиллэм немедленно сдается легиону Тэйла.
Никто не ожидал такого резкого поступка, однако среди солдат не раздалось ни одного осуждающего возгласа. Никто даже не думал сопротивляться.
Боевой дух солдат уже был полностью сломлен славой легиона Тэйла и багрового призрака.
На лицах солдат появилось облегчение.
«Мы будем жить!»
Все надеялись, что теперь смерть обойдет их стороной.
Вскоре над ограждением лагеря высоко поднялся белый флаг.
Таким образом Роан и легион Тэйла достигли победы, даже не вступив в сражение.
Роан въехал в лагерь, верхом на лошади. Шлем на его голове скрывал лицо почти полностью.
Бэйсон и солдаты вражеского полка лежали на земле, не решаясь даже поднять головы.
Не произнося ни слова, Роан сразу направился в сторону палатки командира, расположенной в центре лагеря.
Аустин, шедший позади него, остановился и громко произнес.
— Вы приняли мудрое решение! Перегруппировать полки!
Получив приказ, командиры более низких рангов, включая командиров десятников, начали быстро передвигать своих солдат.
Проследив за ними, Аустин направился к палатке в центре лагеря, в которую уже успел зайти Роан.
Открыв дверь палатки и пройдя внутрь, он увидел Роана, сидящего, закинув ноги на стол Гектора.
Аустин поднял большой палец и рассмеялся.
— Рад за тебя, мой господин. Теперь тебе нужно лишь сидеть на месте и смотреть, что случится дальше.
Их разговор и действия было довольно сложно понять.
В этот момент Роан, молча сидящий за столом, снял с головы шлем.
— Пууахах!
С трудом сдерживаемый в груди смех вырвался наружу.
— Ох, ничего не говори. Я сам сейчас помру со смеху.
Он едва мог говорить из-за смеха.
Лицо, которое он увидел, после того, как юноша снял с головы свой шлем.
К удивлению, человеком, одетым в броню и шлем Роана, оказался Харрисон.
Аустин еще раз улыбнулся, глядя на него.
— Ничего не поделать. Ты больше всех похож на господина в его броне. Кстати…
Он перевел взгляд на северо-восток.
— Интересно, господин благополучно добрался до своей цели?
Харрисон снова надел шлем на голову и ответил:
— Я уверен, что с Роаном все в порядке, сэр.
Его голос был наполнен уверенностью.
— Точно. Он должен справиться.
Они посмотрели друг на друга и одновременно произнесли одни и те же слова.
— Ведь он отправился вместе с Пичио.
*****
Голубое небо.
Вокруг дороги, тянувшейся вдоль равнины, все выглядело мирно и спокойно.
— Я давно не ощущал такого спокойствия, сэр.
— Ты прав. Это место кажется таким далеким от остального мира.
Двое юношей шли вдоль дороги, тихо разговаривая.
Один из них выглядел мужественно и решительно. Лицо другого было добродушным и спокойным.
— В любом случае, это большая удача, сэр. Я с трудом мог представить, что по пути мы не наткнемся на силы графа Чейза и Кали Оуэллса.
Один из юношей облегченно вздохнул.
Его спутник покачал головой.
— Это была не просто удача. Пичио, все это благодаря твоим превосходным способностям.
Пичио застенчиво улыбнулся и почесал затылок.
— Я всего лишь прислушиваюсь к своим чувствам, но… Я счастлив, что могу помочь своему господину.
Его спутником был Роан.
Доверив Харрисону исполнить его роль, он в тайне отправился в сторону от своего легиона.
Пичио посмотрел вдаль, где дорога исчезала из виду.
— Мы уже зашли на территорию, обороняемую армией защитников. Если мы пройдем еще дальше, тогда… хм?
Он нахмурился, прервавшись посреди предложения.
Роан посмотрел на него и тихо спросил:
— Что случилось?
В ответ Пичио горько улыбнулся.
— У меня нехорошее чувство, сэр.
На первый взгляд, эти слова ничего не значили.
Однако проблема была в том, что их произнес Пичио, чье шестое чувство было развито так сильно, что к нему стоило прислушаться.
Роан тоже горько улыбнулся.
— Пичио. Я чувствую себя не в своей тарелке, когда ты говоришь такие слова.
— Хм. Что здесь может случиться, сэр? Мои чувства не могут всегда…
В этот момент его слова прервал громкий гул рога.
Дуууу!
Земля под ногами едва ощутимо затряслась, вдали показалась группа людей.
— Уак! Мне не стоило распускать язык, сэр!
Пичио сокрушенно опустил голову.
Ничего не ответив, Роан внимательно посмотрел вдаль.
Над головами солдат он заметил флаг.
Роан попытался разобрать буквы на нем с помощью слезы Калиана.
«Армия защитников графства Лэнцепхил».
К счастью, их опасения не оправдались, и приближающийся полк оказался не частью сил графа Чейза или Кали Оуэллса, а полком из армии защитников.
Роан слегка улыбнулся и кивнул.
«Значит иногда шестое чувство Пичио действительно…»
В этот момент снова зазвучал рог, оборвав его мысли.
Дуууу!