Глава 253.2. Путь Короля (часть 2)


За широко открывшимися гигантскими воротами собрались аристократы всего королевства. Пестрые стяги, знамена и флаги, которых так не хватало на полях боя, собрались в одном месте, яркие и приковывающие к себе внимание.

Балент взмахнул рукой и громко воскликнул, приветствуя остальных.

— Давно не виделись, господа!

Однако ответных приветствий они так и не дождались.

«Что за тяжелая атмосфера…?» — подумал Балент, определенно рассчитывавший встретить здесь куда более веселый настрой. В конце концов, замок, как оказалось, не так уж сильно отличался от остальной части города.

Видимо, новости об успехах Роана Лэнцепхила не приносили остальным радости. Мрачное предчувствие его появления и вправду могло надолго испортить настроение.

Балент и Виктор двинулись к ближайшему знакомому им господину.

— Что тут происходит, — поздоровавшись, начал один из них.

Дернувшийся от звуков его голоса, барон Тамплар Барнелл вздохнул с облегчением.

— Раз уж вы прибыли в замок через город, то и сами должны были понять, — пробурчал он.

Балент недоуменно нахмурился.

— Что вы имеете в виду?

Он действительно не понял, на что намекает его собеседник.

Барнелл скривился так, словно его мучила давняя головная боль.

— Граждане… — он снова вздохнул. — Видели их лица? Прочувствовали атмосферу?

— О чем я и говорил, — сердито вмешался Балент. — Этой бедноте стоило бы проявить уважение…

— Нет, похоже, вы не поняли, — перебил его Барнелл. На его лице возникла горькая полуулыбка.

— Да? Что именно?.. — Балент выглядел так, словно с него разом сбили всю спесь. Виктор также нахмурился, пытаясь понять, о чем именно говорит им барон.

Барнелл окинул лица обоих внимательным взглядом, а затем негромко ответил.

— Атмосфера в замке не так уж плоха… Но отношение к дворянам, которые не принимали участие в войне…

— Что с ними не так?.. Неужели… — Виктор запнулся, все еще не в состоянии полностью осознать весь масштаб ситуации.

Барнелл нахмурился.

— То, что происходит, игнорировать уже никак нельзя. — Он качнул головой, словно сожалея и, в то же время, находясь во власти самых мрачных предчувствий. — Дело, может быть, конечно, и в глупой хаотичности толпы, но они недавно сломали карету…

Балент и Виктор переглянулись между собой.

— В смысле? Они что?..

— Простолюдины сломали карету дворянина, пока тот находился в ней? — ледяным голосом перебил своего спутника Виктор.

На короткий миг воцарилась напряженная, неприятная тишина.

Барнелл кивнул.

— Похоже, ситуация накаляется.

— Разве кто-то не должен был бы уже разобраться с этим? Почему мы должны опасаться каких-то простолюдинов? Вы же не хотите сказать, что нам нужно прятаться по углам, лишь бы не привлекать к себе лишнего внимания? — возмущенно вскинулся Балент.

Виктор поддержал его полным солидарности взглядом.

Барнелл вздохнул. Эта парочка, похоже, совершенно не осознавала всю опасность возникшей ситуации.

— Я ничего не могу с этим поделать. Это ведь королевская столица Миллер, нет, это ведь королевство Ринс, господа. Сейчас у простого люда власти больше, чем у группки дворян.

Балент и Виктор, нахмурившись, вновь переглянулись между собой.

— Власти?

— Какая у них вообще может быть власть?

Барнелл покачал головой, вообще сожалея, что заговорил с этими двумя. Они определенно были слишком уж оторваны от реальности.

— Слушайте, я не знаю, но… — он понизил звук голоса до почти неслышимого. — Возможно, граф Лэнцепхил…

Глаза Балента и Витора округлились. Почти неосознанно они подались вперед, стараясь уловить каждое слово своего собеседника.

— Причем тут граф Лэнцепхил?

— Почему граф?..

Однако в этот самый момент их прервал резкий звук сигнального рожка. Ворота дворца широко распахнулись, и во двор въехал официальный посланник.

— Внимание все! — громким голосом известил рыцарь. Его лицо казалось предельно собранным и серьезным. Мрачный взгляд прошелся по собравшимся, в ожидании, когда смолкнут последние шепотки. — Граф Роан Лэнцепхил выдвинул свои войска!

Все дворяне повернулись к вестнику, затаив дыхание и прислушиваясь к каждому его слову.

Сухо сглотнув, рыцарь продолжил.

— Пункт назначения — королевская столица Миллер!

Двор охватила почти противоестественная тишина. Все присутствующие выглядели слегка пришибленными и ошеломленными, не до конца понимая, что именно означала эта весть. Триумфальное возвращение? Новая война? Коварное нападение?

Из толпы вдруг раздался звонкий голос.

— Вы видели флаги? Это точно его войско?

Внимание дворян переключилось с рыцаря-вестника на заговорившего человека, появившегося со стороны внутренних покоев дворца.

Из темноты на свет выступила долговязая фигура.

Балент и Виктор удивленно вскинули брови.

— Герцог Фрэнсис Уилсон!

«Так он уже здесь…»

Молодым человеком, поджавшим голос, действительно оказался герцог Фрэнсис Уилсон. Несмотря на свою юность, он выглядел впечатляюще — его благородство, почти королевская властность и скрытая сила буквально выбивались наружу. Он напоминал хищную птицу, завидевшую вдруг конкурента на своей охотничьей территории.

Рыцарь почтительно склонил голову.

— Да. Как и было велено, я лично проверил все флаги Армии Лэнцепхила.

Фрэнсис медленно кивнул.

— Так каков результат? — его красивый голос звучал спокойно и размеренно, но нахмуренные брови выдавали напряжение.

Рыцарь сделал небольшую паузу и членораздельно произнес:

— Впереди — личные стяги рода Лэнцепхил. Затем — флаг Армии Лэнцепхила. Стяги дворян и благородных семейств, поддерживающих его. Личное знамя графа Роана и знамя Отряда Амарант.

Фрэнсис, прищурившись, внимательно вслушивался в доклад. Некоторые из присутствующих дворян нахмурились, некоторые качали головами, некоторые кривились. Часть из них, столь же оторванные от реальности, сколь и Виктор с Балентом, просто недоумевали, кому какое дело может быть до каких-то там стягов и флагов.

Читайте ранобэ Я монарх на Ranobelib.ru

Когда рыцарь притих, Фрэнсис вскинул голову и оглянулся на дворец. С его губ слетел вздох, казавшийся вздохом облегчения.

— В конце концов, он не настаивает на своей власти Верховного Главнокомандующего и еще не присвоил себе флаги Ринса.

В целом ситуация могла бы показаться мрачной. Однако не критичной.

В конце концов, пока что не произошло ничего неожиданного.

Фрэнсис снова повернул голову в сторону притихших дворян.

— Внимание, господа!

И он демонстративно извлек из отворотов своей бархатной куртки сверток золотой ткани, в котором наверняка покоился королевский герб — последний символ законной власти над королевством Ринс.

Присутствующие ошарашено переглянулись. Мало кто из них мог ожидать, что им посчастливиться принять участие в таком историческом событии. Это было одновременно восхитительно и пугающе. Причем последнего — определенно на порядок больше.

Фрэнсис развернулся на каблуках так быстро, что его длинный плащ, украшенный гербом, хлопнул на ветру.

— Я собираюсь повидаться с королевой Кэти.

— Ах… — вырвалось из глоток сразу нескольких дворян.

Шепотков, которые последовали за этим объявлениям, герцог уже не слышал. Но они были, и их определенно было много.

— Герцог Уилсон сделает принцессу Кэти следующей королевой…

— Да, принцесса Кэти, как член королевской семьи Ринс, куда лучше, чем граф Лэнцепхил.

— Принцесса Кэти еще молода и слаба. Мы могли бы возвести ее на трон и управлять ею, как нам вздумается…

Амбиции, интриги, жажда наживы и власти смешались между собой, погружая двор в темную, зловещую атмосферу. Жаждущие зрелища и стремящиеся урвать для себя самый жирный кусок, дворяне хлынули во дворец сразу за герцогом. Они преследовали Фрэнсиса буквально по пятам, заставляя юношу чувствовать себя предельно некомфортно.

Было в этом нечто странное и даже извращенное.

«Только принцесса Кэти способна преодолеть это затруднение» — подумал он, в отчаянии прикусывая губу.

Среди оставшихся членов королевской семьи Ринс, в число которых, так или иначе, входил и он сам, только принцесса Кэти Ринс обладала чистой кровью и истинной родословной.

«Я не могу позволить королевству Ринс пасть»

Фрэнсис слишком хорошо помнил, что произошло с его отцом. А еще — что произошло с прошлым королем.

Он был обязан честью служить королевской семье Ринс. Защищать ее до последнего, чего бы ему это не стоило.

«Граф Роан Лэнцепхил, я бы предпочел выбрать принцессу Эили, а не Кэти, однако…»

Он испытывал искреннее сожаление и даже раскаянье, когда думал о Роане.

Ему было жаль.

Однако Роан все же не принадлежал королевскому роду Ринса. А передача трона Эили практически означала возведение на трон самого Лэнцепхила.

«Я смогу позаботиться принцессе Кэти»

Да, она была очень молода, но все же весьма умна и талантлива. Достойный кандидат на то, чтобы стать хорошей королевой.

Фрэнсис искренне думал о ней именно так. Однако он умудрился выпустить из внимания самую внезапную и самую существенную проблему.

— Принцесса Кэти, я пришел, чтобы поддержать Вас и вручить Вам королевский герб. Вы должны взойти на трон королевства Ринс! — торжественно заговорил мужчина, преклоняя колено.

Однако в ответ ему раздалось лишь краткое:

— Я отказываюсь.

Выражение лица Кэти оказалось предельно ледяным. Она определенно выглядела недовольной таким поворотом событий, и совершенно не намеревалась этого скрывать.

— Что, простите? — смущенно моргнул Фрэнсис. Его округлившиеся глаза придавали ему забавное сходство с только что разбуженным совенком.

Именно этот важный момент он и упустил из виду.

Сердце самой Кэти.

Эта девушка определенно не собиралась становиться королевой.

— Я не собираюсь вступать на престол, — решительно отрезала она. Голос девушки звучал неожиданно сильно и даже властно.

Фрэнсис потупился, но все же смог взять себя в руки.

— Принцесса, сейчас не самое лучшее время для капризов, когда…

Однако Кэти решительно его оборвала:

— Герцог Уилсон, и вы, сопровождающие его дворяне, вы, разве, этого не слышите?

Она повернулась к окну.

Фрэнсис, вновь выпрямившийся в полный рост, а также его спутники притихли, сомкнув рты и прислушиваясь к гулким пространствам дворца. Однако до них не доносилось ни звука.

— Что мы должны были…?

— Мы ничего не слышим.

— Ваше Высочество…

Кэти рассмеялась.

— Мы слышали это так часто, что перестали различать.

Она медленно прикрыла глаза.

— Я ясно слышу крики разгневанных граждан королевства. Я слышу ветер перемен. Я слышу желание и надежду.

С каждым последующим словом ее голос обретал все большую силу.

— Они становятся настолько громки, что, кажется, разорвут мне грудь.

Девушка распахнула глаза. Ее взгляд будто пронзил Фрэнсиса насквозь.

— Принцесса… — смущенно отозвался герцог. В его груди что-то болезненно сжалось.

Он хотел оставаться верным королевской семье Ринс, хотел защищать ее до конца своей жизни, хотел сделать все, что от него потребуется. Но он определенно не желал мириться с нынешней ситуацией.

Кэти ярко улыбнулась. Ее взгляд целиком и полностью сосредоточился на Фрэнсисе.

— Герцог Уилсон.

В ответ не донеслось ни звука. Однако Кэти и не ждала ответа.

Ее следующие слова оказались ошеломительно убедительными и сильными.

— Королевству Ринс пришел конец.