Глава 61. Проницательный дворецкий

Челюсти Хиро и Микадзуки упали в унисон от удивления, встретившись с эксцентричным стариком.

Старик: Мегу…

Хиро: А?

Услышав колебания воздуха, Хиро поднес ухо ближе к старцу. Он же в ответ поднял дрожащую руку.

-Пож… жалуйста…еды…

Все еще не осознавая, что хочет старикан, Хиро нахмурился в подозрении.

Гррууууууу (урчание живота)

Громкий, грохочущий звук раздался из недр желудка незнакомца, он в болях схватился за живот. Видимо, есть хочет.

Но даже перед таким зрелищем, Хиро, несомненно, оставался Хиро. Поняв причину потери сознания старика, он понимающе посмотрел на Микадзуки «мы уходим», уже начиная идти в другую сторону.

Хоть и выражение лица Микадзуки говорило «А так можно?»

Хиро стоял на своем. Ну раз его хозяин так решил, то Микадзуки задвигает ножками, следуя ему.

Старик: Пожалуйста… Пожалуйста…

Хиро проигнорировал его голос в своей голове, оседлав Микадзуки. Пока голос беспрерывно кричал, словно желудочный червь поселился у него в брюхе, Микадзуки неохотно прошел мимо старца.

Старик: Эт… Это…

Услышав, как старик собрался с духом, Хиро поднял брови, расширяя глаза в любопытстве. Двигая только очами, он узрел, как старик держал книгу, выглядящую явно больше, чем обычная бумажная книжка.

Старик: Сей… час… У меня только это… ценное…

Хиро взглянул на старого, его взгляд был прикован к книге. Скорее всего, старый хотел обменять книгу на еду. Хиро распахнул рот, говоря.

Хиро: Что это за книга?

Услышав голос Хиро, старик отчаянно поднял голову, подняв палец вверх, и сияя улыбкой.

-Эротическая!

Хиро: Да будто такие книги существуют!

Хиро случайно схватился за книгу, беря в свои руки.

Бах!

Книга прошлась прямо по лицу старого, нокаутируя в бессознательное состояние.

-Ой, млин.

Хиро подумалось, что он нанес фаталити человеку в нужде. Глаза Микадзуки тоже говорили о том, что это было чересчур.

Микадзуки: Куикуикуи

«Хотя бы дал ему чего-нибудь пожевать» — что он намеревался сказать. Даже лишь интерпретируя взор, можно было легко понять смысл.

Хиро: Знаешь, я не обязан ничем этому старику. Да и нет резона делиться нашими ограниченными запасами еды с хентайным типом вроде этого…

Хиро в безысходности подумал, что не хотел ассоциировать себя с тем, кто промышлял торговлей пищи за книги 18+.

Старик: Как… насчет… этого…

Стар еще раз воскрес, доставая уже другую книгу. Выглядела она также, как и предыдущая, так что Хиро был настороже.

Старик: Книга… написанная…Месье Маркизом Блунотом…

Услышав это имя, Хиро сузил глаза, рассматривая книгу.

Хиро: Маркиз Блунот…

Имя, ято он слышал ранее. Насколько он знал, это автор героической трагедии «Приключения Тин Кэл Вэйкла. Он сомневался в том, что тот же автор будет выпускать эро-книги.

Читайте ранобэ Золотое слово мастера на Ranobelib.ru

Хиро: Ладно, я дам тебе еду в обмен на книгу. Но я не прощу тебя, если обнаружу странный материал внутри нее. Понял?

Стар: Спа… сибо…

В этот момент, старик упал в бессознании от усталости.

***

-Бшак-бшак! Хам-хам! Мшань-мшань! Пшаааа!

В тот момент, как старик очнулся, Хиро поделил еду, приготовленную для их путешествия. Старик пожирал пищу как тигр, настигнувший добычу. Пища перелетала в бездонный рот старца с молниеносной скоростью.

Хиро и Микадзуки воззрились на него в недоумении. Он на них не смотрел, продолжая заглатывать съестное.

Очистив зубы зубочисткой, вытерев рот платком, расчесав волосы расческой и поклонившись, он склонил голову глубоко, по самую землю. Крылось ли дело в его наряде дворецкого, Хиро не мог сказать наверняка, но чудным образом, этот жест подходил старику.

-За спасение свой жизни сегодня, я вам очень признателен. Меня называют Сильваном. Я очень рад с вами познакомиться.

Хиро: Ааа.

Микадзуки: Куи…

В ответ на странную позу старика, они оба издали нотки удивления.

-Нофофо! А, извиняюсь за свой беспричинный смех. Думал, мне конец, пока вы волею судеб мимо не прошли. Благодаря этому я и спасся. Какая удача, что я встретил вас!

Его глаза светились в благодарности, когда он громко это произносил.

-Какой чудесный день! Думал помру — не помер, и даже больше, я жив! Должно быть, это Воля небес! А это встреча — судьба. Пожалуйста, поведайте мне ваше имя.

Хиро сморщился в неприязни. Дворецкий ощутил его неудобство, делая шаг назад, извиняюще склоняясь.

Сильван: Это было грубо с моей стороны, расстраивать своего покровителя. Однако, прошу, если возможно, откройте мне ваши имена.

Вопрос был неизбежен, но на такой случай Хиро уже заготовил ответ.

-Т-таро Танака.

Использовал фальшивое имя. Ему показалось, что проблем не будет, используй он другое имя, раз их отношения тут и закончатся.

Сильван: Мумуму!

Кашлянул старый, созерцающе поглядывая на Хиро.

Сильван: Имя то поддельное, нет?

Его глаза на секунду ярко блеснули — Хиро проставлялся.

Хиро: С какой стати?

Спокойно выговорил он. Сильван положил руку на сердце, опустив голову.

-Хоть я и выгляжу невзрачно, дворецким я служил уже долгое время.

Хиро хотел вставить «да знаю я, ты же выглядишь как дворецкий», но вместо этого молча на него смотрел.

-И вследствие этого, дворецкому необходимо быть осведомленным в некоторых областях. Если так суждено, то ему приходиться выполнять все, что хозяину в голову взбредет. И между тем, главным умением для дворецкого, является чтение людей.

Хиро: Куда ты клонишь?

-Поскольку люди могут возжелать высокий статус и положение хозяина, они применят многочисленные грязные методы, чтобы достичь своей цели. Можно даже не упоминать, что таких людей — тьма. Плетущие ложь, искусно строящие рассказы и свою речь. Если человек в этом — любитель, то это лишь приведет его в немилость хозяина. Но мы, дворецкие, очень чувствительны к проявлению лжи, дабы защитить своих хозяев.

Хиро: …

-Печален тот, кто лжет. Хоть иногда и надо приврать, чтобы добраться до конца чего-то, я все еще упорно верю, что лгать нехорошо. Если должен буду сказать «почему?», то знающие правду, останутся с глубоким порезом на душе.

В глазах Сильвана Хиро видел искорки печали и одиночества. Увидев такие очи, Хиро вздохнув, пробормотал.

-Хиро. Хиро Окамура.

И так, Сильван ослепительно улыбнулся еще раз, поклонившись.

Сильван: Скажу вновь, имя мне Сильван Пултис. Мне честь начать с вами знакомство!