Глава 594. Разбирательство с Клариссой

Я направила ордоннанц к западным воротам, а следом и Дамуэля с Ангеликой. Не думаю, что Кларисса станет сопротивляться солдатам-простолюдинам, или же предъявлять им неразумные требования. Теперь, когда с чрезвычайной ситуацией у ворот было покончено, предстояло заняться делами знати. Мне требовалось отправить весточку приёмному отцу.

— Хартмут, свяжитесь с аубом Эренфестом, — сказала я.

— Будет сделано, — Хартмут, кивнув, вышел из комнаты. Этот вопрос был связан с его невестой, а его недавняя работа с Сильвестром позволяла предположить, что он лучше других подготовлен к выполнению такой задачи. Если не удастся уладить всё путём ордоннанца, то Хартмут, скорее всего, направится в замок.

Сделав всё, что было в моих силах, я тряхнула головой, чтобы прогнать мысли о Клариссе, выпрямилась и продолжила нашу встречу с торговцами. Несмотря ни на что, я должна была закончить её.

Глава гильдии пересёкся со мной взглядом, пока подыскивал слова, разглядывая окружающих служащих.

— Госпожа Розмайн, кажется, эта ситуация не терпит отлагательств, может, нам стоит продолжить позднее?

Некоторые из служащих чуть кивнули в ответ, но я решительно покачала головой.

— Нет, давайте завершим наши обсуждения сегодня. Вы, должно быть, заняты подготовкой к приезду торговцев этим летом, а в следующем году вам потребуется открывать филиалы в Грешеле, не так ли?

— Мы ценим вашу заботу… Но… — он заколебался, а затем понизил голос: — Мне кажется, я слышал, что упоминался Дункельфельгер.

Служащий кивнул.

— Этот человек совершенно прав, госпожа Розмайн. Дворянка из Дункельфельгера явно приоритетнее встречи с торговцами. Мы можем позвать их позже.

— Нет, — повторила я. — Реконструкция Грешеля уже стремительно приближается. Если мы хотим, чтобы она прошла успешно, мы не можем тратить драгоценное время тех, кто будет заниматься подготовкой. От неудачи пострадают не торговцы с магазинами в нижнем городе, а ауб Эренфеста и гиб Грешеля.

Брюнхильда подняла голову. Она поняла, но многие служащие всё ещё не были убеждены в этом, твердо решив, что дворянам следует отдавать приоритет. Я вздохнула, затем посмотрела на неё. Она кивнула в ответ и обратилась к присутствующим:

— Вы все должны понять, госпожа Розмайн действует не из простого уважения к торговцам: ауб Эренфест руководит реконструкцией Грешеля, так что любые обсуждения по этому поводу потребуют присутствия госпожи Розмайн и меня, а также многих других людей. Она хочет сказать, что при нынешнем состоянии Эренфеста вряд ли наступит время, когда наши графики вновь пересекутся.

Брюнхильде нужно было выступать посредником между гибом Грешеля и аубом Эренфеста, вместе с Шарлоттой помогать Флоренции с её обязанностями и готовиться к собственному становлению второй женой. Ей было бы очень полезно завести знакомства в нужных местах до прихода к власти.

— Насколько мне известно, — продолжала она, — госпожа Розмайн будет очень занята религиозными церемониями. Согласно королевскому указу, она также должна присутствовать на церемонии звёздного сплетения на предстоящем собрании герцогов. К тому времени, как она вернется после всего этого, торговцы из других герцогств уже прибудут. Госпоже Розмайн, кандидату в аубы, нет никакой необходимости менять свои планы ради высшей дворянки, особенно появившейся так внезапно. Разве это не так?

И благодаря этому блестящему выступлению Брюнхильда добилась согласия служащих. Из-за моей манеры излагать мысли мне всегда было трудно убедить дворян, но ей с блеском это удалось. Я тоже должна обучиться такому умению.

В то же время, я хотела, чтобы служащие поняли, что, если не дать торговцам достаточно времени для завершения их работы, то гиб Грешеля и ауб потерпят грандиозную неудачу.

— Кларисса из Дункельфельгера будет довольна и тем, что её встретят мои последователи, — сказала я. — Кроме того, с аубом Эренфестом уже связались. Я полагаю, он позаботится о том, чтобы со всем этим разобрались.

Я сочувствовала солдатам, охранявшим ворота, которым теперь приходилось иметь дело с Клариссой, но им не придется долго ждать. Дамуэль и Ангелика были не из тех, кто станет грубить простолюдинам, поэтому их прибытие сделает ситуацию гораздо более управляемой.

Я продолжила:

— Я не хочу преждевременно заканчивать эту встречу, но я была бы признательна за её быстрое завершение. Густав, я прошу тебя подумать о способах решениях проблем, упомянутых осенью.

Осенью торговцы излагали все проблемы, с которыми они столкнулись, а весной предлагали свои решения. Это действительно чудесно — видеть улучшения и прогресс с каждым годом. Я спросила их, какие изменения они надеются внести в этот раз, какие показатели продаж у них были в прошлом году, и какие цели они ставят перед собой на этот год. Фрида всегда выглядела счастливой, когда достигала поставленных перед ней целей, видеть её энтузиазм каждое лето было очень приятно.

— И ещё, — сказала я, — у меня есть важное сообщение для компании «Плантен».

— И что это может быть? — спросил Бенно. Его тон был вежливым, но по тому, как он наклонился вперед, я поняла, что он ожидает худшего. Я не думаю, что ему нужно было так волноваться из-за простого сообщения.

— На днях ауб сообщил мне о волеизъявлении дворян нашего герцогства. Я согласна с ним и настоящим даю вам разрешение распространять материалы для обучения, которые ранее было запрещено распространять среди дворян других герцогств: иллюстрированное священное писание, каруту, игральные карты и так далее.

Эренфест больше не хотел подниматься в рейтинге герцогств, и это решение казалось идеальным. Так можно выполнить просьбу взрослых, не растрачивая впустую тяжелый труд и энтузиазм учеников. Если общее мнение заключалось в том, что необходимо сократить разрыв между нашими оценками и оценками других герцогств, то нам просто нужно было приблизить их к нашему уровню. Набирая от девяноста до ста баллов на каждом тесте, мы выделялись лишь потому, что средний балл по стране в настоящее время составлял около семидесяти.

«Проще говоря: вместо того, чтобы опускаться самим, мы будем тянуть вверх остальных. Эхехехе».

— Я ожидаю, что в правильных руках эти товары будут приносить огромную прибыль, — сказала я.

— Я знал это с того дня, как купил у вас права на них, — ответил Бенно с ухмылкой, его глаза были похожи на глаза хищника-капиталиста, готового наброситься на свою обещающую богатство добычу. С таким же успехом он мог бы воскликнуть: «Я разбогатею!»

Видя такой энтузиазм, я не могла не усмехнуться в ответ.

***

Так завершилась наша встреча. Группа Брюнхильды вернулась в замок, а я отправилась в свои покои главы храма.

— Госпожа Розмайн, у нас есть новости от главного священника, — сказала Моника, которая оставалась в комнате главы храма.

Как выяснилось, Хартмут все-таки отбыл в замок. Это было понятно: ему нужно было доложить герцогу о сложившейся ситуации, выяснить, почему его будущая невеста ожидала его не у пограничных ворот, посоветоваться с родителями, что с ней делать, и получить разрешение ауба на её въезд в город. Даже если бы мы пошли ей навстречу, мы не смогли бы провести её через ворота только из-за её статуса невесты и моей будущей последовательницы: разрешение Сильвестра было абсолютно необходимо.

— Тогда давайте подождём возвращения Хартмута, — сказала я — Солдаты будут в замешательстве, если мы отправимся к воротам без пропуска, необходимого для прохода Клариссы.

Я послала Хартмуту ордоннанц, сообщив ему, что наша встреча с торговцами окончена, и сказала, что хочу, чтобы он вернулся в храм, прежде чем идти за Клариссой. Его ответ последовал незамедлительно.

— Я еду с родителями.

***

— Приносим свои извинения за беспокойство, госпожа Розмайн, — сказали родители Хартмута по прибытии. Хотя правильнее было бы сказать, что это я доставила им неприятности, поскольку Кларисса приехала только для того, чтобы стать моей последовательницей.

— Хартмут, что сказал ауб? — спросила я.

— Он не знал о прибытии Клариссы, когда я отправил свой ордоннанц. Рыцарский орден отправился на отправленный инструментом рот, которые послали солдаты западных ворот, и мой ордоннанц прибыл как раз в тот момент, когда они вернулись, чтобы представить свой отчет.

В итоге Хартмут допросил по этому поводу Фрёбельтак и Дункельфельгер, а поиски того, кто из служащих позволил Клариссе пройти через пограничные ворота, отняли у него много времени.

Он продолжил:

— По словам рыцарей Фрёбельтака, Кларисса появилась у ворот между их герцогством и бывшим Веркштоком лишь с одним рыцарем сопровождения.

У Клариссы было разрешение на проезд от ауба Дункельфельгера, но она была высшей дворянкой, выходящей замуж в другое герцогство. Большинство путешествуют с родителями и целой процессией карет с их вещами: немыслимо, чтобы она прибыла к пограничным воротам лишь с одним рыцарем сопровождения. Засомневавшись, рыцари Фрёбельтака связались с Дункельфельгером и спросили, действительно ли эта дворянка по имени Кларисса из их герцогства, и действительно ли у неё есть разрешение на брак с дворянином Эренфеста.

Дункельфельгер ответил просто: «Кларисса действительно является высшей дворянкой нашего герцогства, и у неё есть разрешение на брак с высшим дворянином Эренфеста Хартмутом». Вряд ли мы когда-нибудь узнаем, был ли такой ответ результатом формулировки вопросов сомневающимися рыцарями Фрёбельтака, или же тем, что служащий Дункельфельгера, получивший их, не знал об отъезде Клариссы.

Получив желаемое подтверждение и проверив медаль, которую Кларисса привезла для удостоверения своей личности, рыцари Фрёбельтака пришли к выводу, что нет никаких причин препятствовать невесте продолжать путь в её новое герцогство. Они разрешили ей пройти через свои ворота, хотя, ввиду крайне подозрительных обстоятельств, послали с ней также своего рыцаря, чтобы тот проследил за всем.

Оттуда Кларисса и её рыцарь сопровождения полетели прямо к вратам между Эренфестом и Фрёбельтаком, двигаясь без остановок. Жестокое путешествие вымотало приставленного рыцаря до предела, и он потерял сознание почти сразу после прибытия к воротам. В последние мгновения перед тем, как упасть без сил, он заявил лишь, что Дункельфельгер подтвердил законность путешествия Клариссы.

Конечно, это утверждение мало чем помогло Клариссе, особенно, учитывая, что у ворот её не ожидала свадебная процессия. Рыцари Фрёбельтака и Эренфеста со скепсисом наблюдали за Клариссой и её рыцарем сопровождения, пока те пили лекарства восстановления.

Хартмут продолжал:

— Они отправляли запросы и к нам в замок, спрашивали, действительно ли Кларисса получила разрешение на брак с Эренфестом, и не указывает ли тот факт, что никто не пришел поприветствовать её, на какую-то проблему.

К этому моменту имя Клариссы почти постоянно всплывало на экстренных совещаниях, поэтому ответ пришел незамедлительно: «Мы действительно получили известие от ауба Дункельфельгера, что госпожа Кларисса отбыла в Эренфест».

За исключением особо срочных случаев, такие сообщения аубу передавали группами, когда набиралось определенное их количество — в конце концов, нельзя же сообщать аубу о каждом ордоннанце. К тому же, новость о том, что никто не пришел встречать Клариссу, не стала сюрпризом для служащего, ведущего переписку с рыцарями на вратах — Хартмуту и его родителям сообщили о её отъезде только вчера вечером, так что было совершенно естественно, что свадебная процессия ещё не собрана.

— Рыцари на вратах, решив, что аубы обо всём договорились, в итоге пропустили Клариссу, — объяснил Хартмут. — Только когда она достигла западных ворот города, её остановили как дворянку из другого герцогства: без разрешения от ауба на вход в город она не могла двигаться дальше.

С тех пор как произошел инцидент с графом Биндевальдом, Эренфест стал проявлять большую осторожность в деле пропуска в город дворян из других герцогств. Кроме того, из-за зимней чистки меры безопасности в городе были особенно высокими, это означало, что даже дворян из герцогств высшего ранга не пропускали. Если бы не эти обстоятельства, Кларисса могла бы добраться до самого храма.

«Все считали Клариссу подозрительной, но она все равно прошла этот путь. В каком-то смысле это удивительно».

Пока я восхищалась её умением эксплуатировать столь несовершенные человеческие системы, отец Хартмута, Леберехт, нахмурился и вздохнул.

— Теперь, когда она приехала с одобрения обоих аубов, у нас связаны руки. Отослать её обратно — это все равно что полностью отменить помолвку и обесчестит всех участвующих лиц. Всё, что мы можем сделать сейчас, это поприветствовать её в Эренфесте и распространить историю о том, что она примчалась сюда из заботы и уважения к Хартмуту и госпоже Розмайн.

Как он уже сказал, если отправить Клариссу сейчас, это опозорит обоих аубов, которые разрешили брак, рыцарей на вратах, которые отбросили свои подозрения и пропустили её, служащих, которые отвечали на вопросы рыцарей, родителей Клариссы, позволившей своей дочери уехать, и родителей Хартмута, которые не были на месте, чтобы встретить её.

— Не заблуждайтесь, — продолжал Леберехт, — мы отчитаем Клариссу за то, что она сделала, и направим официальную жалобу Дункельфельгеру. Однако для нашего общего блага мы должны представить её прибытие как страстное желание помочь своему жениху в беде, а не как неразумное буйство в припадке безумия.

Его позиция была результатом долгих обсуждений с Сильвестром и Флоренцией, поэтому у меня не было причин отказываться. Кроме того, он был главой семьи, которая будет решать, принимать ли Клариссу.

— Поскольку мы решили принять её, — сказал он, — у нас нет другого выбора, кроме как страдать от последствий. Вопрос в том, как мы будем обращаться с ней дальше. Во время обсуждения в замке мы пришли к выводу, что лучше всего будет принять её как подобает встречать невесту, дать место в нашем поместье и поручить Оттилии присматривать за ней и каждый день приводить домой.

Хартмут продолжит посещать храм, а Клариссу вместо этого будет сопровождать в замок и обратно Оттилия.

Леберехт заключил:

— Мы не можем послать в храм дочь высшего дворянина из другого герцогства. Мы надеемся, что вы понимаете это, госпожа Розмайн.

— Да, — ответила я. — Я уже и до этого решила, что Кларисса будет работать в замке. Герцогская чета испытывает трагическую нехватку рабочих рук, не так ли? Леберехт, я должна попросить вас обучить Клариссу и Филину, чтобы облегчить их бремя.

Леберехт слегка нахмурился. Он был служащим Флоренции, и у него и так было более чем достаточно дел, поэтому просьба обучать не только Клариссу, но и Филину, должна была стать неприятным сюрпризом. Это требовало объяснений.

Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru

— Если все мои служащие будут работать в храме, маловероятно, что Кларисса согласится работать в замке. К тому же, Кларисса наверняка будет чувствовать себя в замке более комфортно, если с ней будет хотя бы один знакомый человек. Они с Филиной вместе работали в дворянской академии во время одного из наших совместных исследовательских проектов. Они также послужат друг другу хорошими соперницами: Филина — низшая дворянка с не слишком большим количеством магической силы, но она обучалась у Фердинанда и отлично разбирается в бумажной работе.

Филина обычно занималась работой в храме, поэтому работа в замке, несомненно, станет для неё хорошим опытом. Моя цель состояла в том, чтобы она выполняла различные работы в замке и направляла всех мотивированных молодых людей.

— Госпожа Розмайн, — сказал Хартмут, — я думаю, что Кларисса может сойти с ума, если не сможет проводить время с вами…

Я сделала паузу. Одним из решений было бы навещать Клариссу в замке на полурегулярной основе, но это свело бы на нет мои усилия доказать, что я не хочу стать следующим аубом.

И тут меня осенило.

— В таком случае, каждые три дня я буду слушать её доклад в моей библиотеке.

«Это также даст мне хороший повод уделить немного времени чтению», — мысленно порадовалась я.

Так закончилась наша беседа. Я послала ордоннанц к западным воротам, сообщая о своем скором прибытии, а затем отправилась туда на своём ездовом звере. На площадке перед воротами собралась большая толпа, состоящая из Ангелики, Дамуэля, Клариссы, её рыцаря сопровождения и множества солдат.

«Папа?!»

Я вылезла из своего ездового зверя, уже улыбаясь от уха до уха. Кларисса бросилась ко мне, но я подняла руку, чтобы остановить её, а затем дважды постучала себя по груди в знак приветствия выстроившимся солдатам.

— Вы хорошо справились с работой, помешав посторонней дворянке войти в город без разрешения, — сказала я. — Ваша преданность своим обязанностям прекрасна. Как член герцогской семьи, я горжусь всеми вами.

Отец послушно кивнул мне.

— Мы легко справились, потому что, когда пришло сообщение о чрезвычайной ситуации, все командиры собрались на весеннее совещание по поводу смены солдат на воротах. — Затем он посмотрел на других командиров. — Если бы она прибыла раньше, мне пришлось бы иметь дело с этим беспорядком.

Было совершенно ясно, что здесь происходит — отец хотел, чтобы я подчеркнула, что мы, дворяне, удовлетворены реакцией солдат на эту проблему и не будем раздавать наказаний. Один человек, в частности, явно держался за живот, хотя и старался выдать это за приветствие. Я могла только предположить, что это нынешний командир западных ворот.

Я взяла у Хартмута разрешение на въезд Клариссы, затем вручила его нервному командиру.

— Это разрешение для Клариссы, одобренное самим аубом.

— Так и есть, — ответил он. — Теперь она может войти в город.

— Вы, солдаты, упорно трудились, чтобы защитить Эренфест, и мы никогда не станем наказывать вас за это. На самом деле, я считаю, что здесь будет уместна похвала.

Я достала из подсумка две большие серебряные и вложила их в руку командира.

— Может быть, это не так много, но используйте их для вознаграждения солдат, которые так усердно трудились ради вас. Ауб проинформирован обо всём, что вы сделали.

Я пыталась успокоить командира, но одного присутствия дворян было достаточно, чтобы держать его в напряжении. К счастью для него, нам пора было уходить.

Я напряглась и повернулась к Клариссе. Ее коса больше не колыхалась свободно у нее за спиной; теперь она была убрана вверх, что делало ее более похожей на взрослую. Жаль, что она не вела себя как таковая.

— Пойдем, Кларисса. — сказала я. — Нам нужно многое обсудить о будущем.

Я не собиралась вести её в храм, поэтому вместо этого мы отправились в мою библиотеку. Лазафам приветствовал нас по прибытии и налил нам чаю. Это поместье когда-то принадлежало Фердинанду, поэтому казалось идеальным местом для проповедей в стиле Фердинанда.

— Итак… — начала я. — Позволь мне спросить откровенно: почему ты сюда прибыла?

Кларисса напряглась и ответила:

— Потому что я подумала, что могу быть вам полезна, госпожа Розмайн.

Очевидно, это был не тот тёплый прием, которого она ожидала.

Между тем, рыцарь сопровождения, ожидавшая позади Клариссы, имела выражение лица, которое кричало: «Я же тебе говорила». Я могла представить, что она снова и снова пыталась остановить буйство своей подопечной, но в конце концов смирилась с поражением и стала сопровождать её в качестве рыцаря сопровождения.

— Разве не планировалось, что ты приедешь во время собрания герцогов? — спросила я.

— Мне было невыносимо столь долго ждать. К тому же, я слышала, как ауб Дункельфельгер сказал, что мое раннее прибытие пойдёт вам на пользу.

— Значит, ты решила отправиться на своем ездовом звере и приехать сюда без предупреждения? Мало того, ты не взяла с собой ни багажа, ни кареты, ни слуг, и даже не подумала сообщить родителям? — произнеся всё это вслух, я осознала истинное безумие нашей ситуации.

Кларисса опустила плечи и повесила голову, похоже, осознавая истинную серьёзность своих действий теперь, когда момент был упущен.

— Мои извинения. Люди всегда говорят мне, что я теряю из виду окружающую обстановку, когда увлечена чем-то, но я снова не прислушалась к их предупреждениям…

«Угх… Я столько раз слышала очень похожие слова!»

Я замолчала. Как я должна была ругать Клариссу за то, что она делает то, в чем я и сама была виновна? Оттилия, должно быть, заметила мою внезапную нерешительность, поскольку она продолжила от моего имени:

— Изменения в планах беспокоят всех, кто в них участвует, поэтому не забывайте предупреждать об этом заранее, — сказала она. Затем она объяснила, что этот ранний выезд заставил бы нас собраться у пограничных врат как раз в момент начала весеннего молебна, когда нам нужно было бы объехать центральный регион. — Хартмут долго ломал голову над тем, как разрешить эту ситуацию. Как главный священник, он не мог позволить себе пропустить весенний молебен; это только увеличило бы бремя госпожи Розмайн как главы храма. Ты не помогла ей, а только усугубила ситуацию.

Кларисса побледнела. Для большинства дворян не существовало важных религиозных церемоний между весенними крещениями и церемонией звёздного сплетения. Она не подумала о том, какие ещё обязанности может выполнять храм.

— Кроме того, — сказал Хартмут, — когда ты сообщила о своем прибытии к западным воротам, у герцогской семьи как раз проходила важная встреча с торговцами Эренфеста. Мы попросили тебя подождать, чтобы она могла продолжаться, но мне пришлось уйти в середине встречи, чтобы поговорить с аубом и уточнить детали ситуации. Это помешало мне исполнять свои обязанности служащего госпожи Розмайн. Теперь ты понимаешь, сколько проблем ты мне причинила?..

Кларисса каким-то образом приобрела ещё более жуткий оттенок белого, и она кивала снова и снова. «Я чувствую вашу боль, как свою собственную», — практически нараспев повторяла она.

— Я не знаю, к какому взаимопониманию пришли Хартмут и ты, — сказал Леберехт, — но, надеюсь, ты понимаешь, скольким людям ты доставила беспокойство. Нормальная невеста не запугивает рыцарей на вратах и не выглядит настолько подозрительно, что о её законности советуются со служащими замка не одного, а двух герцогств. Оба ауба были вынуждены иметь дело с последствиями твоих действий, как и многие рыцари.

— Оба ауба?..

— Ауб Дункельфельгер использовал метод экстренной связи между аубами, чтобы сообщить нам о твоем отъезде. Тебе нужно будет в будущем извиниться и перед ним, и перед аубом Эренфестом.

— Мои, эээ… Мои самые искренние извинения…

Только после того, как Кларисса совсем сжалась, Леберехт сообщил ей, что ей разрешат остаться в Эренфесте и не прогонят. Затем, как мы уже обсуждали, он сказал, что она должна переехать в поместье Хартмута как его невеста и ездить в замок в сопровождении Оттилии. Там Кларисса и Филина будут работать под руководством Леберехта в качестве служащих.

— Могу ли я вместо этого работать в храме? — спросила Кларисса. — Я хочу быть полезной госпоже Розмайн.

— Не стоит, — ответила я, не теряя ни секунды. — Мне нужна не священница в синих одеждах, а опытная служащая высшего ранга, которая может взять на себя работу, выполняемую в замке.

Кларисса замерла, ошеломлённая моим немедленным отказом, затем посмотрела на Хартмута.

— Но я слышала, что храму нужно больше людей.

Он покачал головой.

— Как бы ни был велик спрос на новых священников и священниц, мы никогда не сможем допустить, чтобы ты служила в качестве таковой — не с текущим отношением других герцогств к храмам.

Кларисса приехала в Эренфест как невеста Хартмута, поэтому легко было представить, как отреагируют её родители на то, что её сделают священницей в синих одеждах и тем самым лишат возможности выйти замуж. Отправка в храм взрослой женщины из другого герцогства также привела бы к распространению дурных слухов об аубе Эренфесте.

— Скажи мне, Кларисса, что общество сказало бы о родителях Хартмута, если бы они послали тебя стать священницей? — спросила я. — Вступив в храм, ты бы не преследовала ничьих интересов, кроме своих собственных. Более того…— я сделала паузу, чтобы посмотреть между Клариссой и её рыцарем сопровождения. — Господин Фердинанд, который все ещё только гость в Аренсбахе, получил приказ от госпожи Дитлинды совершить весенний молебен в Аренсбахе. Так нельзя обращаться с человеком из другого герцогства, который ждёт свадьбы, не так ли?

Рыцарь сопровождения Клариссы выглядела особенно потрясенной. Она словно не могла поверить, что с Фердинандом не обращаются как с достойным гостем и будущим женихом.

Я продолжила:

— Ауб Эренфест в ярости от того, что с Фердинандом так плохо обращаются, и готовится выразить протест во время предстоящего собрания герцогов. До этого мы не можем рисковать, выглядя лицемерно.

— Но меня ни к чему не принуждают, — запротестовала Кларисса, устремив на меня решительный взгляд. — Я прошу об этом.

— Такие незначительные детали не имеют значения для посторонних; они увидят только то, что тебя заставили войти в храм, и любые попытки объяснить ситуацию останутся без внимания. В этом случае, они предположат, что мы велели тебе отрицать это. Я сама испытала это на себе во время чаепитий в дворянской академии.

Мои неудачные попытки развеять дурные слухи о Сильвестре были ещё свежи в памяти.

Кларисса была слишком хорошо знакома с чаепитиями знати и упорством слухов, которые распространялись на них. Она прикусила губу, опустила глаза и пробормотала:

— Я искренне желала быть полезной вам, госпожа Розмайн…

— И я искренне ценю этот факт. Сам господин Фердинанд признал качество твоих исследований: я не сомневаюсь, что, когда речь идет о служащих, ты — одна из лучших. Пожалуйста, присоединись к Филине в замке в качестве одной из моих служащих.

Кларисса на мгновение уставилась на меня. Затем она встала, подошла и почтительно опустилась передо мной на колени.

— Ваше желание — мой приказ. Я приехала в Эренфест, чтобы быть полезной вам, и именно это я и сделаю.

— Хотя тебе запрещено посещать храм, я буду создавать возможности для встреч с тобой. За исключением времени, когда я буду отсутствовать для религиозных церемоний и тому подобного, мы будем собираться здесь время от времени, и каждый раз ты будешь давать мне отчёт. Я также приготовлю вкусные сладости.

— Да, госпожа!

Так и было решено: после того, как Кларисса ворвалась в Эренфест, за ней будут присматривать Хартмут и его семья.

— Кстати, — вмешалась Оттилия, — когда прибудет твой багаж, Кларисса?..

Ответом было молчание.