Я уже собиралась вернуться в архив, решив оставить всё в надежных руках Магдалены, как Ханнелора робко позвала:
— Э-э-э, госпожа Магдалена…
— Да, госпожа Ханнелора?
— Вместо того чтобы продолжать работать в архиве, возможно, нам следует… спрятаться, или что-то в этом роде, чтобы не пересекаться с госпожой Дитлиндой. Не следует ли нам держать нашу работу здесь в секрете?
Магдалена немного задумалась.
— Для вас будет безопаснее всего остаться здесь, поскольку мы не знаем, сколько рыцарей привела госпожа Дитлинда, и что она намерена делать… но в целом вы правы.
Если бы мы оставались на месте, то не имело бы значения, сколько рыцарей сопровождало Дитлинду: никто из них не смог бы войти с ней в архив. Это делало архив самым безопасным местом для нас, но лучше всего было бы избежать обнаружения вовсе.
— Встреча на лестнице может оказаться опаснее всего… — сказала Леонора.
Её слова оставили всех в растерянности, но внезапное появление ордоннанца привело нас в чувство. Он приземлился на запястье Магдалены, а затем начал передавать сообщение от Соланж. Она говорила тихим голосом, словно беспокоясь о том, что кто-то может её подслушать.
— Это Соланж. Госпожа Дитлинда придёт в мой кабинет, чтобы зарегистрироваться в библиотеке. Если вы хотите, чтобы молодые люди не попадались ей на глаза, спрячьте их в глубине закрытого архива. Я помогу вам выйти через другой выход позже.
Соланж знала, что мы обедаем здесь, в подземном архиве, и поэтому пошла на то, чтобы связаться с нами. Если бы она могла выиграть время и помочь нам сбежать, то оказала бы огромную услугу.
«А я-то думала, что буду весь день торчать в архиве. Будь ты проклята, госпожа Дитлинда!».
— Если вы тоже хотите избежать её, госпожа Магдалена, то мы могли бы спрятаться все вместе, — предложила я.
Она покачала головой.
— Нет, было бы странно, если бы архив был открыт, а внутри никого не было. Кроме того, я должна выяснить, кто и когда сообщил госпоже Дитлинде об этом архиве. Она не должна знать о месте, о котором не было известно даже выжившей королевской семье. Мы также можем предположить, что для неё это было недавним открытием: в противном случае, она бы зарегистрировалась ещё будучи студенткой.
«Действительно… Если она знала об архиве раньше, то почему не пришла в библиотеку?»
— Даже после того, как госпожа Соланж выведет вас на улицу, — продолжала Магдалена, — старайтесь не приближаться к центральному зданию. Те, кто закончил свой обед, всё ещё могут находиться в коридорах. Я пошлю ордоннанц, как только госпожа Дитлинда покинет библиотеку.
Я кивнула, передала ей переведённые тексты и стала собирать свои вещи, готовясь к выходу. Тем временем Корнелиус разослал ордоннанцы моим слугам, предупредив их, чтобы они пока не возвращались в библиотеку.
— Я буду иметь дело с госпожой Дитлиндой одна, — с улыбкой объявила Магдалена. — Хильдебранд, не мешай остальным.
Она поручила принца рыцарям сопровождения, а затем поспешила вывести всех нас из комнаты.
Мы поспешили наверх. Дверь, ведущая в закрытый архив, была оставлена незапертой для наших слуг, поэтому у нас не возникло никаких проблем на этом пути.
Корнелиус стоял у входа в читальный зал и осматривал архив на предмет слепых зон.
— Принц Хильдебранд, пожалуйста, спрячьтесь вон там, за самыми дальними книжными полками. Дункельфельгер, сделайте то же самое. Госпожа Розмайн, подойдите вон к той книжной полке и постарайтесь не выходить из-за неё.
Книжные полки в закрытом архиве, где хранилось множество ценных документов, имели сплошные задние стенки, а значит, за ними можно было спрятаться. Хильдебранд и Ханнелора со своими большими свитами находились в самом конце комнаты, а я со своими последователями ждала за книжной полкой ближе к входу.
— Они ещё не закончили?..
Сколько бы мы ни ждали, Дитлинда так и не появилась. Я была благодарна Соланж за то, что она выиграла время, но стоять совершенно неподвижно было слишком тяжело.
— Дверь не заперта, чтобы слуги могли пройти. Сохраняйте тишину, так как они могут войти в любой момент.
«Я хочу почитать книги здееесь…»
Я видела столько новых книг, и невозможность ознакомиться с ними была мучительной.
«А что, если я пообещаю не шуметь? Тогда я смогу читать? Нет? Не могу? Я знала, что именно таким будет ответ, но попробовать стоило».
Я решила попридержать язык, прекрасно понимая, что просьба только разозлит моих последователей, и в этот момент внезапно со щелчком открылась дверь. Яркий свет хлынул в закрытый архив.
— О, боги. И это письмо было причиной вашего прихода сюда? — спросила Соланж, её мягкий голос наполнил комнату. Она специально задала этот вопрос, чтобы мы знали, почему пришла Дитлинда.
— Именно. Я не знаю, кто его прислал, но они сказали, что искренне хотят, чтобы я стала следующим зентом, и что в этой библиотеке содержится информация, крайне важная для того, чтобы стать следующим правителем страны. Это, несомненно, был дар богов.
«Погодите-ка… Вы проделали весь этот путь только потому, что так сказано в анонимном письме?.. Разве это не смехотворно легкомысленно для кандидата в аубы?!»
Я знала это именно потому, что получила огромное количество критики за свои необдуманные поступки. Если бы я поступила так, как сейчас поступает Дитлинда, Фердинанд точно разразился бы громом. Я была удивлена, что она вообще получила письмо, учитывая, что вся подобная корреспонденция должна была проходить через слуг.
«Это немыслимое поведение для кандидата в аубы, но меня больше удивляет, что она действительно нашла то, что искала».
Фердинанд сказал, что Дитлинде не удалось активировать магический круг, потому что у неё не хватило магической силы, но если она действительно серьёзно настроена стать следующим зентом, Дитлинда пришла по адресу.
— В письме упоминалось, что библиотека дворянской академии открывается во время собрания герцогов, и вот я здесь, — сказала Дитлинда. — Встречи и чаепития продолжают заполнять моё расписание и сейчас. Если бы я не воспользовалась возможностью приехать, кто знает, сколько бы мне пришлось ждать?
Редко кто был так занят с самого начала собрания герцогов. В первые несколько дней для встреч собирались герцогские пары каждого герцогства, и только потом раздавались приглашения и строились планы. Часто график человека сначала был совершенно пустым, а затем со временем становился всё более насыщенным.
Когда Эренфест находился в самом низу рейтинга, наши дворяне получали так мало приглашений, что многие из них подумывали о том, чтобы пораньше уехать домой. Но теперь всё было иначе: Сильвестр сообщил мне, что расписания всех дворян полностью заполнены.
«Другими словами, он не сможет уйти, а потом героически появиться в другом месте, как это было, когда я была священницей-ученицей».
Дитлинда продолжила:
— Принц Сигизвальд вызвал магический круг во время церемонии звёздного сплетения. Логично предположить, что королевская семья также придёт в этот подземный архив во время собрания. Я просто не могу позволить принцу опередить меня — не тогда, когда меня первой признали кандидатом в зенты.
Гортензия противоречиво улыбнулась и сказала укоряющим голосом:
— Такие выражения могут счесть неуважением по отношению к королевской семье.
В ответ Дитлинда хихикнула.
— Семья, у которой нет Грутрисхайта, вряд ли может считаться настоящей королевской семьёй. Меня избрали боги, и по их воле я стану истинным зентом.
Мне было совершенно непонятно, откуда взялась её уверенность, но её пронзительный хохот эхом разнесся по всему закрытому архиву.
— Но ведь вы следующий ауб Аренсбаха, не так ли?..
— Пока что, но я получу Грутрисхайт до того, как стану аубом.
За всё это время последователи Дитлинды не проронили ни слова. Я не знала почему — может быть, они ей поверили, а может быть, поправлять её было настолько бесполезным занятием, что они притворялись, что не слышат её, но это был очень плохой ход. Такими темпами её посадят в тюрьму за измену, а вместе с ней и Фердинанда.
Гортензия прочистила горло, наконец-то положив конец раздражающему смеху Дитлинды.
— Госпожа Дитлинда, если вы позволите мне задать вопрос…
Затем, нарочито чистым голосом, она продолжила:
— Цветы Шлафтраума в этом году цветут так же красиво, как и всегда?
— «Цветы Шлафтраума»?
— О, вы не знакомы с ними? Их можно купить только в Аренсбахе, и мой муж их очень любит. Спросите о них у госпожи Георгины, когда представится возможность.
С этими словами Гортензия повела Дитлинду и её последователей вниз по лестнице, и те исчезли из виду.
«Что такое цветы Шлафтраума? Госпожа Дитлинда о них не знает, а госпожа Георгина знает? Гортензия замужем за Раоблутом, командиром рыцарей Центра, верно?»
Шлафтраум был богом снов, что, вероятно, было намеком. Я не сомневалась, что это был своего рода секретный код, который дворяне использовали из осторожности, чтобы не привлекать излишнего внимания, или чтобы проверить, насколько много знает другой человек.
«Может, мне стоит спросить Фердинанда? Хотя это может быть не очень умным шагом…»
Казалось неразумным писать ему сразу после того, как мне сказали свести к минимуму контакты с ним, но этот груз показался мне слишком тяжёлым, чтобы нести его в одиночку. Неожиданно были упомянуты два очень важных имени: Георгина, которая нацелилась на Эренфест, и Раоблут, который отправил Фердинанда в Аренсбах из-за подозрений в измене. Даже мне было ясно, что это серьёзная и потенциально опасная проблема.
«Поскольку это имеет отношение к Георгине, мне нужно будет обсудить это и с Сильвестром — но это само собой разумеется».
Что касается Раоблута, я не была уверена, что Сильвестр вообще знает о нём. Я общалась с ним только тогда, когда меня вызвали в дворянскую академию по поводу священного писания, и когда он пришёл в библиотеку и рассказал, что Фердинанд был семенем Адальгизы.
«Надеюсь, я смогу объяснить сегодняшние события, сохранив в тайне всё, что касается Адальгизы».
Мои размышления прервал внезапный шум, с которым Соланж закрыла дверь в подвал. Она заперла её, затем повернулась и спросила:
— Вы все здесь?
— Да, госпожа Соланж.
— Здесь есть другой выход.
Она вывела нас на улицу через запасной выход. При переходе из тусклого освещения закрытого архива на яркий открытый воздух у меня заслезились глаза.
— Это задняя сторона библиотеки. Она находится напротив центрального здания, так что, пока вы не оседлаете своих ездовых зверей, вас никто не увидит.
Так это был сад библиотеки? Я видела столы и стулья, но их поглотили заросли травы. Я могла предположить, что когда-то здесь библиотекари отдыхали и пили чай, в те времена, когда в библиотеке не было большой нехватки персонала.
—Может быть, вы немного прогуляетесь, пока ждёте ухода госпожи Дитлинды, — предложила Соланж. — Проводить целый день под землей, несомненно, вредно для вашего здоровья. В любом случае, я не могу оставаться здесь с вами: я должна запереть двери архива и вернуться в свой кабинет.
Затем Соланж вернулась в библиотеку. Нам удалось избежать встречи с Дитлиндой, но ожидать, что я буду торчать здесь, пока она не уйдет, было слишком.
«Если бы я только достала книгу…»
Но, что ж… слезами делу не поможешь. Я уставилась вдаль, в оцепенении, а Ханнелора оглядывала сад, явно обеспокоенная.
— Из-за такой хорошей погоды мне хочется устроить пикник, — сказала она, — но мы оставили чай и сладости в подземном архиве. Чем мы займёмся?
Главный слуга Хильдебранда, Артур, нервно осматривал наше окружение.
— Госпожа Ханнелора, было бы неплохо провести пикник, но мы должны рассмотреть худший сценарий и переместиться в более укромное место. Если мы останемся на месте, нас может кто-нибудь увидеть через окна читального зала.
— Я согласна, — добавила Леонора. — Я не думаю, что кто-то будет пользоваться креслами в читальном зале во время собрания герцогов, но факт остается фактом: мы на виду. Может, пойдем туда? — указала Леонора на южный конец сада. — В лесу нас никто не должен увидеть.
На юге была группа густо растущих деревьев. Сквозь их листву пробивался солнечный свет, рисуя на лесной подстилке сложный узор теней. Это выглядело более комфортно, чем оставаться под открытым небом.
— Леонора права, — сказала Оттилия. — Госпожа Розмайн, вам лучше всего будет отправиться туда на своём одноместном звере. Вы рискуете заболеть под интенсивностью этого солнечного света.
— Я думаю, ты недооцениваешь, насколько я теперь здоровее… — пробормотала я, поджав губы.
Второе юрэве сделало со мной чудеса. Возможно, Оттилия просто не знала о моем улучшении: она не сопровождала меня в дворянскую академию, а большую часть времени в Эренфесте я проводила в храме.
— Госпожа Розмайн, я знаю, что ваше здоровье постепенно улучшается, но нам ни к чему идти на ненужный риск. Если вы заболеете, то придется довольно долго ждать, прежде чем вы сможете в следующий раз посетить архив.
«Это правда, но не говорите этого при принце Хильдебранде и госпоже Ханнелоре!»
Я посмотрела в их сторону, сдерживая крик. Как и ожидалось, они всё ещё были травмированы моими падениями в обморок — вместе со свитой они побледнели и стали подталкивать меня к деревьям.
— Розмайн, пойдем в лес, — сказал Хильдебранд. — Ты можешь использовать ездового зверя. Это неправильно, если ты заболеешь, помогая королевской семье…
Ханнелора кивнула.
— Принц Хильдебранд прав. Насколько я помню, общежитие Дункельфельгера находится прямо к югу отсюда. Возможно, мы сможем увидеть его, пройдя немного по лесу.
Я не могла протестовать дальше, когда даже Хильдебранд настаивал на том, чтобы я использовала своего зверя. Я призвала маленкий, на одного человека, пандобус, а затем вместе с остальными направилась в лес. Было довольно неприятно, что я была единственной, кто не шёл пешком.
«Это нечестно. Я бы точно не отстала от принца Хильдебранда».
Корнелиус послал ордоннанц, и мы воссоединились с Дамуэлем и Ангеликой, как раз когда достигли леса. Я была не слишком довольна тем, что всеобщая чрезмерная забота вынудила меня использовать своего зверя, но наша прогулка среди деревьев дала мне столь необходимую передышку. Воздух здесь, должно быть, был наполнен отрицательными ионами.
— Действительно, странно видеть дворянскую академию не покрытую снегом, — сказала я, — но это весьма красивый лес.
— Действительно, — согласилась Ханнелора. — Я впервые замечаю его красоту. Зелень и красочные цветы создают такой замечательный контраст с белыми зданиями.
Как и я, она видела дворянскую академию только зимой, и весенняя красота её впечатлила не меньше меня.
Как только мы оценили обстановку, Ханнелора начала рассказывать мне о своих мыслях по поводу «Истории Фернестины». Она не хотела обсуждать её, пока мы были с Магдаленой.
— Мне очень, очень интересно, что будет дальше, — сказала она, дрожа от предвкушения. — Я не могу этого вынести. Если бедная Фернестина не получит счастливого конца после всего, через что она прошла, тогда я не знаю, что Дункель… что я буду делать…
Второй том закончился на довольно жёстокой ноте: Фернестина получила предложение принца, но король воспротивился этому. По замыслу свекрови она была выдана замуж за другого мужчину, что повергло её в бездну отчаяния.
— Ханнелора, не стоит горевать, — довольно твёрдо сказал Хильдебранд. Принц придёт, чтобы спасти Фернестину. Их любовь друг к другу так чиста, что не существует мира, в котором он откажется от неё.
Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru
Он явно был в курсе всех событий серии.
— Это правда, госпожа Розмайн? — спросила Ханнелора.
Они оба смотрели на меня с такой надеждой в глазах, что я не могла не улыбнуться.
— Я не вижу смысла портить историю, когда вы можете просто прочитать её сами. Я взяла третий том с собой в дворянскую академию.
— О Боги! — воскликнула Ханнелора. — Неужели? Я не могу ждать. А… — Она немного напряглась. — Я надеюсь, это действительно последний том?
Я кивнула, и только тогда она наконец-то улыбнулась с облегчением.
***
— Что это?.. — вслух поинтересовалась Ангелика, которая забралась на дерево, чтобы получше рассмотреть окрестности. — Я вижу белое здание.
Мы не могли разглядеть его, но она отметила, что здание не очень большое.
— Может быть, это общежитие Дункельфельгера? — спросила я.
— Я так не думаю. Их общежитие больше и находится дальше. Это здание настолько маленькое и заросшее, что сверху его не видно.
Никто, похоже, не знал, что заметила Ангелика: общежития дворянской академии всегда возвышались над верхушками деревьев. В каждом из них был подвал для рабочих и склада, первый этаж со столовой и общей комнатой, второй этаж с комнатами мальчиков, третий этаж с комнатами девочек и четвёртый этаж, функционировавший скорее как чердак для хранения вещей. Ни в коем случае общежития нельзя было назвать маленькими.
— Ангелика, — сказала я, — пожалуйста, проверь что там, по возможности. Может быть, рядом со зданием есть открытое пространство, где мы могли бы отдохнуть.
Она сразу же применила к себе магию физического усиления и стала ловко перепрыгивать с ветки на ветку, пробираясь к зданию. Ханнелора дала аналогичные указания одному из своих рыцарей, который тоже поспешил следом.
***
— Дверь была заперта и не открывалась, — сообщила Ангелика. — Она была очень грязной и, предположительно, не использовалась по меньшей мере десять лет.
Рыцарь Ханнелоры кивнул в знак согласия
— Существование этого здания стало для всех нас неожиданностью, так что это идеальное место для отдыха, чтобы остаться незамеченными.
Поэтому, по совету нашего разведывательного отряда, мы направились к странному строению среди деревьев. Его растрепанный вид и заросли травы вокруг были достаточным доказательством того, что сюда уже очень давно никто не приходил.
— Белые здания не разрушаются пока кто-то снабжает их магической силой. Похоже, оно и вправду заброшено.
— И оно действительно маленькое, — добавил Хильдебранд. — Может быть, это сторожка лесника?
Артур покачал головой.
— Они гораздо меньше.
Это здание было маленьким по сравнению с общежитиями и замками, но все же оно было гораздо больше, чем сторожка лесника или беседка. В нем также не было окон, поэтому мы не могли заглянуть внутрь.
Здание было странным, но статуи по обе стороны от двери напомнили мне вход в храм со стороны нижнего города.
— Может быть, это святилище? — предположила я. — Помнится, я слышала, что мой дедушка однажды разрушил одно из них на окраине дворянской академии во время сражения в диттер по краже сокровищ. Госпожа Соланж также упоминала, что один проблемный студент однажды проказничал рядом со святилищами богов в дворянской академии, до своего внезапного исчезновения, я имею ввиду.
Я вылезла из пандочки и подошла к зданию. Не стоит оставлять святилище, посвящённое богам, в таком ужасном состоянии.
— Госпожа Розмайн?
— Пока что я его почищу. Мы не можем сидеть здесь и отдыхать, пока святилище остается таким грязным.
Вполне логично, что позаботиться об этом должна я: Хильдебранд и Ханнелора проделали весь этот путь пешком и, несомненно, нуждались в отдыхе, в то время как я путешествовала в комфорте своего пандобуса. Я полезла в кожаную сумку на бедре и достала лист магической бумаги с нарисованным на нем магическим кругом.
— Что это?
— Это продукт исследований Клариссы, — сказала я. — Этот магический круг облегчает применение масштабных заклинаний.
Я вызвала свой штап и влила магическую силу в круг. Бумага поднялась в воздух и начала светиться, и в этот момент я проскандировала: «Вашен». В одно мгновение всё здание было охвачено огромным шаром воды. Затем жидкость исчезла так же быстро, как и появилась, оставив после себя скрипуче-чистое белое святилище.
— Вот и всё, — объявила я.
— Это первый раз, когда я вижу, чтобы вашен очищал всё здание сразу, — заикаясь, пролепетала Ханнелора.
После того, как я увидела, как Фердинанд очистил весь нижний город после энтвикельна, я предположила, что это обычная практика — использовать масштабный вашен. Судя по всему, это было не так. Все смотрели на меня так, словно только что стали свидетелями чуда.
— Конечно, без магического круга я бы не смогла совершить такой подвиг. Это все благодаря Клариссе, да будет слава её имени. Охохо…
Я пыталась рассмеяться, когда что-то пришло мне в голову: возможно, это Фердинанд виноват в отсутствии у меня здравого смысла дворян?
— В любом случае, давайте отдохнем, — сказала я, приглашая остальных присесть на ступеньки у двери. — Принц Хильдебранд, госпожа Ханнелора, не хотите ли вы присоединиться ко мне? Вы, должно быть, устали.
Хильдебранд подошел с улыбкой.
— Я приму приглашение, но наше путешествие сюда ничуть не утомило меня. Мать тренировала меня по стандартам Дункельфельгера, так что я не слабее, чем любой другой ребёнок моего возраста.
Конечно, Хильдебранд был членом королевской семьи, но в его жилах всё ещё текла кровь Дункельфельгера. Ханнелора тоже не выглядела усталой — на самом деле, она уже подумывала, не послать ли слугу в своё общежитие, чтобы приготовить для нас чай.
«Путешествие на ездовом звере было правильным шагом. Я бы не смогла долго поддерживать темп этих двоих».
— Наше общежитие находится относительно недалеко, — заметила Ханнелора. — Может быть, кто-нибудь хочет выпить чаю?
Все последователи Хильдебранда покачали головами.
— Будьте спокойны, — сказал один из них. — Мы не хотим, чтобы о нас узнали, а ваши слуги вряд ли смогут доставить чай на ездовых зверях.
— В таком случае, я тоже отдохну.
— Садитесь с нами, — сказала я. Мы можем обсудить «Историю Фернестины», пока ждём весточки от госпожи Магдалены.
Переместив руку, чтобы указать Ханнелоре место, я стукнулась о закрытую дверь позади меня. В следующее мгновение я поняла, что меня засасывает в святилище.
— Ааа?!
В мгновение ока окружающий меня лес исчез, и я оказалась внутри незнакомой комнаты. Она была площадью около двадцати квадратных метров и содержала статуи тринадцати богов, центральная из которых изображала мужчину героического вида с копьем и полупрозрачной голубой скрижалью. Это должно быть святилище, посвящённое богу огня Лейденшафту.
Я ожидала, что внутри здания будет очень темно из-за отсутствия окон, но голубая табличка давала более чем достаточно света.
— Впервые вижу такое святилище… — тихо пробормотала я.
В святилищах при храме и дворянской академии были статуи верховных богов и вечной пятёрки, но это первое, которое я видела, полностью посвящённое огню. Теперь я поняла, что остальные двенадцать статуй принадлежали подчиненным Лейденшафта.
— Ух ты… После этого у меня будет огромный скачок роста, — сказала я, а затем подняла руки в молитве. — О Лейденшафт, бог огня, о Эаваклирен, бог наставлений, о Анвакс, бог роста…
«Пожалуйста, позвольте мне вырасти до нормального размера!»
Когда я закончила молиться, моя магическая сила заискрилась и втянулась в синюю полупрозрачную табличку, которую держал Лейденшафт. Табличка вспыхнула, затем на ней появился текст.
«Ну-ка, посмотрим… “Твои молитвы дошли до меня, и твоя ценность была признана. Я, Лейденшафт, сейчас дам тебе слово, необходимое для получения Книги Местионоры. Это…”»
Остальная часть текста, включая мистическое слово, была скрыта за пальцами статуи.
— О могущественный Лейденшафт, я не могу прочесть твоё послание отсюда! — поворчала я и выхватила табличку из его рук.
«Однако одного этого слова недостаточно: кандидат в зенты должен получить слова и других богов».
Как только я прочитала последнюю часть послания, голубая табличка впиталась в мою грудь и слилась со штапом внутри меня. Я чувствовала, что это было сочетание божественной воли и всей магической силы, которую я до сих пор отдавала через молитву. В то же время слово Лейденшафта возникло в моём сознании, подобно тому, как я узнала имена Бога Тьмы и Богини Света.
— Крефтарк.
— Звучит замечательно, спасибо, — с улыбкой сказала Ханнелора, садясь.
Я растерянно огляделась по сторонам. Не успело это слово вылететь из моих уст, как я снова оказалась возле святилища, причем моя рука всё ещё касалась двери. Лейденшафт, очевидно, вызвал меня, и, судя по всему, я отсутствовала не дольше мгновения.
— Госпожа Розмайн, что-то случилось? — спросила Ханнелора.
— О, нет. Совсем ничего, — ответила я, вернув ей улыбку. Все вели себя так же, как и раньше, что означало, что никто даже не заметил моего исчезновения. Однако слова Лейденшафта всё ещё были запечатлены в моей памяти.
«Он сказал, что это необходимо для получения Книги Местионоры, так? Аааааа… Я действительно хочу прочитать её…»
Мысль о новой книге была достаточно манящей, но эта принадлежала самой Богине Мудрости! Я чувствовала, что Хильдебранд и Ханнелора что-то обсуждают, но я была слишком отвлечена, чтобы обращать на них внимание.
«Интересно, на что похожа книга, принадлежащая богине… Не могу дождаться, когда узнаю. А… Подождите, подождите. Разве Книга Местионоры не является другим названием для Грутрисхайта? Это значит, что мне запрещено её читать, верно?»
Когда мои мечты рассыпались на мелкие кусочки, я начала размышлять о своих действиях с гораздо более ясной головой. Должна ли я была попытаться связаться с моими рыцарями, прежде чем читать табличку? Должна ли я была вообще подходить к ней?
«Это напоминает мне о том странном опыте, который мы пережили в купальне богинь в ночь Фрютрены…»
Тогда из-за магического вмешательства мы забыли связаться с нашими спутниками, и барьер не позволил мужчинам добраться до нас. Случилось ли что-то подобное, когда я была в святилище?
«Хорошо. Давай успокоимся и подумаем об этом рационально».
Если Книга Местионоры действительно была Грутрисхайтом, то мне было бы очень опасно приобретать её: я определенно не хотела стать следующим зентом. Лучшим способом избежать огромной катастрофы было бы полное молчание.
О, кого я обманываю? Я не собираюсь упускать возможность прочитать книгу, принадлежащую богине. Я так хочу заполучить её в свои руки. Чрезвычайно сильно.
«Не говоря уже о том, что королевская семья ищет Грутрисхайт, верно? И они были бы благодарны за любые подсказки о его местонахождении».
Они так отчаянно пытались узнать требования, необходимые для становления истинным зентом, что переводили документы в архиве, о котором до недавнего времени даже не подозревали. Мой опыт пребывания в святилище был бы для них чрезвычайно ценен.
«Но смогут ли они повторить это?..»
Моя теория заключалась в том, что каждый раз, как в результате ритуала, проводимого в дворянской академии, возникал столб света, по крайней мере, часть его попадала в эти святилища и способствовала созданию полупрозрачных табличек внутри. Другими словами, чтобы получить слова богов, нужно было совершить бесчисленное количество благословений и потратить много магической силы. Сможет ли королевская семья справиться с этим, когда они едва в состоянии удержать страну от развала?
На самом деле… что случится, если королевская семья не справится с этим? Как человек, привыкший делегировать задачи, которые мне не по плечу, другим людям, моим первым побуждением было бы свалить работу на кого-то другого. Их единственным желанием было, чтобы кто-то получил Грутрисхайт, так что это казалось идеальным решением.
Единственный вопрос заключался в том, что если королевская семья решит доверить эту обязанность кому-то другому, то это точно буду я.
«Итак… что бы сделала королевская семья, если бы они поручили мне достать Грутрисхайт, а потом я действительно это сделала?..»
В идеальном мире я бы просто прочитала его сама, а затем передала… но что, если всё не так просто? Король приказал Фердинанду переехать в Аренсбах за то, что он представлял угрозу для Юргеншмидта; если люди начнут считать меня такой же опасной, то вполне вероятно, что и я получу какой-нибудь королевский приказ.
«В худшем случае они могут даже казнить меня».
В конце концов, именно из-за спора о Грутрисхайте началась гражданская война. Ситуация с Фердинандом уже продемонстрировала, что произойдёт, если кто-то, кроме королевской семьи, получит его, и, пока я размышляла об этом, его голос нежданно-негаданно пришел мне на ум.
«Хочешь ли ты править, Розмайн?..»
Это был его вопрос ко мне, когда священное писание указало мне путь к становлению зентом. С тех пор мои чувства не изменились: я просто хотела читать книги. Я не хотела быть королевой и не хотела быть причиной ещё одной войны. В интересах королевской семьи было, чтобы я поделилась этой информацией. Но в моих интересах было держать её при себе.
Я хотела посоветоваться с кем-нибудь об этом, но всё было слишком серьезно — не было ни одного человека, которому я могла бы это рассказать. Я посмотрела на небо, размышляя о своих возможностях… и увидела несколько лучей голубого света, вырвавшихся из крыши святилища.
— Что это за голубые лучи?.. — спросила я, указывая на них.
Хильдебранд проследил глазами за моим пальцем и прищурился.
— Какие голубые лучи?
Ханнелора тоже щурилась. Казалось, что никто из них не видел огней, хотя они бросались в глаза. Даже их рыцари укоризненно смотрели на меня.
Я несколько раз моргнула, а затем покачала головой.
— О, моя ошибка. Возможно, это был просто солнечный свет.
Если остальные действительно не могли видеть свет, то лучшим вариантом для меня было признать, что и я не вижу его.
— Сегодня, конечно, ярко, — сказала Ханнелора, всё ещё щурясь и смотря на небо. Огни явно были там, но она не могла их разглядеть.
«Интересно, куда они ведут…»
Внезапно появился ордоннанц. Он приземлился на руку Артура, затем трижды сказал голосом Магдалены, что мы можем вернуться в архив.