Глава 688. Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва

— Эй! Гюнтер! — крикнул командир западных ворот. — Сегодняшний груз на тебе. Возьми с собой учеников.

— Хорошо. Только дайте мне возможность закрыть нос.

Я согласился покинуть Эренфест вместе с госпожой Розмайн, а потому в конце весны буду вынужден оставить работу в местной городской страже. Это повлекло за собой соответствующие изменения: чтобы быть готовыми остаться без меня, они снова понизили меня в звании до капитана, также большую часть времени теперь я проводил, присматривая за учениками.

— Серьёзно? Ещё одна поставка? — когда я сообщил ученикам новость об их участии в принятии груза, все они скривились. Их было трудно винить: наша работа была важна, но вряд ли сколько-нибудь приятна.

Все мы сразу же заткнули носы. Затем, прикрыв рты тканью, мы схватили только что доставленную бочку.

— Воняет!

— Думаешь, мы этого не знаем? Заткнись и шевелись.

Рыцари велели нам, солдатам у западных ворот, начать собирать экскременты, которые мы должны будем выливать на головы всех захватчиков, пытающихся прорваться в город. Конечно, это был лишь первый шаг плана: люди в серебряных одеждах были невосприимчивы к магическим силам, которые использовали дворяне, поэтому нам, простолюдинам, было велено приготовить оружие и вступить в бой.

— У этих рыцарей всё просто… — ворчал один из учеников. — Они лишь отдали приказ. А нам приходится собирать это дерьмо.

— Трудно поверить, что этот план придумали дворяне, — добавил другой. — Должно быть, придумавший был настоящими чудовищем.

Я молчал, стараясь сосредоточиться на работе. Если ни один простой дворянин не смог бы придумать подобный план, то, скорее всего, он исходил от Майн. Я не знал, как к этому относиться.

«Нет, нет… Это не могла быть Майн».

Моей очаровательной дочери никогда бы не пришла в голову такая отвратительная идея. Дома она всегда была одержима чистотой.

— Эй. Не жалуйся на дворян, если есть шанс, что кто-то тебя услышит, — предупредил я. — Госпожа Розмайн и господин Дамуэль, может, и защищают нас, но не стоит наглеть: разозлишь не того дворянина, и твоя голова покатится ещё до того, как весть дойдёт до них.

Ученики замолчали: дворяне нередко убивали простолюдинов по самым ничтожным причинам. Они также знали, что я говорю по собственному опыту, поскольку моя дочь, во всех смыслах, погибла от рук высокомерного дворянина.

— Послушайте, — продолжил я. — Эта работа отнюдь не из приятных, но мы делаем её по веской причине. Герцогство сейчас подвергается вторжению. Пару дней назад некоторым из наших рыцарских отрядов пришлось спешно отправиться на границу, и кто знает, когда враг может появиться на нашем пороге?

Наш командир сказал нам, что захватчики пытаются добраться до дворянского района, и это объясняло, почему в эти дни у ворот ошивалось так много рыцарей. Они с чрезвычайным подозрением относились ко всем, кто пытался пройти в город: даже торговцы, приезжавшие по делам из небольших поселений неподалёку, подвергались тщательному досмотру.

— К тому же рыцари сказали, что сообщат нам, если случится что-то серьёзное. Уже одно это является большим изменением по сравнению с прошлым. Не так давно они и не вспомнили бы о нас, простолюдинах.

Медленно, но верно город Эренфест менялся. Господин Дамуэль держал нас в курсе событий, и рыцари обращали внимание на все ворота, а не только на северные. Я бросил взгляд на учеников, желая, чтобы они поняли, как им повезло, и все они вздрогнули в ответ.

— Это та часть, где вы говорите нам, что госпожа Розмайн — единственная, кто может сделать столько для простолюдинов, верно? — спросил один из них. — Мы поняли. И она очистила весь город.

— Похоже, в наши дни много внимательных дворян. Мне говорили, что они приглашают торговцев в храм для деловых встреч.

— И вы знаете, кто это сделал? — напомнил я. — Госпожа Розмайн — глава храма!

— Да, да. Мы знаем, как вы её боготворите, капитан. Как насчёт того, чтобы просто молча работать? Мы больше не будем жаловаться.

Ученики затыкали мне рот, как только я пытался перевести разговор на госпожу Розмайн. Мне очень хотелось ещё похвастаться своей дочерью, но мало кому было интересно слушать.

***

Закончив с отходами, мы тут же сняли рубашки и занялись мытьём. В это время года вода была ещё холодной, но как же нам ещё избавиться от вони?

— Эй вы! — окликнул нас проходящий мимо рыцарь. Должно быть, он подумал, что мы решили передохнуть. — Не знаете, когда прибудет корабль из Лейзеганга?

Я окинул взглядом своих учеников, прежде чем ответить:

— Из Лейзеганга сюда прибывает несколько кораблей. Некоторые прибыли вчера. Сегодня прибудет ещё несколько. Обычно они прибывают около полудня, — как можно корректнее постарался сказать я, как всегда в подобных ситуациях.

— Так дело не пойдёт. Скажите привратникам, чтобы они с особым подозрением относились ко всем, кто приезжает из Лейзеганга. Вы меня поняли? — резко и с напряжением в глазах приказал рыцарь.

Возможно ли что на один из кораблей сели враги? Я вспомнил командира восточных ворот, который не передал вовремя важную информацию стражникам, из-за чего дворянин другого герцогства смог пробраться в город. Чем быстрее мы сообщим всё остальным, тем лучше.

— Я пойду разнесу весть, — сказал я ученикам. — Если что-то случится, пока меня не будет, начинайте эвакуацию. Вы знаете, какие улицы вы должны перекрыть, верно? Проверьте их ещё раз. Что-то подсказывает мне, что время наконец-то пришло.

Я быстро вытер тело и поспешил сообщить об этом командиру, даже не потрудившись надеть рубашку.***

— Скоро прибудет корабль. Все, кто свободен, следите за воротами.

Каждый раз, когда в поле зрения появлялся корабль, толпа у ворот увеличивалась. Нам было приказано следить за всеми, кто ведёт себя как дворянин или, что ещё важнее, прибывает в серебряных одеждах. Следовало сообщать рыцарям о малейших поводах для беспокойства.

— Здесь должно быть много богатых торговцев, верно? Похоже, это идеальное место для дворян, желающих слиться с толпой. Присматривайте за ними.

Некоторые дешевые суда отдавали предпочтение товарам, заставляя людей на борту тесниться в углу, в то время как более дорогие имели специальные комнаты для пассажиров. Судно, причалившее сюда из Лейзеганга, было заполнено богатыми торговцами, так что можно было не сомневаться, к какой категории оно относится.

— Вы сели в Лейзеганге, но откуда вы? — спросил я первого из новоприбывших, когда они подошли к воротам. — Если вы торговец, покажите нам карту своей гильдии. И с каким магазином вы пришли вести дела?

Дворян не всегда легко было отличить от торговцев, окруженных слугами, поэтому важно было собрать как можно больше информации.

— Я Лауго, торговец из Герлаха, — коротко ответил мужчина, а затем показал карточку своей гильдии. — Я торгую растениями и пришёл обсудить продажу весенних трав в качестве ингредиента для красителей. Корабль с моим товаром должен прибыть около полудня. Пока же я намерен посетить аптеку Виты на главной улице и чернильную мастерскую. Остановлюсь я, как всегда, в гостинице «Дольтас».

Я узнал этого Лауго: я видел его уже несколько раз. В его ответах также не было ничего подозрительного. Было необычно видеть его без помощников или слуг, но многие торговцы отправляют их на корабль, перевозящий их товар, а сами путешествуют в одиночестве. Я кивнул и пропустил его вперед.

Затем вошёл следующий торговец, ожидавший снаружи. Я задал ему тот же набор вопросов, что и первому, и внимательно осмотрел его слуг на случай, если кто-то из них окажется замаскированным дворянином.

«Очередь и так длинная. А в полдень прибывает ещё один корабль…»

Как раз когда я подумал, что сегодня будет много работы, по городу раздался звон третьего колокола.

***

Вскоре прибыл рыцарский орден и приказал нам эвакуировать простолюдинов: у них была информация, что на корабле, который должен прибыть в полдень, находятся захватчики. Никто не видел, как садились наши подозреваемые, поэтому нам надлежало быть в полной боевой готовности.

— Гюнтер, бери учеников и начинай обход, — приказал командир. — Мы подготовимся к бою.

Следуя приказу, мы с учениками выскочили на улицу. Стандартной процедурой было сразу же отправиться к другим воротам, чтобы сообщить об опасности, но в этот раз в этом не было необходимости: дворяне держали друг друга в курсе событий с помощью белых птиц.

— Помните о своих участках! — крикнул я.

Мы начали с колодцев, сообщая собравшимся там рабочим и жителям о необходимости эвакуироваться. Моим участком была территория вокруг центральной площади, где располагались городские гильдии, но я сообщал новости всем, кого видел по пути.

— Корабль вражеских дворян направляется прямо в город. Здесь будет опасно, поэтому постарайтесь вернуться домой до четвёртого колокола. Не выходите на улицу, пока не закончится бой.

Я изо всех сил старался поторопить родителей, которые наслаждались площадью, и учеников, выполнявших поручения. Некоторые торговцы устанавливали свои прилавки с едой, но я велел им убрать товары и спешить домой как можно скорее.

Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru

— Это не будет безобидной перепалкой между пьяницами, — сказал я. — Дворяне будут стрелять друг в друга магией! Рыцари сказали, что попытаются провести врага в дворянский район, но это не значит, что опасности не будет, и они, конечно, не возместят ущерб, нанесённый вашему товару. Так что собирайте все и уходите!

Затем я распахнул двери мастерских, расположенных вдоль улицы, и крикнул внутрь:

— Ваша работа не важнее вашей жизни! Закройте мастерские и либо спрячьтесь здесь, либо разойдитесь по домам! В полдень прибывает опасный корабль!

Это было довольно далеко от главной улицы, но я заглянул и в мастерскую Евы. К моему удивлению, она была пуста, если не считать нескольких человек, а все рабочие инструменты уже были убраны.

— О, это ты, Гюнтер? Спасибо, что пришёл, но мы на шаг впереди. Твой мальчик недавно уже сказал нам эвакуироваться.

Как оказалось, Камилл узнал о ситуации раньше нас, и моя дорогая жена уже эвакуировалась. Я слышал, что эксклюзивных мастеров госпожи Розмайн и работников компании «Плантен» перевозят вместе, и, хотя я точно не знал, куда они отправились, у меня не было сомнений, что они в безопасности. Я мог вступить в бой, не беспокоясь о них.

К тому времени как я закончил обход зданий на площади, главная улица уже была наводнена людьми, направляющимися домой. Когда я окликнул их, чтобы они были осторожны, мой взгляд упал на ворота храма вдалеке. Там ли сейчас находилась Майн? Или она в замке? Учитывая обстоятельства, я искренне надеялся, что она в безопасности.

«И всё же… значит, дворяне из другого герцогства?»

На меня накатила волна горечи, когда я вспомнил тот день, когда у меня забрали Майн. Что, если подобное случится снова? От одной этой мысли все моё тело напряглось.

«Довольно! На этот раз я остановлю их у ворот! Они не попадут в мой город!»

Мы точно знали, когда появится угроза. Я сжал амулет, который дала мне Майн — я не позволю никаким злодеям добраться до неё в храме или замке.

***

Уже близился полдень, когда шум эвакуации наконец утих. Я быстро перепроверил, чтобы убедиться, что никого не пропустил, и вернулся к западным воротам.

— Ты явно не торопился, Гюнтер. Господин Дамуэль ждёт тебя.

— Господин Дамуэль?!

Солдаты решили, что я знаю рыцарей сопровождения госпожи Розмайн по нашим поездкам в Хассе. На самом же деле я познакомился с господином Дамуэлем ещё тогда, когда Майн была священницей-ученицей.

— Я здесь, — известил я, весь в напряжении входя к рыцарям. — Мне сказали, что у вас ко мне какое-то дело…

Когда я прибыл, господин Дамуэль что-то обсуждал с рыцарями, но он сказал: «Хорошо» — и подошёл ко мне. Мы вместе вышли из комнаты, чтобы поговорить наедине.

— Госпожа Розмайн попросила меня защитить её семью и нижний город… — начал он. — С этой целью я участвовал в эвакуации её эксклюзивных мастеров, в том числе и вашей семьи. Можете не беспокоиться: я позаботился о том, чтобы они благополучно добрались до места назначения.

— Спасибо.

— И когда я это сделал, они дали мне вот это.

Господин Дамуэль достал из мешочка на бедре три амулета — те самые, которые Ева, Тули и Камилл носили без перерыва с тех пор, как мы получили их от госпожи Розмайн. Нам сказали, что они защитят нас от всего, что может причинить нам вред, так почему же они здесь? Я не знал, что и думать.

— Это…

— Ваша семья находится под защитой мощного магического инструмента, изготовленного госпожой Розмайн. Они попросили меня передать вам свои амулеты, чтобы вы были в такой же безопасности.

Моя семья беспокоилась обо мне не меньше, чем я о них, — эти амулеты доказывали это как ничто другое. Надев их, я почувствовал, как в моём сердце вспыхнуло пламя любви.

— Как поживает госпожа Розмайн? — спросил я. — Тот инструмент, о котором вы говорили, тоже её защищает?

Даже если она не сможет общаться с Евой и остальными как с семьёй, я хотел знать, что они вместе во время этого кризиса.

Господин Дамуэль слабо улыбнулся и покачал головой.

— Госпожа Розмайн — приёмная дочь герцога. Сейчас она возглавляет взвод рыцарей, чтобы защитить Эренфест и всех, кто ей дорог.

Внезапно в моей голове промелькнуло старое обещание Майн: «Пусть моё имя изменится, пусть я больше не смогу называть тебя папой, но… я всегда буду твоей дочерью. А потому я буду защищать всех в этом городе». Она решила стать дворянкой, чтобы защитить нас, и именно благодаря её жертве нам удалось прожить так долго, не будучи разорванными на части дворянами.

И теперь она буквально рвалась в бой за нас.

«Я не могу быть более горд. Это моя дочь».

Мысль о том, что она так старалась выполнить свое обещание защитить весь город, вызывала у меня слёзы на глазах. Она сражалась, чтобы защитить свою семью.

— Будь осторожен, Гюнтер, ради госпожи Розмайн и ради себя самого. Сражайтесь хорошо, да направит вас Ангриф.

Я не мог не заметить беспокойства в голосе господина Дамуэля. Майн была причиной нашей первой встречи, и, похоже, то, что я был простолюдином, не мешало ему беспокоиться обо мне.

— Спасибо, — сказал я, вытирая слёзы с глаз. — Послание моей семьи было воспринято громко и ясно. Давайте вместе защитим этот город. Да направит вас Ангриф.

Я встал прямо и дважды стукнул кулаком по левой груди. Как член свиты герцогской семьи, господин Дамуэль должен был находиться на передовой, сражаясь в гораздо более опасной битве, чем любой солдат.

— Мы не потерпим поражения, — заверил он, дважды постучав себя по груди в ответ.

***

Вместе с другими солдатами я приготовил собранные нами отходы и занял позицию.

— Вот и корабль, — заметил я. Корабли из Лейзеганга были большими, потому их было легко узнать. Мы внимательно следили за пассажирами, когда они высаживались.

— Я вижу серебристую ткань! Они что-то носят под плащами!

— С ними собаки?

Как нас и предупреждали, некоторые пассажиры были одеты в серебряные одежды. Должно быть, злоумышленники надеялись напасть на герцогскую семью. Враги Майн.

«Ну же…»

Они двигались так медленно, что это сводило меня с ума. Лекл, солдат, стоявший в ожидании рядом со мной, подергивался от нетерпения.

— Лекл, не бросай пока, — приказал я, призывая его не поддаваться искушению и одновременно борясь со своим собственным. — Если мы нанесём слишком ранний удар и промахнемся, у нас не будет другого шанса. Мы имеем дело с дворянами, не забывай — они могут использовать ездовых зверей и магию. Наша задача — завалить их отходами и сорвать с них серебряные одежды. Сделайте всё, что нужно.

Меньше всего нам хотелось зазнаваться и полагать, что мы сами сможем одолеть этих дворян. У них были инструменты и магия, о которых мы, простолюдины, даже мечтать не могли.

Когда наши гости в серебряных одеждах достигли ворот, зазвонил четвёртый колокол. По странному совпадению — а может, и по воле судьбы — именно в этот момент в городе начинался бой.

— Я буду защищать этот город, а вместе с ним и всю свою семью.