Том 6: Глава 164. Эпилог

Делия как раз поднималась с набранной из колодца водой на второй этаж когда из мастерской заметно раньше чем обычно примчался Гил. Единственный раз когда он заходил в покои Мэйн раньше чем в них заезжала их хозяйка было когда ему передал весточку Лютц, так что Делия немедленно пришла к заключению что Мэйн опять заболела.

…О Боги, Сестра Мэйн, о чем вы только думаете?! Вы наконец то оказались дома и опять заболели!

Сетуя про себя на свою болезненную хозяйку, Делия спросила у Гила, ожидается ли сегодня отсутствие Сестры Мэйн в храме. Он дернулся от удивления и посмотрел на стоящую на ступенях лестницы Делию:

— Она, ух…ее не будет несколько дней. А, Фран! Слушай…- Гил дал краткий ответ и заметив Франа побежал к тому со всей возможной скоростью.

— Гил, не надо здесь бегать и пожалуйста, удели внимание своей речи и используй для доклада соответствующий стиль.

Делия продолжила подъем по лестнице, с ведром в руках, одновременно прислушиваясь, как Фран делает Гилу выговор почти теми же самыми словами что и много раз раньше. Оказавшись на втором этаже Делия увидела Розину настраивавшую фэйспиль, уже закончив с порученными ей Франом документами. Ее красота была сейчас особенно заметна, когда она грациозно настраивала музыкальный инструмент своими умелыми и опытными руками. Специально для того что бы мочь играть на нем в любой момент она следила что бы ее ногти были всегда коротко острижены,  кроме этого, белая кожа её ладошек всегда была мягкой и гладкой, сразу было видно что обладатель этих ладоней никогда не занимался ручным трудом. Она была учительницей музыки кто кроме этого еще занималась работой с бумагами – физическая работа наподобие того что бы набрать и поднять воды в покои была вне пределов ее обязанностей.

Разные роли, разные ожидания. Конечно же нам не дадут одинаковые работы. Именно поэтому мне надо выучится делать много разных вещей что бы Верховный Епископ однажды ночью одарил меня своим благим расположением!

Решимость Делии крепла каждый раз как она замечала своё явное отставание в чем то от других серых жриц. Она смогла в свое время выжить в мерзком приютском погребе тогда как другие дети рядом с нею один за другим покидали этот мир, и теперь целью всей ее жизни было получить благорасположение высшего руководителя в храме, Верховного Епископа, и затем жить под его защитой, будучи самой любимой из всех кто когда либо привлекал или привлечет его внимание. Именно по этой причине ей было необходимо научится  вести себя как можно более грациозно и утонченно, и в этом Розина была образцом достойном подражания.

….Ведь Дженни же получила благорасположение Верховного Епископа, а она тоже была слугой из свиты Сестры Кристины.

Вот о чем думала Делия, когда захватив с собой кувшин для воды, она зашагала в ванную комнату. Оказавшись там, она подняла заранее занесенное ею туда ведро с водой и наполнила кувшин. Наносить воды на второй этаж в количестве достаточном как для очищения тела при умывании и при принятии ванны так и для использования после облегчения телесных нужд, когда подступал так сказать, подступал зов натуры, было очень важным делом. И подъем ведер с водой от колодца до второго этажа был самым утомительным делом из всех обязанностей Делии.

— Хмм, еще одно ведро и наверно уже хватит?

Когда Сестра Мэйн не проживала в своих покоях, наверх требовалось поднимать заметно меньше воды.  Поверив сколько воды в кувшине, Делия подхватила теперь пустое ведро и покинула ванную. Снаружи она наткнулась на Франа, что давал Розине поручение найти ткань определенного качества.

— Фран, хочешь я тоже поищу её для тебя?

— Мне кажется, что ты еще не закончила с набором воды, Делия. Пожалуйста, сосредоточься пока на этом. – Ответил Фран с доброй улыбкой.

Делия нашла бы ткань нужную Франу намного быстрее, и все же он выбрал Розину что бы поручить ей эту работу. Другими словами, произошло некое событие, о котором они не хотят что бы стало известно Верховному Епископу.

…Интересно, что же такое случилось? Задалась вопросом Делия. Но она не стала выспрашивать, зная, что Фран не даст ей правдивого ответа как бы она не старалась. Самым правильным действом было продолжить вести себя как будто ничего и не произошло. Вместо того что бы насторожить их прямыми вопросами, она выяснит что происходит попозже, задав несколько мимолетных, совершенно обычных вопросов Розине.

— Для чего будет использоваться эта ткань, Фран? — Задала вопрос Розина.

— Для того что бы завернуть в неё мясо, — ответил он. – Она совсем не обязательна должна быть высокого качества.

…Завернуть мясо?

Раскачивалось пустое ведро, дужка которого была зажата в ладони Делии, пока та неспешно спускалась по лестнице, напрягая слух, что бы услышать о чем говорят Фран и Розина. Голос Розины быстро затих, и его было больше не расслышать, его быстро перекрыл собой громкий голос Гила с кухни. Странно. Она ожидала, что тот сразу же после передачи сообщения отправится обратно в мастерскую.

— Мы хотим, что бы все было как будто Сестра Мэйн благодарит этим всех жителей нижнего города кто помогал ей.

— Я не против, но сколько вам будет надобно? – спросил Хьюго.

— Ээ…Я точно не знаю. Хьюго, делай так как сам посчитаешь нудным. Фран сказал не давать  настолько много, что бы это не привлекло внимание нижнего города, так что …

— Ааа, так это не должно привлечь внимание жителей нижнего города, — донесся голос Эллы, встрявшей в разговор. Ее голос был достаточно громким что бы через открытую дверь кухни без труда достичь зала на первом этаже перед покоями Сестры Мэйн.

— Если это празднование, то будет достаточно дать им побольше оленьего мяса и сказать что это подарок от мастерской.

Что это он там празднуют?

Единственными праздниками в жизни серой жрицы были церемония крещения и церемония совершеннолетия – и более никакие. Но возраст Мэйн не подходил ни для той и ни для другой.

Должно быть, в нижнем городе произошло нечто другое. Что то достойное празднование. Делия, направляясь к выходу принялась раздумывать, что бы это такое могло быть.

Читайте ранобэ Власть книжного червя на Ranobelib.ru

К тому времени как она вернулась, атмосфера спешки уже рассеялась. Гил ушел с мясом необходимым для празднования; Фран занимался своей повседневной работой со своим же обычным, ничего не выражающим выражением лица; а Розина помогала ему, так как Мэйн сегодня возвращаться не собиралась. Также была закрыта и дверь на кухню.

Каждый раз как Мэйн не возвращалась в свои покои в храме, у Делии сразу же появлялось множество свободного времени. Ей не надо было прислуживать за столом для кого либо иного, готовить чай на перерывах, не надо было заниматься ваннами, не надо было помогать при переодевании. А когда дело доходило до мытья посуда и одежды, все занимались самообслуживанием, и занимало это по времени всего несколько минут на то и на другое.

Фран был постоянно занят, даже когда рядом не было Мэйн. Теперь же, когда ему пускай хоть и совсем немного помогала Розина, тоже самое можно было сказать и про неё, хотя она прерывала свою работу с документами игрой на фэйспиле при любой представившейся возможности. Гил проводил большую часть своего времени в мастерской и приюте; мастерская должна была продолжать работать, даже если ученичество требовало от Лютца долгого отсутствия. Гил и вправду отдавал всего себя обучению такого рода вещам.

Делия же напротив не получала в таких случаях никаких новых поручений. Причина этому была проста: она была связанна с Верховным Епископом и никто не хотел поручать ей хоть что то пересекающееся с чем либо над чем трудилась Мэйн. Иногда Делии становилось грустно от такого отстранения со стороны остальных, но в то же самое время, обладание подобными связями с высшей властью в храме служило для неё источником великой гордости.

— Я буду у Верховного Жреца, — сообщил Фран  почти сразу же после того как пробил третий колокол; он уходил что бы помочь тому с документами даже когда Мэйн не было рядом.

Розина, наконец то освободившись от бумаг, потянулась за фэйспилем. Можно было сразу сказать что до самого четвертого колокола никто в покоях больше работой заниматься не собирался.

Делия покинула покои директора приюта и направилась сразу в комнату Верховного епископа.

— Это я, Делия. Я пришла, что бы сделать доклад Верховному Епископу, — сообщила она серому жрецу, стоявшему перед дверьми в покои, и после недолгой паузы, те отворились перед нею.

Внутри ее с улыбкой на губах встретила Дженни:

— Извини Делия, но Верховный Епископ получил приглашение от гибе* и в настоящее время он отсутствует.

— Но разве он не доставил чаши в Квартал Аристократов в конце зимы? Наверняка он уже забрал их к этому времени. Есть ли какая либо другая причина, по которой Верховный Епископ вынужден покинуть город, когда Весенний молебен уже завершен? – Вопросила Делия, размышляя над расписанием Верховного Епископа, запомненным ею на зубок пока она обучалась в его покоях.

Дженни ответила что она не знает, но приглашение поступило от южного гибе и похоже что к Верховному епископу обратился кто из владеющих землей аристократов.

— И потому, вместо него я приму твой доклад, — сказала Дженни.

Делия рассказала Дженни что в нижнем городе будет празднование, каким то образом связанное с Мэйн, и то что из покоев Мэйн в качества даров было отослано запакованное мясо. Дженни все это записала на табличке и когда закончила с этим, посмотрела на Делию и с теплой улыбкой на губах произнесла:

— Делия, ты теперь движешься намного элегантнее и грациознее чем раньше.

Делия часто получала похвалы за свои усилия от Розины и Мэйн, но похвала Дженни  вызвала у нее намного больше счастья. Ведь Дженни была живым воплощением мечты Делии о получении благосклонного внимания от Верховного Епископа.

— Я научилась этому от Розины. Я очень хочу стать любовницей Верховного Епископа.

— Да, это та цель которой стоит добиваться. Ах, какие это навевает воспоминания… Интересно, какие же у Розины теперь обязанности?

Делия принялась в деталях рассказывать все что она знала о Розине и как та проводит время будучи слугой свиты Мэйн. Она воспользовалась этой возможностью что бы заодно описать времяпровождение живущей в приюте Вильмы.

Дженни выслушала ее с яркой, сияющей улыбкой:

— Хорошенько ухаживай за собой, Делия. Насколько мне известно, скоро у нас будет знатный гость.

— Позволит ли мне тогда Верховный Епископ поприветствовать его? Ох…Но Фран не позволит мне придти. Он никогда мне такого не разрешает.

На мгновение небесно голубые глаза Делии вспыхнули сиянием возбуждения, но затем она вспомнила о том, что за место она занимает в свите и ее плечи обмякли в разочаровании. Дженни наблюдала за всем этим с сочувственной  улыбкой:

— Мне было сказано что этот аристократ весьма интересуется детьми твоего возраста. Все будет хорошо. Делия, без сомнения Верховный Епископ вызовет тебя.

Если этому аристократу приглянется Делия, возможно она станет его любовницей, а не Верховного Епископа. Она будет способна покинуть храм. Осознав, что все это было реально, хоть и весьма маловероятно, сердце Делии колотилось как сумасшедшее, когда она покидала покои Верховного Епископа. Она была так взбудоражена своим возможным светлым будущем что она совершенно не обратила на слова что почти прошептала в конце Дженни:

— Похоже, аристократ ищет дитя с Пожирателем.

* гибе – перевод ведется с ЛН а не с вебки, по этому аналога найти не удалось. В Амазоновском варианте именно так – «giebe» — «гибе» или «гиб», похоже та же самая хрень что и с «сукетами», позже станет  понятно что это, ну а пока придется потерпеть. По-моему это какое то наименование церковного территориального деления или же какой то титул.