Все жители деревни собрались вместе, у большинства из них в руках были копья. Все они напряженно смотрели на животное, которое находилось перед ними. Это был метровый волк, который был похож, на простую свирепую собаку. Но, так как это был не простой волк, а Магический, то все присутствующие понимали, что справиться с ним им будет нелегко.
Глаза зверя были наполнены холодным, кровожадным светом, который заставлял даже опытных охотников, дрожать от страха.
Деревня жила своим обычным укладом, когда раздались детские испуганные крики. Естественно это не могло не привлечь внимание взрослых, когда последние прибежали и увидели волка, всем стало не по себе. Деревню окружал забор стены, которого были покрыты ядовитыми шипами. Магические звери имели врожденный страх перед такими вещами, и они, еще никогда, не проникали внутрь. Но этот волчонок, каким-то образом сумел пробраться, обманув при этом даже охранников.
— Стойте!
Лонг Чен помчался к животному, как штормовой ветер, и бросившись на него начал обнимать.
Он не мог поверить своим глазам. Это был Маленький Снегу!
Волчонок был весь в крови и грязи. Десятки ран были видны на его теле, и некоторые из них все еще кровоточили. Были даже раны, которые были настолько глубоки, что видны были, даже кости.
Когда Маленький Снегу увидел Лонг Чена, он перестал рычать, и словно собака стал ластиться к своему хозяину.
Какой же испытали шок жители деревни, когда увидели эту картину, они просто не верили собственным глазам. Это был Магический Зверь! Быть диким и злым было в его характере! Даже молодой волчонок, был во много раз сильнее обычного взрослого дикого зверя.
— Маленький Снегу, ты ранен! Мой бедный малыш!
Лонг Чен не мог сдержать свои эмоции, когда увидел все раны на теле щенка.
Возможно, Уайльд забыл забрать его, или, же, Маленький Снегу тайно выбежал сам. В любом случае, полагаясь на свое обоняние, волчонок сумел, найти верный след, и пришел, к своему хозяину. Это было просто не вероятно, Лонг Чен находился за
тысячу миль от того района где он в пещере оставил животное. В тех местах, бродило бесчисленное количество диких зверей. Маленький Снегу явно много раз сталкивался с опасными ситуациями, но сумел стать сильнее, и в три раза больше, чем он был раньше.
Прошло какое-то время, прежде чем приступ радости от долгожданной встречи немного улегся.
Лонг Чен успокоил жителей и представил им своего «приятеля», после чего отнес раненого волчонка в свою комнату и внимательно осмотрел его раны.
Некоторые травмы были получены от зубов диких животных, и это легко было определить по характерным отметинам. Одна нога «пациента», сильно распухла, и от нее исходил запах гнили. Лонг Чен присмотрелся и увидел, два маленьких укола, скорее всего, это был какой-то ядовитый укус. К счастью, Маленький Снегу был сильным и способным блокировать этот яд. Обычный дикий зверь, вероятно, давно бы издал свой последний смертельный крик.
Чен принес таз с чистой питьевой водой и растворил в ней в лекарственную таблетку, прежде чем омыть раны Маленького Снегу. Большинство ран, было достаточно обработать этим раствором, чтобы снять воспаление. Больше всего Чена беспокоило место в нижней части лапы, где выгнила практически вся плоть, чтобы помочь волчонку эту отмершую ткань, необходимо было ампутировать.
Сяо Хуа, была просто в шоке, когда увидела, как Лонг Чен очищает раны Маленького Снегу, и ножом отрезает некоторые части с его лапы.
Голова Маленького Снегу была прижата прямо к шее Чена, стоило волку открыть пасть, он тут же мог ее прокусить. Но независимо от того, что с ним делал «доктор» — промывал раны, или срезал сгнившую плоть, Маленький Снегу просто дрожал, не издавая ни единого звука. Только спустя час, Лонг Чен закончил наносить лекарственные мази по всему телу Маленького Снегу и наложил повязки.
Посмотрев на Сяо Хуа, которая выглядела так, как будто она наконец-то освободилась от тяжелого бремени, Лонг Чен улыбнулся и положил Маленького Снегу на свою кровать.
— Он мой компаньон. Тебе не нужно так волноваться.
Глядя на мирно спящего Маленького Снегу, Сяо Хуа покачала головой.
— Он действительно напугал меня до смерти. Каким образом, люди могут стать спутниками Магических Зверей?
Лонг Чен улыбнулся:
— Иногда люди еще страшнее Магических Зверей. В противном случае ваши предки также не привели бы вас, ребята, в такое место. По крайней мере, есть предупреждающие знаки, когда Магические Звери собираются напасть на вас. Но когда люди планируют напасть на вас, никаких признаков не будет, и вы, даже не будете ожидать этого. К тому времени, когда вы почувствуете опасность, вы уже будете мертвы. Так что ваши предки были на самом деле очень умными людьми. Они поняли, что опасность, которую вы видите, не является настоящей опасностью. По-настоящему опасные вещи — это те, которые вы не можете видеть!
Сяо Хуа была сбита с толку тем, что говорил Лонг Чен. Она явно не понимала, о чем он говорит, но услышав, как он восхваляет ее предков, ее счастью не было предела.
— Надеюсь, наши дети будут такими же умными и смелыми, как и ты. Тогда я стану человеком, который внес больше всего в деревню! — Сяо Хуа взволнованно засмеялся.
Лонг Чен напрягся. Глядя на ее открытое и невинное выражение, он горько улыбнулся. Он предположил, что эта девушка, просто не знала, насколько сложно иметь детей. Сяо Хуа был наивным ребенком. Хотя Лонг Чену, она нравилась, он не любил ее, и не испытывал к ней романтических чувств.
Он не знал, как ему решить этот вопрос, и самое простое, что он мог придумать – покинуть деревню в тайне. Конечно, это будет очень обидно для Сяо Хуа, но другого выхода он не видел, и понимал, что этого нельзя избежать.
Но прежде чем уйти, Лонг Чену еще предстояло выполнить пару задач. Сначала он должен был выплатить свой охотничий долг лесному божеству, а затем ему придется объяснить Сяо Хуа, для чего можно использовать золотые монеты, находящиеся у нее в пространственном кольце.
Читайте ранобэ Девятизвездные боевые искусства Хагэмона на Ranobelib.ru
Там было как минимум несколько миллионов золотых монет, и он, был просто обязан предупредить ее, чтобы они были осторожны с их использованием.
Прибытие Маленького Снегу заставило всех жителей деревни нервничать. В конце концов, за последние сотни лет Магический Зверь впервые вторгся в их деревню.
На следующий день, когда Маленький Снегу проснулся и вышел на прогулку, всех жителей деревни, снова охватила паника. Но Маленький Снегу послушно последовал за Лонг Ченом, даже не глядя на остальных, и выглядел очень мило. Жителей деревни очень интересовал волчонок, и они проявляли к нему огромный интерес. Если взрослые просто смотрели, то дети пытались подойти, даже несмотря на то, что их ругали.
В начале Маленький Снегу просто игнорировал их, пока эта группа маленьких детей была в трех метрах от него, но как только они приблизились, немного ближе, он тут же бросил на них взглянул.
Зверь, не проявил никакой агрессии, но даже этот взгляд испугал всех. Дети подумали, что Маленький Снегу собирается их атаковать, и начали убегать, спасая свою жизнь. Один ребенок даже споткнулся и упал. Он просто лежал и плакал, от испуга даже намочив штаны.
Взрослые видели, как это произошло, но даже не знали, как можно помочь ребенку. Их успокаивало только то, что Лонг Чен просто все время улыбался, и с умилением смотрел на ребенка.
Ребенка все же подняли и успокоили.
— Чен, что это, за зверь?
— Снежный волк Алого Пламени. В зрелом возрасте он станет это Магическим Зверем третьего ранга, — ответил Лонг Чен.
— Третий … третий ранг?!
Жители деревни только слышали о Магических Зверях второго ранга, от своих старейшин.
Один из их предков однажды остановился у горного ручья во время охоты и в итоге столкнулся с магическим зверем второго ранга. Встреча закончилась катастрофой для деревни. Из тридцати охотников, в результате схватки, в деревню вернулась только дюжина, все остальные погибли. С этого момента они больше не осмеливались пересечь этот горный ручей. Более того, если кто-то из жителей этого села, совершал тяжкое преступление, навсегда высылался за этот горный ручей.
Вот почему сельчанам было нелегко принять тот факт, что богу леса в качестве платы понадобился зверь именно второго ранга, — это, для них было просто невыполнимо. Только Сяо Хуа, была полна решимости спасти Лонг Чена. Она сказала, что после того, как Лонг Чен будет исцелен, они определенно смогут охотиться вместе, и смогут убить Магического Зверя второго ранга. Они даже подумать не могли, что существуют еще более опасные звери.
Все собрались на обед, после которого Лонг Чен решил поговорить со старейшиной.
— Я хотел бы спросить, есть ли Магические Звери второго ранга, где-то поблизости?
Выражение лица старейшины немного изменилось.
— Ты думаешь о …?
— Да, я собираюсь поохотиться на Магических Зверей второго ранга, чтобы как можно скорее оплатить услугу бога леса.
Лонг Чен действительно не любил быть в долгу, поэтому его заверения были действительно искренни.
Все в деревне дрожали от трепета, но Лонг Чен заметил, что некоторые из охотников, были готовы ему помочь.
— Дитя, я знаю местонахождение Магического Зверя второго ранга. Однако с ним чрезвычайно трудно справиться. Старец колебался.
— Не волнуйтесь, деревенский вождь. Я уже полностью выздоровел, и обычный Магический Зверь второго ранга, для меня не проблема, — засмеялся Лонг Чен.
Лонг Чен был на самом деле скромным. Даже до того, как он перешел на уровень Конденсации крови, Магические Звери второго ранга уже не были ему соперниками.
К тому же Чен хотел просто проверить, настолько сильнее он теперь стал, и настолько сложно использовать новый навык.
Увидев, решительный настрой Лонг Чена, старейшина вздохнул:
— Хорошо. Все бойцы нашей деревни принесут лучшее снаряжение, которое поможет тебе убить эту скотину.
Все охотники выразили согласие, и пошли в свои дома, чтобы получить оружие и все остальное, что им было нужно, для охоты.
Лонг Чен посмотрел на этих пылких людей и сразу понял, что произошло недоразумение.
— Вождь, вам не нужно посылать всех охотников! Просто скажите мне, где это место. Мне достаточно, просто чтобы вы дали мне проводника.
— Что ?!